Download Print this page

Toshiba RAV-104 Series Installation Instructions Manual page 140

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Comprobación del drenaje
Unidades BH/B
G
Quite la caja eléctrica y el panel de servicio y luego
eche agua en el colector de drenaje. Compruebe el
drenaje correcto del agua.
Caja eléctrica
Unidades CH/CHR/C,SH/SHR
G
Una vez acabada la instalación de la tubería, eche
agua en el colector de drenaje a través del agujero de
inspección para asegurarse del drenaje correcto del
agua.
E
Agujero de inspección
Tapadera de inspección
Unidades KH/KHR/K
G
No se puede añadir agua al colector de drenaje para
confirmar el drenaje correcto. Si desea hacerlo, se
debe hacer funcionar la unidad en el modo COOL.
Unidades SBH
G
Vierta 500ml de agua directamente en la cubeta de
desagüe por el conducto de la salida de aire antes de
ligar el conducto adicional para confirmar que el
desagüe funciona correctamente.
Conducto de salida
de aire.
Botella de lavado
de 500ml
Unidades NH
G
Eche agua en el colector de drenaje en el lado de la
unidad y asegúrese del drenaje correcto del agua.
Unidades TUH/TUH-1, TU/TU-1
G
Eche unos 500ml de agua en el colector de drenaje
usando una botella de lavado de la manera indicada en
el diagrama de abajo. Una vez realizada la conexión
con el suministro eléctrico, compruebe el drenaje con la
unidad puesta en el modo COOL.
Tel: 01823 665660
Heronhill - for all your Toshiba requirements
T
UBERÍA
Tubo para echar agua
Colector de drenaje
Botella de lavado de 500ml
~ 140 ~
~ 140 ~
www.heronhill.co.uk
Unidades UH/U
G
Quite el panel de servicio que se encuentra debajo de
la conexión de drenaje de la manera indicada abajo.
Eche unos 500ml de agua en el colector de drenaje y
luego haga funcionar la unidad en el modo COOL para
comprobar que el agua se sale de la unidad.
Marcha de prueba
Precauciones
Se debe aplicar la corriente a la unidad durante un mínimo
de 12 horas antes de hacerla funcionar. Esto se hace para
!
asegurar que el compresor haya sido calentado del todo por
el calentador porque de no ser así el funcionamiento de la
unidad podría ser defectuoso.
No se debe bajo ninguna circunstancia forzar el
!
funcionamiento de la unidad a través del pulsador de
comprobación del contactor magnético.
Antes de realizar la puesta en marcha de prueba,
!
asegúrese de haber quitado todo el embalaje de la unidad y
compruebe que estén abiertas las válvulas de servicio.
Se puede llevar a cabo una marcha de prueba forzada, sea
!
de refrigeración o calefacción, sin tener en cuenta la
temperatura ambiente.
Solo TUH/TUH-1, TU/TU-1:
A la hora de poner la unidad en marcha por primera vez,
!
presione el pulsador LOUVER en el mando a distancia. Así
se asegura la posición correcta de las rejillas.
Mando a distancia con instalación
eléctrica
G
Para ejecutar una marcha de prueba de una operación de
refrigeración, ponga el permutador de operaciones en la
posición COOL.
G
Para iniciar una marcha de prueba de refrigeración, mantenga
el pulsador ON/OFF presionado. Se visualizará la temperatura
(L) y el interruptor del volumen de aire (AUTO).
G
Para iniciar una marcha de prueba de calefacción, ponga el
interruptor de la calefacción en la posición HEAT y mantenga
el pulsador ON/OFF presionado. Así se pondrá la temperatura
en H y se iniciará una marcha de prueba de la calefacción.
G
Presione el interruptor ON/OFF una vez terminada la marcha
de prueba.
Mando a distancia infrarrojo
G
Con el mando a distancia infrarrojo, sólo se puede ejecutar
una marcha de prueba de refrigeración.
G
Para iniciar una marcha de prueba de refrigeración, ponga el
permutador de operaciones del receptor infrarrojo (en la
unidad de interior) en COOL MANUAL.
G
Durante una marcha de prueba no se puede cambiar la
operación a través del mando a distancia.
G
Ponga el interruptor del receptor en REMOTE CONTROL una
vez acabada la marcha de prueba.
Fax: 01823 665807
Manguito de drenaje
Panel de servicio

Advertisement

loading