Winding The Bobbin; Installing The Thread Guide; Nawijanie Szpuleczki; Instalacja Prowadnika Nici - JUKI TL-98P Perfection Instruction Manual

Hide thumbs Also See for TL-98P Perfection:
Table of Contents

Advertisement

Winding the bobbin

Nawijanie szpuleczki

Bobinage de la canette

Avvolgimento della bobina

(4)
(1)
(2)
Bobbin winder guide
Prowadnik nawijania szpuleczki
Guide du bobineur
Guida dell'avvolgibobina
Take out the bobbin case.
Bring up the needle. Opening the slide plate, take out the bobbin case.
Wyjmij gniazdo szpuleczki.
Wyciągnij nić. Otwarłwszy okienko, wyjmij gniazdo szpuleczki.
Retirer la boîte à canette.
Relever l'aiguille. Ouvrir la glissière et sortir la boîte à canette.
Togliere la capsula della bobina.
Tirare su l'ago. Aprendo la piastra scorrevole, togliere la cap sula della bobina.
13
CAUTION:
UWAGA:
AVERTISSEMENT:
ATTENZIONE:

Installing the thread guide.

(1) Raise the support rod fully , turning slightly until the positioning latches engage.
(2) Set the large spool over the anti vibration cone, or
(3) Set the household-type thread onto the spool pin and then insert a spool cap in place.
(4) Pass the thread coming from the spool on the thread guide pin (rod) just above the spool.

Instalacja prowadnika nici.

(1) Unieś do końca pręt podtrzymujący, obróć nim lekko aż żłobienia pozycjonujące zaskoczą.
(2) Ustaw dużą szpulę na stożku antywibracyjnym lub
(3)
(3) Ustaw nić domowego użytku na trzpieniu szpulowym i nasuń na niego trzymak szpulki.
(4) Przełóż nić wychodzącą ze szpuli na prowadniki (pręty) tuż nad szpulą.
Pose du guide-fil.
(1) Soulever complètement la tige de support en la tournant légèrement jusqu'à ce que le loquet de
positionnement s'engage.
(2) Placer la grande bobine sur le cône anti-vibrations ou
Presseur de canette
(3) Placer la bobine à usage domestique sur la tige du porte-bobine et mettre un chapeau de
bobine en place.
(4) Faire passer le fil de la bobine sur la tige du guide-fil juste au-dessus de la bobine.

Installazione del guidafilo

(1) Sollevare completamente l'asta di supporto, girando leggermente finché i chiavistelli di
posizionamento si innestino.
(2) Mettere il rocchetto grande sopra il cono antivibrazione, oppure
(3) Mettere il filo tipo domestico sul perno del rocchetto e quindi inserire un tappo del rocchetto a
posto.
(4) Fare passare il filo che viene dal rocchetto sul perno guidafilo (asta) proprio sopra il rocchetto.
Bobbin presser
Docisk szpuleczki
Doigt de positionnement
Pressore della bobina
Turn OFF the power switch when opening the slide plate.
Wyłącz zasilanie maszyny gdy otweirasz okienko.
Avant d'ouvrir la glissière, placer l'interrupteur d'alimentation sur arrêt.
Spegnere l'interruttore dell'alimentazione quando si apre la piastra scorrevole.
Positioning latches
Żłobienia pozycjonujące
Loquets de positionnement
Chiavistelli di posizionamento
Bobbin thread winding shaft
Wałek nawijania szpuleczki
Tige du bobineur
Albero di avvolgimento del filo della bobina
1

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents