Sparky Group FB 722 Original Instructions Manual

Sparky Group FB 722 Original Instructions Manual

Concrete grinder
Hide thumbs Also See for FB 722:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einführung
      • Betonschleifer
      • Betonschleifer
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Sicherheitshinweise für Betonschleifer
    • Wartung
    • Garantie
  • Français

    • Introduction
      • Ponceuse À Béton
    • Données Techniques
    • Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil
    • Avertissements de Sécurité Lors du Travail Avec des Ponceuses À Béton
    • Description de L'appareil Électrique
    • Instructions Pour Le Travail
    • Entretien
    • Garantie
  • Italiano

    • Introduzione
      • Levigatrice Per Cemento E Intonaco
    • Caratteristiche Tecniche
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Ulteriori Norme DI Sicurezza Per Levigatrici
    • Elementi Della Macchina
    • Uso Della Macchina
    • Manutenzione
    • Garanzia
  • Español

    • Introducción
    • Datos Técnicos
    • Instrucciones Generales de Seguridad al Operar con Herramientas Eléctricas
    • Instrucciones Adicionales de Seguridad al Operar con Fresadoras para Hormigón
    • Componentes Principales de la Herramienta Eléctrica
    • Instrucciones para la Operación
    • Mantenimiento
    • Garantía
  • Português

    • Introdução
      • Fresa para Concreto
      • Fresa para Concreto
    • Dados Técnicos
    • Indicações Gerais de Segurança Do Trabalho Com Ferramentas Eléctricas
    • Instruções Adicionais para a Segurança Do Trabalho Com Fresas para Concreto
    • Conhecimento da Ferramenta Eléctrica
    • Instruções para O Trabalho
    • Manutenção
    • Garantia
  • Polski

    • Wstęp
      • Szlifierka Do Betonu
    • Dane Techniczne
    • Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa Przy Pracy Elektronarzędziami
    • Dodatkowe Przepisy Bezpieczeństwa Przy Pracy Szlifierkami Do Betonu
    • Wskazówki Pracy
    • Zapoznanie Z Elektronarzędziem
    • Konserwacja
    • Gwarancja
  • Русский

    • Введение
    • Технические Данные
    • Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами
    • Дополнительные Указания При Работе С Шлифователем По Бетону
    • Знакомство С Электроинструментом
    • Указания По Работе
    • Поддержка
    • Гарантия
  • Українська

    • Введення
    • Технічні Дані
    • Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами
    • Додаткові Вказівки З Безпеки Під Час Роботи Зі Шліфувальником По Бетону
    • Вказівки Щодо Роботи
    • Ознайомлення З Електроінструментом
    • Обслуговування
    • Гарантія
      • Въведение
      • Технически Данни
      • Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти
      • Запознаване С Електроинструмента
      • Указания За Работа
      • Поддръжка
      • Гаранция

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

www.sparky.eu
2200/2400/2600 W
CONCRETE GRINDER
Original instructions
BETONSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
PONCEUSE À BÉTON
Notice originale
LEVIGATRICE PER CEMENTO E INTONACO
Istruzioni originali
LIjADORA DE HORMIGÓN
Instrucciones de uso originales
FRESA PARA CONCRETO
Manual original
SZLIFIERKA DO BETONU
Oryginalna instrukcja obsługi
ШЛИФОВАТЕЛЬ ПО БЕТОНУ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ШЛІФУВАЛЬНИК ПО БЕТОНУ
Оригінальна інструкція з експлуатації
МАШИНА ЗА ШЛИФОВАНЕ НА БЕТОН
Оригинална инструкция за използване
FB 722•FB 724•FB 726
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (until April 19, 2016), 2014/30/EU (from April 20, 2016), 2011/65/EU,
1 – 10
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
11 – 22
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (bis 19. April 2016), 2014/30/EU (ab 20. April 2016),
2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
23 – 34
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
35 – 45
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/EU (à partir du 20 avril 2016),
2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
46 – 58
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della presente
59 – 70
direttive e norme armonizzate: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (fino al 19 aprile 2016), 2014/30/UE (dal 20 aprile 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1,
EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
71 – 82
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la presente
directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (hasta el 19 de Abril de 2016), 2014/30/EU (a
partir del 20 de Abril de 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
83 – 95
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
96 – 107
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da presente
directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (até ao 19 de Abril do 2016), 2014/30/EU (a partir do
20 de Abril do 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
108 – 120
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (do 19 kwietnia 2016), 2014/30/EU (od 20 kwietnia 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям действующих
директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (до 19 апреля 2016), 2014/30/EU (с 20 апреля 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих стандартів:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC (до 19 квітня 2016), 2014/30/EU (з 20 квітня 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните директиви и
хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (до 19 април 2016), 2014/30/EU (от 20 април 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
9 February 2016
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FB 722 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sparky Group FB 722

  • Page 1 Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България. Signature of authorized person Manufacturer SPARKY Power Tools GmbH Leipziger Str. 20 10117 Berlin, GERMANY www.sparky.eu 2200/2400/2600 W FB 722•FB 724•FB 726 A. Ivanov 9 February 2016 Technical director of SPARKY ELTOS AG...
  • Page 2 А...
  • Page 3: Table Of Contents

    Check with your local authority or retailer for recycling advice. ENVIRONMENTAL PROTECTION The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. The plastic components are labelled for categorised recycling. FB 722 ● FB 724 ● FB 726 ● Original instructions...
  • Page 4: Concrete Grinder

    Conforms to the requirements of Customs Union regulations. Conforms to the requirements of Ukrainian standards. Refer to Original Instructions. YYYY-Www Production period, where the variable symbols are: YYYY- year of manufacture, ww - calendar week number. Concrete grinder. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model FB 722 FB 724 FB 726 Power input 2200 W 2400 W 2600 W Rated speed 6600 min 6500 min 6500 min Spindle thread Spindle thread length 20 mm 20 mm 20 mm Cup wheel arbor Ø22.23 mm Ø22.23 mm...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    4) Power tool use and care e) When operating a power tool outdoors, a) Do not force the power tool. Use the cor- use an extension cord suitable for out- rect power tool for your application. The FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 7: Concrete Grinder Safety Warnings

    correct power tool will do the job better and Failure to follow all instructions listed below safer at the rate for which it was designed. may result in electric shock, fire and/or seri- b) Do not use the power tool if the switch ous injury.
  • Page 8 FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 9 c) The guard must be securely attached to the power tool and positioned for WARNING: Always switch off and maximum safety, so the least amount of unplug the power tool prior to any adjustment, wheel is exposed towards the operator. servicing or maintenance.
  • Page 10: Know Your Product

    Always use the auxiliary handle and hold the 10. Rubber seal machine firmly with both hands for maximum 11. Fastening bracket control over torque reaction or kickback upon 12. Flat face support washer starting. 13. Screw FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 11 SWITCHING ON / SWITCHING Off WARNING: Placing the lock nut (5) The concrete grinder is secured against unin- with its convex end towards the cup wheel tentional switching on. shall make tightening the cup wheel impos- ▪ Switching on: First press the auxiliary button sible.
  • Page 12: Maintenance

    Specifications may differ from country to coun- Exterior plastic parts may be cleaned with a try. damp cloth and mild detergent if necessary. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 13: Einführung

    Inhaltsverzeichnis Einführung ..........................11 Technische Daten ........................13 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ............14 Sicherheitshinweise für Betonschleifer ..................15 Elemente des Elektrowerkzeugs ..................A/19 Betriebshinweise ........................B/19 Wartung ........................... 21 Garantie ..........................22 AUSPACKEN Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken ob sämtliche Bestandteile und das beschriebene Zubehör mitgeliefert wurden.
  • Page 14: Betonschleifer

    Entspricht den Anforderungen der Zollunion-Regelungen. Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten. Lesen Sie die Originalbetriebsanleitung. YYYY-Www Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: YYYY - Kalenderjahr der Produktion, ww - laufende Kalenderwoche. Betonschleifer. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 15: Technische Daten

    Technische Daten Modell FB 722 FB 724 FB 726 Aufnahmeleistung 2200 W 2400 W 2600 W Bemessungsdrehzahl 6600 min 6500 min 6500 min Anschlussgewinde der Spindel Gewindelänge der Spindel 20 mm 20 mm 20 mm Anschlussdurchmesser der Schleifscheibe Ø22.23 mm Ø22.23 mm...
  • Page 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    ändert werden. Verwenden Sie keine Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Adapterstecker gemeinsam mit schutz- Verletzungen führen. geerdeten Elektrowerkzeugen. Unverän- b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüs- derte Stecker und passende Steckdosen tung und immer eine Schutz brille. Das FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 17: Sicherheitshinweise Für Betonschleifer

    Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie men, Zubehörteile wechseln oder das Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschu- Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnah- he, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach me verhindert den unbeabsichtigten Start Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, des Elektrowerkzeuges. verringert das Risiko von Verletzungen. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte In- zeuge außerhalb der Reichweite von betriebnahme.
  • Page 18 Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüs- und eine starke Ansammlung von Metall- tung. Verwenden Sie je nach Anwen- staub kann elektrische Gefahren verursa- dung Vollgesichtsschutz, Augenschutz chen. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 19 o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug schlag treibt das Elektrowerkzeug in die nicht in der Nähe brennbarer Materiali- Richtung entgegengesetzt zur Bewegung en. Funken können diese Materialien ent- der Schleifscheibe an der Blockierstelle. zünden. d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im p) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, Bereich von Ecken, scharfen Kanten die flüssige Kühlmittel erfordern.
  • Page 20 Halten Sie das Gerät nur an den isolierten ▪ das Elektrowerkzeug in einer Entfernung von Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausfüh- mindestens 200 mm vom Körper und Gesicht ren, bei denen das Einsatzwerkzeug ver- befinden. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 21 Bestandteile des ▪ Das Elektrowerkzeug fest in beiden Händen halten. Elektrowerkzeugs ▪ Die Hände vor den sich drehenden Teilen schützen. Berühren Sie nicht das Arbeits- Bevor Sie beginnen, mit dem Betonschleifer zu werkzeug oder das zu bearbeitende Werk- arbeiten, sollen Sie sich mit allen operativen stück sofort nach der Arbeit –...
  • Page 22 Scheibe die Maschine mit der neuen Scheibe nicht. Damit es weiter betrieben wird, den mindestens 30 Sek. Im Leerlauf halten. Vi- Schalter ausschalten und erneut einschal- brierende oder sich unregelmäßig drehende ten. Scheiben sofort auswechseln. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 23: Wartung

    WECHSELN DES DICHTUNGSRINGES AUSWECHSELN DER KOHLEBÜRS- Der Dichtungsring (10) dient zur Reduzierung des in die Umgebung ausgeworfenen Staubs. Das Elektrowerkzeug ist mit selbstausschal- Er wird zusammen mit der Schleifscheibe ab- tenden Kohlebüsten ausgerüstet. Wenn die genutzt. Bei Scheibenwechsel soll auch der Kohlebürsten abgenutzt sind, sollten beide Koh- Dichtungsring gewechselt werden.
  • Page 24: Garantie

    Der Hersteller behält sich das Recht vor, Ver- besserungen und Änderungen in seinen Er- zeugnissen einzuführen und die Spezifikationen ohne Voranmeldung zu ändern. Die Spezifikationen können sich in den ver- schiedenen Ländern unterscheiden. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 25: Introduction

    Table des matières Introduction ..........................23 Données techniques ........................ 25 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ..............26 Avertissements de sécurité lors du travail avec des ponceuses à béton ........28 Description de l’appareil électrique ..................A/31 Instructions pour le travail ....................B/31 Entretien ..........................
  • Page 26 Lisez la notice originale. YYYY-Www Période de production, où, les symboles variables sont les suivants : YYYY - année de production, ww – le numéro de la semaine du calendrier. Ponceuse à béton. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 27: Données Techniques

    Données techniques Modèle FB 722 FB 724 FB 726 Puissance absorbée 2200 W 2400 W 2600 W Vitesse assignée 6600 min 6500 min 6500 min Filetage de fixation de l’arbre Longueur du filetage de l’arbre 20 mm 20 mm 20 mm Diamètre de fixation du disque de meulage...
  • Page 28: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Si l’usage d’un outil dans un emplace- les fumées. ment humide est inévitable, utiliser une c) Maintenir les enfants et les personnes alimentation protégée par un dispositif présentes à l’écart pendant l’utilisation à courant différentiel résiduel (RCD). FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 29 L’usage d’un RCD réduit le risque de choc permet pas de passer de l’état de mar- électrique. che à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne 3) Sécurité des personnes peut pas être commandé par l’interrupteur a) Rester vigilant, regarder ce que vous est dangereux et il faut le réparer.
  • Page 30: Avertissements De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Ponceuses À Béton

    élec- quer une perte de contrôle. trique et provoquer un choc électrique sur g) Ne pas utiliser d’accessoire endom- l’opérateur. magé. Avant chaque utilisation exami- FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 31 k) Placer le câble éloigné de l’accessoire prenant les précautions appropriées spécifiées de rotation. Si vous perdez le contrôle, le ci-dessous. câble peut être coupé ou subir un accroc et a) Maintenir fermement l’outil électrique votre main ou votre bras peut être tiré dans et placer votre corps et vos bras pour l’accessoire de rotation.
  • Page 32 éventuelle- commencez par couper le courant, puis ment endommager l’appareil. utilisez pour le nettoyage des outils non ▪ Ne jamais laisser trainer dans la zone de tra- FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 33: Description De L'appareil Électrique

    vail des chiffons, des fils, des ficelles, etc. dispositifs antibruit inefficaces. ▪ Eliminez préalablement de la surface à traiter ▪ Un accident causé par un appareil qui n’a pas tous les clous, les visses, etc. été débranché; donc débranchez toujours ▪...
  • Page 34 (8) situé sur la partie avant du levier travail. de l’interrupteur, ensuite - sur le levier prin- cipal de l’interrupteur (7). En cas de travail FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 35: Entretien

    Lorsque le disque est usé à moitié ou davan- resserrer, il faut enduire le filetage de chaque vis tage, disposez les éléments sur l’arbre de la (13) d’adhésif pour la fixation de filetages. machine dans l’ordre suivant : poulie de butée ACCESSOIRES POUVANT ETRE UTI- à...
  • Page 36: Garantie

    Lire attentivement les instructions avant d’utili- ser ce produit. Le producteur retient son droit d’améliorer ses produits et de changer les spécifications sans avis spécial. Les spécifications peuvent varier selon le pays. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 37: Introduzione

    Indice Introduzione ..........................35 Caratteristiche tecniche ......................37 Avvertenze di sicurezza ......................38 Ulteriori norme di sicurezza per levigatrici ................39 Elementi della macchina .......................A/42 Uso della macchina .......................B/43 Manutenzione .......................... 44 Garanzia ..........................45 PRIMA DELL’USO Prima dell’uso verificare la presenza di tutti i componenti e degli accessori elencati. In caso di man- canze o apparenti difetti rivolgersi al rivenditore specializzato.
  • Page 38: Levigatrice Per Cemento E Intonaco

    Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini. Osservare le istruzioni originali. YYYY-Www Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY – l’anno di produzione, ww – la settimana di calendario consecutiva Levigatrice per cemento e intonaco. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 39: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Modello FB 722 FB 724 FB 726 Potenzaassorbita 2200 W 2400 W 2600 W Numero di giri nominale 6600 min 6500 min 6500 min Attacco filettato Lunghezza filettatura 20 mm 20 mm 20 mm Diametro del foro Ø22.23 mm Ø22.23 mm...
  • Page 40: Avvertenze Di Sicurezza

    Non esporre l’utensile alla pioggia e estreme. Mantenere sempre l’equilibrio ed i piedi ben appoggiati a terra. Questo all’umidità. penetrazione d’acqua consente un maggior controllo dell’utensile nell’utensile aumenta il rischio di folgora- zione. in caso di imprevisti. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 41: Ulteriori Norme Di Sicurezza Per Levigatrici

    f) Indossare un abbigliamento adeguato. 5) Manutenzione Non indossare abiti svolazzanti o gioiel- a) Far riparare l’utensile da personale qua- li. Tenere capelli, vestiti, e guanti lontani lificato che utilizzi solo parti di ricambio dalle parti in movimento. Abiti svolazzan- originali.
  • Page 42 Tenere il cavo di alimentazione fuori seguito. della portata operativa dell’accessorio FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 43 a) Tenere l’elettroutensile saldamente con che possa provvedere la massima si- entrambe le mani, occupare un atteg- curezza, cioè che la minore possibile giamento appropriato, e mettere le mani parte della mola sia aperta all’operato- di modo che si possa trattenere la forza re.
  • Page 44: Elementi Della Macchina

    è severamente vietato. ne operativa, ciò consente di guidare l’utensi- 1. albero le con maggiore sicurezza. 2. cuffia di protezione 3. rondella distanziale 4. mola a tazza diamantata FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 45: Uso Della Macchina

    5. flangia di serraggio 6. impugnatura a staffa AVVERTENZA! Prima di sostituire 7. interruttore ON/OFF qualsiasi accessorio o eseguire operazioni di 8. pulsante per inserimento fisso manutenzione accertarsi sempre che l’utensi- 9. pulsante di blocco del mandrino per le sia spento e la spina staccata dalla presa sostituzione rapida del disco di corrente.
  • Page 46: Manutenzione

    Controllare regolarmente che tutte le viti siano le mani. propriamente fissate. Dopo un uso prolungato potrebbero infatti allentarsi a causa delle vibra- zioni. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 47: Garanzia

    Garanzia In caso sia necessario cambiare il cavo, recarsi ad un centro assistenza SPARKY. Se le viti (13) si allentano, esse vanno strette Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY saldamente, e prima dell’avvitamento si deve ha validità a partire dalla data di acquisto ed è applicare sulla filettatura di ogni vite (13) sigil- conforme alle normative europee.
  • Page 48: Introducción

    Para facilitar el reciclaje de las piezas fabricadas de materiales artificiales, éstas han sido marcadas de la forma correspondiente. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 49 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Sobre la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica se han marcado símbolos especiales. Éstos facilitan información importante sobre el producto o instrucciones para su manejo. Doble aislamiento de protección adicional Rosca de unión del husillo M14. Compatible con las Directivas europeas de aplicación.
  • Page 50: Datos Técnicos

    ▪ Asegure una buena ventilación del lugar de trabajo. ▪ Se recomienda usar una mascarilla antipolvo de protección con filtro clase P2. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 51: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    Respétense las disposiciones vigentes en su país acerca del procesamiento de los respectivos ma- teriales. Todos los modelos poseen un dispositivo electrónico incorporado, que garantiza un desenrosque ca- dencioso hasta las revoluciones nominales y limitación de la corriente de accionamiento hasta 16 А. Todos los modelos poseen un mecanismo de protección contra el accionamiento automático al de- caer momentáneamente el voltaje o al desconectarse del enchufe por más de 0,5 s.
  • Page 52 Las herramientas cor- alejados de las piezas móviles. La ropa tantes con bordes afilados y cortantes que tengan un mantenimiento correcto es me- FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 53: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Fresadoras Para Hormigón

    nos probable que bloqueen y son más fáci- la herramienta eléctrica. Los accesorios les de manejar. que giren a una velocidad más alta que su g) Utilice la herramienta eléctrica, los acce- velocidad nominal podrán romperse y sus sorios, las piezas, etc., de acuerdo con pedazos podrán llegar a dispersarse.
  • Page 54 El uso del agua o de otros medios de refri- rebotar sobre su mano. geración líquidos puede conducir a daños с) No se sitúe en el área donde la herra- de corriente eléctrica o electrocución. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 55 mienta eléctrica puede avanzar en caso e) Utilice siempre bridas de apriete en de rebote. El rebote acciona la herramien- buen estado cuya forma y dimensiones ta eléctrica en el sentido opuesto al movi- sean apropiadas para el disco elegido. miento del disco esmerilador, es decir, en Las bridas de apriete que hayan sido el lugar de bloqueo.
  • Page 56 ▪ Sujete fuertemente la herramienta eléctrica. ▪ Cuide sus manos de las partes rotatorias. No FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 57: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    Componentes ▪ La máquina puede tener un disco montado en fábrica. Cerciórese de que el disco haya principales de la sido montado y atiesado de forma correcta herramienta y fiable antes del primer uso y de cada uso siguiente. eléctrica ▪...
  • Page 58 Si los tornillos (13) se aflojan, éstos deben atie- la máquina en el orden siguiente: arandela de sarse fuertemente, y, antes de enroscarlos so- apoyo con cabeza recta (12); disco (4); tuerca FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 59: Mantenimiento

    bre la rosca de cada tornillo (13), debe aplicarse gafas de protección durante la limpieza. un adhesivo para asegurar las roscas. Si el cuerpo de la máquina necesita limpieza, límpielo con un paño suave y húmedo. Puede ACCESORIOS QUE PUEDEN UTILI- usarse un detergente de limpieza suave.
  • Page 60: Garantía

    El fabricante se reserva el derecho de introducir mejoras y modificaciones en sus productos, así como modificar las especificaciones, sin notifi- carlo. Las especificaciones pueden variar para cada país. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 61: Introdução

    Сonteúdo Introdução ..........................59 Dados técnicos ........................61 Indicações gerais de segurança do trabalho com ferramentas eléctricas ....... 62 Instruções adicionais para a segurança do trabalho com fresas para concreto ...... 64 Conhecimento da ferramenta eléctrica .................A/67 Instruções para o trabalho ....................B/67 Manutenção ..........................
  • Page 62: Fresa Para Concreto

    Conformidade com as exigências dos documentos normativos ucranianos. Leia a instrução para o uso. YYYY-Www Período de fabrico, onde os símbolos variáveis são: YYYY – ano de fabrico, ww - semana em curso. Fresa para concreto. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 63: Dados Técnicos

    Dados técnicos Моdelo: FB 722 FB 724 FB 726 Consumo de energia 2200 W 2400 W 2600 W Numero de rotações nominal 6600 min 6500 min 6500 min Junção roscada do fuso Comprimento da rosca do fuso 20 mm 20 mm 20 mm Diámetro de adesão do disco rebarbador...
  • Page 64: Indicações Gerais De Segurança Do Trabalho Com Ferramentas Eléctricas

    A ficha não cool ou medicamentos. Um momento de deve ser modificada de maneira alguma. descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, Não utilizar uma ficha de adaptação jun- pode levar a lesões graves. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 65 b) Utilizar equipamento de protecção pes- de guardar o aparelho. Esta medida de soal e sempre óculos de protecção. A segurança evita o arranque involuntário da utilização de equipamento de protecção ferramenta eléctrica. pessoal, como máscara de protecção con- d) Guardar ferramentas eléctricas não uti- tra pó, sapatos de segurança antiderrapan- lizadas fora do alcance de crianças.
  • Page 66: Instruções Adicionais Para A Segurança Do Trabalho Com Fresas Para Concreto

    – os rotação. O acessório girando pode apa- discos abrasivos para superfícies den- nhar o material processado e perder o con- tadas e rachadas, os discos elásticos trolo sobre o instrumento. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 67 m) Não deixe o instrumento trabalhar en- de reacção e o ricochete. quanto o estiver transportando. Contac- b) Nunca ponha as mãos perto do acessó- to casual do acessório girando com a sua rio girando. O acessório pode saltar sobre roupa pode apanhá-la e assim causar da- a Sua mão.
  • Page 68 Si. sofrer choque eléctrico. ▪ Pegue bem na ferramenta. ▪ Cuide as mãos de peças girando. Não pegue no dispositivo operacional ou na peça pro- cessada imediatamente depois do trabalho – FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 69: Conhecimento Da Ferramenta Eléctrica

    eles podem ter ficado muito quentes e podem Use o instrumento e os seus acessórios só para causar-lhe queimaduras na pele. o que forem destinados. Qualquer outra aplica- ▪ A ferramenta eléctrica tem de se usar só para ção é terminantemente proibida. o que for destinada.
  • Page 70 2 entre no canal previsto dentro da mitidas do disco não têm de ser inferiores às da junta de vedação. Coloque de novo o suporte ferramenta ao ralenti. de montagem (11) e aperte-o bem. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 71: Manutenção

    MANÍPULA COMPLEMENTAR por escovas originais na oficina de serviço SPA- RKY para asistência no prazo de garantia e fora A manípula complementar (6) fixa-se ao redu- dele. tor da ferramenta mediante dois parafusos. Use sempre a manipula complementar e pegue na REVISÃO GERAL ferramenta com ambas as mãos.
  • Page 72: Garantia

    O fabricante reserva-se o direito de intro- duzir melhoras e modificações nos seus apa- relhos, bem como modificar as especificações sem aviso. As especificações podem variar de país para país. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 73: Wstęp

    Spis treści Wstęp ............................71 Dane techniczne ........................73 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa przy pracy elektronarzędziami .......... 74 Dodatkowe przepisy bezpieczeństwa przy pracy szlifierkami do betonu ......... 75 Zapoznanie z elektronarzędziem ..................A/79 Wskazówki pracy ........................B/79 Konserwacja ........................... 81 Gwarancja ..........................82 ROZPAKOWANIE Państwa produkt został...
  • Page 74: Szlifierka Do Betonu

    Spełnia wymagania przepisów Unii Celnej. Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych. Zapoznać się z instrukcją obsługi. YYYY-Www Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: YYYY- roku produkcji, ww – tydzień kalendarzowy. Szlifierka do betonu. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 75: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model: FB 722 FB 724 FB 726 Pobór mocy 2200 W 2400 W 2600 W Znamionowa prędkość obrotowa 6600 min 6500 min 6500 min Gwint łącznikowy wrzeciona Długość gwintu wrzeciona 20 mm 20 mm 20 mm Średnica łącznikowa tarczy szlifierskiej Ø22,23 mm...
  • Page 76: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa Przy Pracy Elektronarzędziami

    Nie stosować żadnych adapterów w leczenia. Chwila nieuwagi podczas pracy przypadku elektronarzędzi wymaga- urządzeniem może być przyczyną poważ- jących uziemienia. Nie modyfikowane nych uszkodzeń ciała. wtyczki oraz gniazda zasilające redukują FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 77: Dodatkowe Przepisy Bezpieczeństwa Przy Pracy Szlifierkami Do Betonu

    b) Stosować wyposażenie ochronne. Za- pracę tym urządzeniem. Elektronarzędzia wsze używać ochrony oczu. Wyposaże- są niebezpieczne w rękach nie przeszkolo- nie takie jak maska p.pyłowa, buty na po- nych osób. deszwie antypoślizgowej, kask, ochronniki e) Konserwować elektronarzędzia. Spraw- słuchu, stosowane w odpowiednich warun- dzać...
  • Page 78 Stosowanie wody lub przypadku uszkodzenia, osprzęt powinien innych płynów chłodzących może spowo- się rozpaść podczas tej próby testowej. dować porażenie prądem. h) Stosować wyposażenie ochronne. W za- leżności od wykonywanych czynności FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 79 Dalsze instrukcje bezpieczeństwa do Specjalne wskazówki bezpieczeństwa wszystkich zastosowań. przy szlifowaniu: a) Używać wyłącznie zalecanych do danego Odbicie urządzenia wyniku blokady urządzenia typów tarcz oraz odpowied- osprzętu w obrabianym materiale i związane niej osłony. Tarcze inne niż przeznaczo- z tym zagrożenia. ne do danego modelu nie są...
  • Page 80 żenie jest wynikiem nadmiernego nacisku, (designe) elektronarzędzia: przy tym silnik elektryczny zwalnia swoje ob- ▪ Uszkodzenie słuchu w wypadku nie stosowa- roty, co skutkuje nieskuteczną pracą i ewen- nia skutecznych słuchawek ochronnych. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 81: Zapoznanie Z Elektronarzędziem

    ▪ Wyjmować zawsze wtyczkę z gniazda sieci i niezawodnie ustalony przed pierwszym uru- zasilania przed dokonywaniem jakichkolwiek chomieniem i każdym kolejnym zastosowa- zabiegów w zakresie nastawienia lub konser- niem. wacji, w tym wymiany narządzi roboczych. ▪ Elektronarzędzie może mieć fabrycznie za- ▪...
  • Page 82 (5) z wypukłą częścią skierowaną na riału. tarczę, zgodnie z rys. 2. W razie obluzowania wkrętów (13) należy je mocno dokręcić, a przed ich zakręceniem na- smarować gwint każdego wkrętu (13) klejem chroniącym gwinty. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 83: Konserwacja

    PRZYRZĄDY WSPÓŁPRACUJĄCE Z Można stosować także łagodny środek do my- cia. TYM ELEKTRONARZĘDZIEM ▪ Kielich metalowy z segmentami diamentowy- OSTRZEŻENIE: Nie wolno stosować mi Ø178 mm (7”) spirytusu, benzyny lub innych rozpuszczalni- ków. Nigdy nie stosować środków żrących do Konserwacja czyszczenia części plastykowych.
  • Page 84: Gwarancja

    Przed użyciem należy dokładnie przeczytać ni- niejszą instrukcję. Producent zapewnia sobie prawo do wprowa- dzania zmian i udoskonaleń oraz zmian w spe- cyfikacji bez uprzedzenia. Specyfikacja może się różnić w zależności od kraju. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 85: Введение

    Содержание Введение ..........................83 Технические данные ......................85 Общие указания по безопасности при работе с электроинструментами ......86 Дополнительные указания при работе с шлифователем по бетону ........88 Знакомство с электроинструментом ..................A/92 Указания по работе ......................B/92 Поддержка ..........................94 Гарантия ..........................95 РАСПАКОВКА...
  • Page 86 Соответствует требованиям правил Таможенного союза. Соответствует требованиям украинским нормативным документам. Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. YYYY-Www Период производства, где переменные символы означают: YYYY - год производства, ww – очередная календарная неделя. Шлифователь по бетону. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 87: Технические Данные

    Технические данные Модель FB 722 FB 724 FB 726 Потребляемая мощность 2200 W 2400 W 2600 W Номинальное число оборотов 6600 min 6500 min 6500 min Присоединительная резьба шпинделя Длина резьбы шпинделя 20 mm 20 mm 20 mm Диаметр внутреннего отверстия...
  • Page 88: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    углов или дви жущихся частей. Пов- стей, газов или пыли. Электроинстру- режденные или запутанные кабели по- менты создают искры, которые могут вышают риск от поражений электри- воспламенить пыль или пары. ческим током. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 89 e) Во время наружной работы с элек- e) Не перетягивайтесь. Поддерживайте троинструментом используйте удли- правильное положение и равновесие нитель, подходящий для этих целей. в течение всей работы. Это позволит Использование удлинителя, предназна- лучше управлять электроинструмен- ченного для внешних /наружных/ работ, том...
  • Page 90: Дополнительные Указания При Работе С Шлифователем По Бетону

    займите место за пределами пло- никновению пожара и/или получению скости вращения принадлежности и серьезных травм. оставьте электроинструмент порабо- b) Данный электроинструмент не при- тать на максимальных оборотах на годен для шлифования наждачной FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 91 холостом ходу в течение одной мину- полностью не прекратит вращаться. ты. Обычно этого времени достаточ- Вращающаяся принадлежность может но для того, чтобы поврежденные при- задеть обрабатываемый материал и в надлежности сломались. результате Вы потеряете контроль h) Применяйте средства индивидуаль- над электроинструментом. ной...
  • Page 92 пряжением ниже обозначенного на таблич- мента, не могут быть достаточно ке электроинструмента, повредит электро- экранированы и небезопасны. двигатель. b) Изогнутые шлифовальные круги не- обходимо монтировать таким обра- зом, чтобы их шлифовальная поверх- FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 93 ▪ Избегайте бокового нажима с целью оста- новки вращения диска после отключения Всегда носите защитные очки питания. и антифоны и используйте пылезащитную ▪ После продолжительной работы внешние маску. Выделяемая во время работы пыль металлические части и принадлежности и абразивные частицы, могут нанести се- могут...
  • Page 94: Знакомство С Электроинструментом

    3. Опорный фланец торыми чревата замена. 4. Алмазный чашечный круг ▪ Проверьте соответствии диаметра и тол- 5. Зажимный фланец щины диска указанным в технических дан- 6. Дополнительная рукоятка ных. Обозначенные на диске допустимые FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 95 максимальные обороты должны быть не быть ниже оборотов машины на холостом ниже оборотов на холостом ходу. ходу. Шпиндель (1) шлифовальной машины фик- сируется посредством нажатия на кнопку (9) , ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Всегда вы- Всегда вы- расположенную на редукторной коробке. ключайте электроинструмент и вытаски- вайте...
  • Page 96: Поддержка

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не допу- вайте штепсель из розетки перед каждой скается проникновение воды в машину. проверкой или осуществлением ухода. ВАЖНО! Чтобы обеспечить безопасную ра- боту электроинструментом и его надежность, все действия по ремонту, обслуживанию и FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 97: Гарантия

    регулированию (включительно проверку и замену щеток) следует осуществлять в спе- циализированных сервисах SPARKY с ис- пользованием только оригинальных резерв- ных частей. Гарантия Гарантийный срок электроинструментов SPARKY указан в гарантийной карте. Неисправности, появившиеся в результате естественного изнашивания, перегрузки или неправильной эксплуатации, не входят в га- рантийные...
  • Page 98: Введення

    З урахуванням охорони навколишнього середовища електроінструмент, приналежності й упаковка повинно надати відповідній переробці для повторного використання сировини, що міститься в них. Для полегшення повторної переробки деталей, зроблених з штучних матеріалів, вони позначені відповідним чином. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 99 ОПИС СИМВОЛIВ Табличка з даними електродриля містить спеціальні символи. Вони є важливою інформацією про використання інструмента та його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту. Приєднувальна різьба шпинделя M14. Відповідає чинним європейським директивам. Відповідає регламентам Митного союзу. Відповідає вимогам українських нормативних документів. Ознайомтеся...
  • Page 100: Технічні Дані

    дом, використовуйте пилосос, призначений для збору пилу з деревини або для пилу з деревини та / або мінерального пилу. ▪ Слідкуйте за хорошою вентиляцією. ▪ Рекомендується користуватися дихальною захисною маскою з фільтром класу Р2. Дотримуйтесь розпорядження щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 101: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    Загальні вказівки дощем або у вологому середовищі. Проникнення води в електроприлади з безпеки підвищує ризик ураження електричним при роботі з струмом. d) Використовуйте кабель за призначен- електроприладами ням. Ніколи не використовуйте кабель для перенесення електроприладу, на- тягування або відключення штепселя з...
  • Page 102: Додаткові Вказівки З Безпеки Під Час Роботи Зі Шліфувальником По Бетону

    ним струмом, виникнення пожежі та/ прилади є небезпечними в руках нена- або отримання серйозних травм. вчених споживачів. b) Цей електроприлад не придатний e) Перевіряйте електроприлади. Пере- для шліфування наждаком, обробки віряйте, чи працюють нормально і FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 103 дротяними щітками, полірування і h) Застосовуйте засоби індивідуального відрізування шліфувальним кругом. захисту. В залежності від конкретно- Виконання робіт, для яких цей елек- го випадку, користуйтеся захисним троінструмент не передбачений, може щитком для обличчя або захисними стати причиною небезпек і травм. окулярами.
  • Page 104 тидіяти і здійснювати контроль над ком і іскор, які змогли б підпалити одяг. силою відскоку або реактивним момен- d) Диски необхідно застосовувати тіль- том під час запуску. Завдяки правиль- ки для рекомендованих робіт. На- FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 105 приклад, ніколи не шліфуйте бічною ня, тримайте електроінструмент тільки поверхнею відрізного диска. Відрізні за ізольовані поверхні рукояток. Кон- диски призначені для знімання мате- такт приладдя зі струмоведучим прово- ріалу по кромці диска. Бічний тиск на дом ставить під напругу також відкриті такий...
  • Page 106: Ознайомлення З Електроінструментом

    несенням змащування та захисних покриттів. ▪ Завжди вимикайте штепсель з розетки Цей інструмент слід використовувати тільки перед виконанням будь-яких робіт з на- для сухого шліфування. лаштування інструменту, догляду за ним, технічного обслуговування або за умови FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 107 ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РОБОТИ ▪ Вимикання: Відпускають кнопку 7, якщо вона у заблокованому положенні - натиска- ▪ Машина може бути оснащена запобіжни- ють і потім відпускають. ком фабрично. Переконайтеся, що запо- У разі відімкнення напруги у мережі жив- біжник встановлений правильно і надійно лення...
  • Page 108: Обслуговування

    копичився. Для захисту очей під час приби- ні, їх необхідно міцно затиснути, при цьому рання носіть захисні окуляри. Якщо корпус машини потрібно почистити, кожен гвинт має попередньо бути змащений клеєм для різьблення з’єднань. протріть його м’якою вологою ганчіркою. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 109: Гарантія

    Гарантiя Можна використовувати слабкий препарат для миття. Гарантійний термін електроприладів SPARKY вказаний в гарантійній карті. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Не допускається Несправності, що з’явилися в результаті при- використання спирту, бензину або інших родного зношування, перевантаження або розчинників. Ніколи не використовуйте неправильного користування, не входять до препарати, що...
  • Page 110: Въведение

    С оглед опазване на околната среда електроинструментът, принадлежностите и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторно използване на съдържащите се в тях суровини. За облекчаване на рециклирането детайлите, произведени от изкуствени материали, са обозначени по съответния начин. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 111 ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоста- вят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита. Присъединителна резба на вретеното M14. Съответства на приложимите европейски директиви. Съответства...
  • Page 112: Технически Данни

    с добавки за обработка на дървесина (хромат, консерванти). Материал, който съдържа азбест, трябва да се обработва само от специалисти. ▪ Когато това е възможно, използвайте прахоотвеждане. ▪ За да се постигне висока степен на прахоулавяне, при работа с този електроинструмент FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 113: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    използвайте прахосмукачка, предназначена за събиране на прах от дървесина или за прах от дървесина и/или минерален прах. ▪ Осигурете добра вентилация на работното място. ▪ Препоръчва се използването на защитна маска за прах с филтър клас P2. Спазвайте действащите във вашата страна разпоредби за обработване на съответните мате- риали.
  • Page 114 управление на електроинструмента бъде ремонтиран преди по-ната тъш- но използване. Много злополу ки са при неочаквани ситуации. f) Носете подходящо работно облекло. причинени от лошо поддържани елек- Не носете широки дрехи или бижута. троинструменти. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 115 f) Поддържайте режещите инструменти тира безопасна употреба. остри и чисти. Правилно поддържани- d) Номиналните обороти на принадлеж- те режещи инструменти с остри ре- ността трябва да са най-малко равни жещи ръбове е по-малко вероятно да на посочените върху електроинстру- бло кират и са по-лесни за управление. мен...
  • Page 116 да предизвика опасност за поражение Принадлежността може да отскочи от електрически ток. върху ръката Ви. o) Не използвайте електроинструмента с) Не заставайте в областта, в която в близост до горими материали. Ис- електроинструментът би се придви- FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 117 жил при отскок. Отскокът задвижва натиск върху такъв диск може да го електроинструмента в посока, проти- строши. воположна на движението на шлифо- e) Винаги използвайте изправни затя- въчния диск, в мястото на блокиране. гащи фланци с подходящ размер и d) Когато обработвате ъгли, остри ръ- форма...
  • Page 118 По време на работа електроинструментът работа в помещения и зони с нормална по- трябва да се намира поне на 200 mm от жарна опасност съгласно “НАРЕДБА № Iз- лицето и тялото ви. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 119: Запознаване С Електроинструмента

    1971 за строително-технически правила и фиксиран преди първата и всяка следваща норми за осигуряване на безопасност при употреба. пожар”. Не се допуска използването му във ▪ Машината може да е с фабрично монти- взривоопасна и пожароопасна среда, при ран диск. Уверете се, че дискът е монтиран температура...
  • Page 120 подредете елементите върху вретеното на Ако винтовете (13) се разхлабят, те трябва да машината в следният ред: шайба упорна с се завият здраво, като преди завиването им право чело (12); диск (4); гайка затягаща (5) FB 722 ● FB 724 ● FB 726...
  • Page 121: Поддръжка

    по резбата на всеки винт (13) трябва да се Ако корпусът на машината се нуждае от по- нанесе лепило за осигуряване на резби. чистване, избършете го с мека влажна кърпа. Може да се използва слаб препарат за ми- ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, КОИТО МОГАТ ене.
  • Page 122: Гаранция

    експлоатация преди да използвате това из- делие. Производителят си запазва правото да въ- вежда подобрения и промени в своите изде- лия и да променя спецификациите без пре- дупреждение. Спецификациите могат да се различават за отделните страни. FB 722 ● FB 724 ● FB 726...

This manual is also suitable for:

Fb 724Fb 726

Table of Contents