Download Print this page

Advertisement

Quick Links

TECHNICAL DOCUMENTATION
OPERATION MANUAL
DOKUMENTACJA TECHNICZNA
INSTRUKCJA UśYTKOWANIA
TECHNISCHE DOKUMENTATION
BETRIEBSANLEITUNG
Техническая документация
Руководство пользователя

Advertisement

loading

Summary of Contents for flowair LEO FB 15/25/45/65

  • Page 1 TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UśYTKOWANIA TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG Техническая документация Руководство пользователя...
  • Page 2 1. Recommendations and Required Safety Measures ......... 5 1. Zalecenia i wymagane środki ostroŜności ............5 2. General Information ..................6 2. Informacje ogólne .................... 6 3. Construction ...................... 8 3. Budowa ......................8 4. Technical Data ....................10 4. Dane techniczne .................... 10 5.
  • Page 3 1. Empfehlungen und notwendige Sicherheitsmaβnahmen ........5 1. Рекомендации и предлагаемые меры безопасности ......... 5 2. Allgemeine Informationen ................. 6 2. Общая информация..................6 3. Aufbau ......................8 3. Конструкция ..................... 8 4. Технические параметры ................10 4. Technische Daten ..................10 5.
  • Page 4 Thank you for purchasing the LEO FB water heater. Dziękujemy Państwu za zakup nagrzewnicy wodnej LEO FB. This operation manual has been issued by the FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. Niniejsza instrukcja obsługi została wydana przez firmę FLOWAIR GŁOGOWSKI company. The manufacturer reserves the right to make revisions and changes in the I BRZEZIŃSKI SP.J.
  • Page 5 Get acquainted with this operation manual before performing any works at the device. Przed wykonaniem jakichkolwiek prac przy urządzeniu naleŜy zapoznać się z niniejszą The device may only be installed by qualified personnel possessing adequate instrukcją obsługi. authorisations and skills. Urządzenie moŜe być...
  • Page 6: Construction

    LEO FB heaters make up a decentralised heating system. The air streaming through the heat Aparaty grzewcze LEO FB tworzą zdecentralizowany system ogrzewania. Są one zasilane exchanger filled with hot water is warmed up. Usage of newest constructional solutions allows wodą...
  • Page 7 Water heaters are designed to operate Nagrzewnice wodne przeznaczone są do indoors. They are used for heating of pracy wewnątrz pomieszczeń. SłuŜą do buildings with large cubic measure, ogrzewania obiektów o duŜych kubaturach, such as: factory buildings, workshops, takich jak: hale przemysłowe, warsztaty, car showrooms, warehouses, pavilions, salony samochodowe, magazyny, pawilony, sports halls, religious buildings, etc.
  • Page 8 Axial fan- forcing the air flow through the heat exchanger. It is located at the Wentylator osiowy wymuszający przepływ powietrza przez wymiennik ciepła, znajduje back side of the device. It has been located in a specially shaped nozzle, się po stronie ssącej urządzenia. Został on umieszczony w specjalnie ukształtowanej which directs the air stream onto the entire surface of the exchanger, ensuring dyszy, dzięki której strumień...
  • Page 9 Heat exchanger is made of copper tubes overlaid with aluminium Wymiennik ciepła zbudowany jest z miedzianych rurek, na które lamellas of adequately chosen shape and spacing. The exchanger has nałoŜone są aluminiowe lamele o odpowiednio dobranym kształcie i copper stubs completed with brass of external thread: FB 15 ½”, FB rozstawie.
  • Page 10 1. Mounting bracket* 1. Konsola montaŜowa* 1. Montagekonsole* 1. Монтажная консоль* 2. Fan 2. Wentylator 2. Ventilator 2. Вентилятор 3. Air nozzle 3. Dysza kierunkowa 3. Luftdüse 3. Направляющее сопло 4. Heat exchanger 4. Wymiennik ciepła 4. Wärmetauscher 4. Теплообменник 5.
  • Page 11: Horizontal Range Of Isotermal Stream

    230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 Power supply [V/Hz] Zasilanie [V/Hz] Stromversorgung [V/Hz] Питание [В/Гц] 0,25 Current consumption [A] Pobór prądu [A] Stromaufnahme [A] Потребление тока [A] 57,5 Power consumption [W] Pobór mocy [W] Leistungsaugnahme [W] Расход мощности [Вт] Insulation class Klasa izolacji Isolierungsklasse Класс...
  • Page 12 FB 15 V = 2000 m V – airflow V – przepływ powietrza PT – heat capacity PT – moc grzewcza ∆pw ∆pw ∆pw ∆pw Tp1 – inlet air temp. Tp1 – temperatura powietrza na Tp2 – outlet air temp. wlocie do aparatu °...
  • Page 13 FB 45 V = 4100 m V – airflow V – przepływ powietrza PT – heat capacity PT – moc grzewcza ∆pw ∆pw ∆pw ∆pw Tp1 – inlet air temp. Tp1 – temperatura powietrza na Tp2 – outlet air temp. wlocie do aparatu °...
  • Page 14 Horizontal range of Zasięg poziomy strumienia isotermal stream at limit izotermicznego, przy prędkości granicznej speed 0,5m/s. 0,5m/s. Isothermische Reichweite Длина струи des Luftstrahles bei изотермического воздуха, Grenzgeschwidigkeit при граничной скорости 0,5m/s. 0,5 м/с.
  • Page 15 Methods of installation: MoŜliwe sposoby montaŜu: • • On the wall in vertical position, inclined at Na ścianie w pozycji pionowej, pod kątem or 45 (possible when using a special lub 45 (moŜliwe po zastosowaniu bracket*) specjalnej konsoli*) • • Under the ceiling in horizontal position Pod sufitem w pozycji poziomej (za pomocą...
  • Page 16 Montagemöglichkeiten: Возможные способы монтажа: • • An einer Wand vertikal, im Winkel von 30 На стене в вертикальном положении или под oder 45 (möglich nur mit einer speziellen углом 30 (возможно при применении Montagekonsole*) монтажной консоли*) • • Unter einer Decke waagerecht (mit...
  • Page 17 LEO FB heaters are equipped in guides (blades), LEO FB posiada kierownice powietrza, które which can be put in vertical or horizontal moŜna zamontować pionowo lub poziomo w oknie position in heater window. This solution makes nagrzewnicy. Dzięki temu moŜna w łatwy sposób, it easier to aim the air flow in any direction, demontaŜu całego...
  • Page 18 A special mounting bracket has been Do zamontowania nagrzewnicy została designed for installation of the heater. specjalnie zaprojektowana konsola The bracket makes it possible to mount montaŜowa. UmoŜliwia ona zawieszenie device both vertical urządzenia na przegrodach pionowych horizontal partitions of the building, as jak i poziomych obiektu, a takŜe na well as on posts, pillars etc.
  • Page 19 1. Fasten 4 expansion bolts together with 1. W przegrodzie utwierdzić kołki installation pins in the partition, in spacing rozporowe wraz szpilkami corresponding to the spacing of the holes in the montaŜowymi w odstępach bracket. odpowiadających rozstawowi otworów 2. Unscrew 2 screws fastening the nozzle w konsoli.
  • Page 20 4 U-sections have been installed in the heater corners, which make it W naroŜnikach nagrzewnicy zostały zamontowane 4 ceowniki, dzięki possible to suspend the device under the ceiling using pins. Using U- którym moŜna podwiesić urządzenie pod sufitem za pomocą szpilek. sections make it easier to level the device.
  • Page 21 In the case of independent preparation of the installation frame, W przypadku samodzielnego przygotowania ramy montaŜowej the threaded holes designed for connecting with the original naleŜy, do jej połączenia z urządzeniem, wykorzystać otwory bracket (M10 thread) should be used for connecting the frame to gwintowane przeznaczone do łączenia z oryginalną...
  • Page 22: Controls

    LEO FB heaters feature two basic methods for controlling the fan operation: Nagrzewnice LEO FB posiadają dwa podstawowe rodzaje sterowania pracą wentylatora: M system – based on regulation of the heater efficiency according to the temperature. The System M – oparty na regulacji wydajności nagrzewnicy w zaleŜności od temperatury. Pracę heater operation is regulated by controllers (VNT20 or VNTLCD) that automatically adjust its nagrzewnicy regulują...
  • Page 23 Control elements are not a standard equipment of the heaters. They are available additionally. Elementy automatyki nie stanowią standardowego wyposaŜenia nagrzewnic. Występują jako wyposaŜenie dodatkowe. Bestandteile der Automatik sind keine standardmäßigen Ausrüstungen. Sie sind als Option Элементы системы управления не входят в состав стандартного оснащения erhältlich.
  • Page 24 Five step fan speed regulator 5-stopniowy regulator obrotów 5-stufiger Drehzahltraforegler Пятиступенчатый регулятор скорости вращения Supply voltage: 230V 50/60Hz Napięcie zasilania: Versorgungsspannung: вентилятора Protection degree: IP54 230V 50/60Hz 230V 50/60Hz Operation temp. range: Stopień ochrony: IP54 Schutzklasse: IP54 Напряж. питания: 0 … +40 Zakres temperatury pracy: Bereich der Betriebstemperatur: 230В...
  • Page 25 ½” Two-way valve with actuator Zawór dwudrogowy ½” 2-Wege-Regelventil ½“ mit Двухходовой клапан ½” z siłownikiem Stellmotor с сервоприводом Protection degree: IP44 Степень защиты: IP44 Supply voltage: Stopień ochrony: IP44 Schutzklasse: IP44 Напряжение питания: 200 – 240V 50/60Hz Napięcie zasilania: Versorgungsspannung: 200 –...
  • Page 26 Fan speed controller with a built-in Nastawnik obrotów Integrierter Steuerpanel Командоконтроллер вентилятора room thermostat z wbudowanym termostatem с встроенным комнатным Versorgungsspannung: термостатом Supply voltage: 230V 50Hz Napięcie zasilania: 230V 50Hz 230V 50Hz Output control signal: Wyjściowy sygnał sterujący: Ausgangs-Steuerungssignal: Напряжение питания: 230В 50Гц analogue 0 - 10V analogowy 0 - 10V analog 0 - 10V...
  • Page 27 Wall-mounted temperature Czujnik naścienny Wandsensor für Внешний датчик sensor pomiaru temperatury Temperaturmessung температуры Protection degree: IP20 Stopień ochrony: IP20 Schutzklasse: IP20 Степень защиты: IP20 Operation temperature Zakres temperatury Bereich der Диапазон рабочей PT-1000 IP20 range: pracy: Betriebstemperatur: температуры: -20 … +70 -20 …...
  • Page 28 The heater operation is controlled by the RA or Pracą nagrzewnicy steruje termostat RD room thermostat through stopping and pomieszczeniowy RA lub RD poprzez starting the fan motor. Heating water parameters zatrzymywanie i uruchamianie silnika are controlled by the boiler automatic system. wentylatora.
  • Page 29 System with RA or RD room thermostat and SRV2d Układ z termostatem pomieszczeniowym RA lub (SRS for FB 15) valve with actuator. The thermostat RD oraz zaworem z siłownikiem SRV2d (SRS dla controls the valve operation, opening or closing the 15).
  • Page 30 Control system consisting of RA or RD room thermostat, Układ sterowania, który tworzą termostat pomieszczeniowy RA lub SRV2d (SRS for FB 15) valve with actuator and TR or TRd zawór z siłownikiem SRV2d (SRS dla FB oraz transformer fan speed regulator. This is a regulation of heating transformatorowy regulator prędkości obrotowej wentylatora TR lub medium flow (ON/OFF) with a five step manual regulation of TRd.
  • Page 31 Control system consisting of RA or RD room thermostat, Układ ten tworzą termostat pomieszczeniowy RA lub RD, zawór SRV2d (SRS for FB 15) valve with actuator and DSS2d z siłownikiem SRV2d (SRS dla FB 15) oraz napięciowy regulator voltage fan speed regulator. This is a regulation of prędkości obrotowej wentylatora DSS2d.
  • Page 32 Do not apply to FB 15. Nie dotyczy FB 15. System with room thermostat RA and a valve with actuator Układ z termostatem pomieszczeniowym RA oraz SRV3d. Thermostat controls the valve. Heating medium is zaworem z siłownikiem SRV3d. Termostat steruje directed either to the heater or to the return loop (pipe) of the pracą...
  • Page 33 Do not apply to FB 15. Nie dotyczy FB 15. System with room thermostat RA, a valve with actuator Układ sterowania, który tworzą termostat pomieszczeniowy RA, zawór SRV3d and fan speed controller TRd. Thermostat controls z siłownikiem SRV3d oraz transformatorowy regulator prędkości the valve with actuator.
  • Page 34 Do not apply to FB 15. Nie dotyczy FB 15. System with room thermostat RA, a valve with actuator SRV3d and Układ ten tworzą termostat pomieszczeniowy RA, zawór z siłownikiem voltage controlled fan speed controller DSS2d. Thermostat controls the SRV3d oraz napięciowy regulator prędkości obrotowej wentylatora valve with actuator.
  • Page 35 SW3 – operation mode switch SW3 – przełącznik tryby pracy AUTO/MANUAL (1-manual operation mode, AUTO/MANUAL 2- auto operation mode). (1-tryb pracy manual, 2-tryb pracy auto). Default setting: 1 Fabryczna nastawa: 1 SW2 – temperature sensor selection SW2 – wybór czujnika temperatury (1-czujnik (1-internal sensor, 2-external sensor).
  • Page 36: Vnt20 Controller

    Control elements: VNT20 controller, optional SRV2d or SRV3d (SRS for FB 15) valve with actuator Elementy składowe sterowania to panel sterujący VNT20 oraz opcjonalnie zawór z siłownikiem SRV2d lub and PT-1000 IP20 or PT-1000 IP65 temperature sensor. SRV3d (SRS dla FB 15) oraz zewnętrzny czujnik PT-1000 IP20 lub PT-1000 IP65. fan junction box located outside on the cable puszka podłączeniowa wentylatora wyprowadzona na kablu (power connection with OMY 3x1mm...
  • Page 37 VNT20 connection diagram | Schemat podłączenia VNT20 VNT20 connection diagram for several heaters | Schemat podłączenia VNT20 do kilku nagrzewnic...
  • Page 38 Составные элементы системы это командоконтроллер вентилятора VNT20, а также опционально клапан с Diese Steuerungsanlage bilden die Steuerung VNT20 und optional der Regelventil mit Stellmotor SRV2d oder SRV3d (SRS für FB 15) wie auch der Außensensor PT-1000 IP20 oder PT-1000 IP65. сервоприводом...
  • Page 39 Anschlussschema VNT20 | Схема соединения VNT20 Anschlussschema VNT20 mit mehreren Heizlüftern | Схема соединения VNT20 к нескольким аппаратам...
  • Page 40 Control elements: VNTLCD controller, optional SRV2d or SRV3d (SRS for FB 15) valve with Elementy składowe sterowania to panel sterujący z wyświetlaczem VNTLCD oraz opcjonalnie actuator and and PT-1000 IP20 or PT-1000 IP65 temperature sensor. zawór z siłownikiem SRV2d lub SRV3d (SRS dla FB 15) oraz zewnętrzny czujnik PT-1000. fan junction box located outside on the cable puszka podłączeniowa wentylatora wyprowadzona na kablu (power connection with OMY 3x1mm...
  • Page 41 VNTLCD connection diagram | Schemat podłączenia VNTLCD VNTLCD connection diagram for several heaters | Schemat podłączenia VNTLCD do kilku nagrzewnic...
  • Page 42 Diese Steuerungsanlage bilden das Steuerpanel mit Display VNTLCD und optional das Составные элементы системы это программируемая интегрированная панель управления с дисплеем VNTLCD, а также опционально клапан с сервоприводом SRV2d или SRV3d Regelventil mit Stellmotor SRV2d or SRV3d (SRS für FB 15) und der Temperaturfühler PT- 1000.
  • Page 43 Anschlussschema VNTLCD| Схема соединения VNTLCD Anschlussschema VNT20 mit mehreren Heizlüftern | Схема соединения VNTLCD к нескольким аппаратам...
  • Page 44: Montaŝ

    1 or 4 PT-1000 sensors may be Do sterowników VNT20 oraz VNTLCD connected simultaneously moŜna podłączyć równocześnie 1 lub 4 controllers VNT20 and VNTLCD. czujniki PT-1000. Connection diagram for 4 sensors is Schemat podłączenia 4 czujników presented in the figure. został...
  • Page 45 Guidelines for System Connection Wskazówki dotyczące podłączenia do instalacji The connection should be executed in a way which does not induce stresses. Przyłącze powinno być wykonane w sposób niepowodujący napręŜeń. It is recommended to install vent valves at the highest point of the system. Zalecane jest zastosowanie zaworów odpowietrzających w najwyŜszym punkcie instalacji.
  • Page 46 Anschlusshinweise Указания по подключению к системе подачи теплоносителя Der Anschluss soll spannungsfrei erfolgen. Подключение аппарата следует выполнять без напряжения. Wir empfehlen, die Entlüftungsventile im höchsten Punkt der Installation zu Рекомендуется применение воздухоотводчиков в самой высокой точке системы. lokalisieren. Аппарат следует устанавливать так, чтобы в случае аварии была возможность демонтажа...
  • Page 47 LEO FB/4.0/01.10/ENPLDERU...

This manual is also suitable for:

Leo fb