flowair LEO INOX 25 Operation Manual
Hide thumbs Also See for LEO INOX 25:

Advertisement

Quick Links

LEO INOX 25 | 45 | 65
INOX 254565 14.11. ENPLDERU
WATER HEATER
EN
TECHNICAL DOCUMENTATION
OPERATION MANUAL
NAGRZEWNICA WODNA
PL
DOKUMENTACJA TECHNICZNA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
WASSERLUFTERHITZER
DE
TECHNISCHE DOKUMENTATION
BETRIEBSANLEITUNG
ОТОПИТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ
RU
Техническая документация
Руководство пользователя

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for flowair LEO INOX 25

  • Page 1 LEO INOX 25 | 45 | 65 INOX 254565 14.11. ENPLDERU WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG ОТОПИТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ Техническая документация Руководство пользователя...
  • Page 2: Table Of Contents

    Dziękujemy Państwu za zakup nagrzewnicy wodnej LEO INOX. Thank you for purchasing the LEO INOX water heater. This operation manual has been issued by the FLOWAIR GŁOGOWSKI Niniejsza instrukcja obsługi została wydana przez firmę FLOWAIR I BRZEZIŃSKI SP.J. company. The manufacturer reserves the right to GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J.
  • Page 3: General Information

    W grupie urządzeń LEO INOX znajdują się następujące modele: The LEO INOX device group includes the following models: LEO INOX 25 – device of nominal heat capacity 25.4 kW, LEO INOX 25 –urządzenie o nominalnej mocy grzewczej 25,4 kW, LEO INOX 45 – device of nominal heat capacity 46.8 kW, LEO INOX 45 –...
  • Page 4: Technical Data

    , w odległości 5m od urządzenia *Akustischer Schalldruckpegel angegeben für Räume mit mitllerer Schallabsorbtion, Raumvolmen 1500m , in 5m Entfernung vom Gerät *Уровень звукового давления для помещения со средним коэффициентом звукопоглощения, объёмом 1500м , на расстоянии 5м от аппарата. www.flowair.com...
  • Page 5: Heat Capacity Sheet

    ∆pw ∆pw °C °C °C °C °C °C Tw1/Tw2 = 90/70°C Tw1/Tw2 = 80/60°C Tw1/Tw2 = 70/50°C Tw1/Tw2 = 60/40°C Tw1/Tw2 = 50/40°C LEO INOX 25 V = 4400m 25,4 1121 11,7 16,0 21,6 13,5 17,8 11,0 13,9 14,0 1216...
  • Page 6: Installation

    направляющих воздуха вертикально Gewindestäbe или горизонтально. Unterdeckenmontage. Untersangt ist das Крепежные держатели для Abschrauben von den U-Profilen und установки под перекрытием. denen Anbringen an anderen Stellen des Запрещается откручивать держатели Lufterhitzers. и устанавливать в других местах воздухонагревателя. www.flowair.com...
  • Page 7 6.2. MONTAGEVERLAUF 6.2. ЭТАПЫ ДЕЙСТВИЙ ① ① śruby M8 dołączone w zestawie z konsolą | M8 screws are in set with FB bracket | M8-Schrauben sind im Bausatz mit der Konsole enthalten | Винт М8 поставляется в комплекте с консолью www.flowair.com...
  • Page 8: Controls

    батарейки 2х1,5В АА batteries 2x1,5V AA Batterien 2x1,5V AA Макс.нагрузка на клеммы: Load carrying capacity of baterie 2x1,5V AA Belastbarkeit des Obciążalność styków: индуктивная 3,5А, the contact: inductive 3,5A Kontaktes: резистивная 16А. resistivity 16A indukcyjne 3,5A, induktiv 3,5A, resistantiv rezystancyjne 16A www.flowair.com...
  • Page 9 Load carrying capacity of Schutzklasse: IP20 Obciążalność styków внутр. (внеш. PT-1000) the contact: inductive 3A Belastbarkeit des Степень защиты: IP20 resistivity 8A zaworu: indukcyjne 3A, Ventilkontaktes: Макс.нагрузка на клеммы: rezystancyjne 8A induktiv 3A, resistantiv 8A индуктивная 3А, резистивная 8А www.flowair.com...
  • Page 10 SRQ2d – 18s Montage : Am Rücklauf des of the heat medium from the Время открытия: Montaż: na powrocie heater. Heizmediums von SRQ2d – 18 сек czynnika grzewczego z Wermetauscher Установка: на возврате nagrzewnicy (выходе) воды из теплообменника. | 10 www.flowair.com...
  • Page 11: Connection Diagrams

    7.2. SCHEMATY PODŁĄCZEŃ 7.2. ANSCHLUSSSCHEMA 7.2. СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ Przekrój przewodów powinien być dobrany przez projektanta Wires size should be chosen by the designer Сечение проводов должен подобрать проектировщик Das Durchmesser von den Leitungen sollen vom Planer angegeben werden | 11 www.flowair.com...
  • Page 12 7.2. SCHEMATY PODŁĄCZEŃ 7.2. ANSCHLUSSSCHEMA 7.2. СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ Przekrój przewodów powinien być dobrany przez projektanta Wires size should be chosen by the designer Сечение проводов должен подобрать проектировщик Das Durchmesser von den Leitungen sollen vom Planer angegeben werden | 12 www.flowair.com...
  • Page 13 Сечение проводов должен подобрать проектировщик A – Vorlauf des Heizmediums zum Lufterhitzer А - подача теплоносителя в теплообменник AB – Vorlauf des Heizmediums АВ - подача теплоносителя B – Rücklauf des Heizmediums В - выход теплоносителя на обратную трубу теплообменника | 13 www.flowair.com...
  • Page 14 Сечение проводов должен подобрать проектировщик A – Vorlauf des Heizmediums zum Lufterhitzer А - подача теплоносителя в теплообменник AB – Vorlauf des Heizmediums АВ - подача теплоносителя B – Rücklauf des Heizmediums В - выход теплоносителя на обратную трубу теплообменника | 14 www.flowair.com...
  • Page 15 Сечение проводов должен подобрать проектировщик A – Vorlauf des Heizmediums zum Lufterhitzer А - подача теплоносителя в теплообменник AB – Vorlauf des Heizmediums АВ - подача теплоносителя B – Rücklauf des Heizmediums В - выход теплоносителя на обратную трубу теплообменника | 15 www.flowair.com...
  • Page 16 Do sterowników VNT20 oraz VNTLCD można podłączyć równocześnie 1 lub 4 czujniki PT-1000. An das Steuerpanel VNT20 und VNTLCD können gleichzeitig 1 oder 4 Sensoren PT-1000 angeschlossen werden. К командоконтроллерам VNT20 и VNTLCD возможно подключить одновременно 1 или 4 датчика температуры PT-1000. | 16 www.flowair.com...
  • Page 17: Start-Up And Operation

     It is not allowed to make any modification in the unit. Any modification causes powietrzem. in warranty loss.  Niedozwolone są jakiekolwiek modyfikacje urządzenia. Wszelka ingerencja w konstrukcję urządzenia powoduje utratę gwarancji. | 17 www.flowair.com...
  • Page 18: Inbetriebnahme Und Betrieb

    Röhrchen des Wärmetauschers mit Druckluft durchzublasen.   Запрещается модифицировать оборудование. Любые изменения в Jegliche Änderungen am Gerät sind verboten. Der Umbau oder jeglicher конструкции приведут к потере гарантии на оборудование. Eingriff in die Konstruktion des Gerätes führen zum Garantiverlust. | 18 www.flowair.com...
  • Page 19: Service And Warranty Terms

    4. Gwarancja przysługuje przez okres 24 kolejnych miesięcy od daty Made in EU zakupu. 5. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Manufacturer: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. Polskiej. ul. Chwaszczyńska 151E, 81-571 Gdynia 6. W celu wykonania naprawy gwarancyjnej użytkownik jest zobowiązany tel.
  • Page 20: Instandhaltung Und Garantiebedingungen

    117036, г. Москва ● ул. Дмитрия Ульянова, д.19 ● Тел: +7 495 6425046 ● Тел/факс: +7 495 7950063 e-mail: info@flowair.ru ● www.flowair.ru FLOWAIR UKRAINE LTD ● Эксклюзивный дистрибьютор в Украине 83014, г.Донецк ● проспект Дзержинского, дом16 Тел/Факс: +380 62 334 09 90 ● +380 62 305 49 49 e-mail: ua@flowair.com ●...
  • Page 21 Deklaracja zgodności / Declaration Of Conformity Niniejszym deklarujemy, iż wodne nagrzewnice powietrza / FLOWAIR hereby confirms that heating units:  LEO INOX: 25S, 25V, 25M, 45S, 45V, 45M, 65S, 65V, 65M zostały wyprodukowane zgodnie z wymaganiami następujących Dyrektyw Unii Europejskiej / were produced in accordance to the following Europeans Directives: 2004/108/WE –...
  • Page 22 | 22 www.flowair.com...

This manual is also suitable for:

Leo inox 45Leo inox 65

Table of Contents