PARTS AND COMPONENTS 1. Electronic Unit. 2. LCD. 3. Arm cuff jack. 4. Air Tube Plug . 5. Air tube. 6. Arm cuff CUFF-LDA. 7. Power source Jack. 8. Electrical power supply LD-N057 (it is attached to modifi cation LD51A and LD51U).
WARNING! This Device may be used only with cuff s: - Cuff -LDA, size 25-36 cm (delivered in a set with the LD51 and LD51A), - Cuff -LDU, size 22-42 cm (delivered in a set with the LD51U).
RECOMMENDATIONS ON CORRECT MEASUREMENTS 1. For correct measurement you should know that THE BLOOD PRESSURE IS SUBJECT TO SHARP VARIATIONS EVEN WITHIN THE SHORT TIME INTERVALS. The blood pressure depends on many factors. It is usually lower in summer and higher in winter.
4 . K E E P Q U I E T D U R I N G MEASUREMENT TO OBTAIN THE ACCURATE VALUES OF YOUR BLOOD PRESSURE WITH THE ELECTRONIC DEVICE. Measure your blood pressure in the calm and comfortable conditions at the indoor temperature.
USE OF THE DEVICE WITH THE POWER SOURCE The manufacturer recommends application of the stabilized power source LD-N057 (it is attached to modifi cation LD51A и LD51U). The jack for connection of the power source is on the right side of the Device. To use the device with electric power source (EPS), connect plug connector of EPS to the Device and insert plug of EPS into mains socket, press Measurement over, switch off...
2. You can measure the blood pressure lying on the back. Look at the ceiling, keep quiet and do not move during measurement. Be sure that the cuff is placed approximately at the level of your heart. Fig.5 CUFF PREPARATION 1.
6. If the arm has a conic form, the cuff should be put on with a spiral movement as shown in the fi gure. Fig.11 7. If the rolled-up sleeve squeezes the arm interfering with free blood fl ow the Device may give inaccurate figures not corresponding to your actual blood pressure.
If irregular pulse rhythm is detected during measurement, symbol of arrhythmia “ ”, will appear upon measurement end. Appearance of arrhythmia indicator may also be caused by body movement during measurement. During periodical appearance of this indication apply to You attending doctor. Apart from numerical value of pressure, result is also displayed on scale WHO (Fig.
2. Up to 90 measurement results and mean value of last 3 measurements may be kept in each device memory. When the number of measurements exceeds 90, the oldest record is deleted to save the most recent values. 3. Press the M1 (or M2) Button to see the fi gures stored in the memory.At the fi...
CARE, STORAGE, REPAIR AND DISPOSAL 1. Keep this Device from exposure to higher humidity, direct sunlight, shocks, vibration. THIS DEVICE IS NOT WATERTIGHT! 2. Do not keep and use this Device near heating installations and open fi re. 3. If the Device was stored at a temperature below the freezing point, keep it at least for 1 hour in some warm place before use.
TROUBLESHOOTING TIPS PROBLEM LIKELY CAUSE METHOD OF CORRECTION Discharge of batteries. Replace all batteries for After pressing the new ones. Button no indication on the display. Polarity of batteries is not Install batteries correctly. observed. Clean the terminals with Battery terminals are dry cloth.
Device to a purchaser. 3. The addresses of organizations for warranty maintenance are given in the warranty card. COMPLETNESS № Name of part LD51 LD51A LD51U 1 Electronic Unit Arm cuff (with air tube and plug): Cuff -LDA (25-36 cm) –...
Page 15
Size (electronic block), mm 129 x 105 x 61 Weight (without package, case, batteries and adapter), g 424 (LD51, LD51A) / 422 (LD51U) Year of manufacture year the manufacture is given in the bottom of the Device body in a serial number after symbols “AA”.
Niniejsza instrukcja ma służyć użytkownikom pomocą w bezpiecznym i efektywnym posługiwaniu się automatycznym elektronicznym urządzeniem do pomiaru ciśnienia tętniczego krwi i pulsu LD, model LD51, LD51A, LD51U (dalej w tekście: URZĄDZENIE). Urządzenie powinno być stosowane zgodnie z zasadami przedstawionymi w niniejszej instrukcji i nie należy wykorzystywać...
UWAGA! Niniejsze urządzenie może być wykorzystywane tylko z mankietami: - Cuff -LDA, rozmiar 25-36 cm (dołączony do kompletu urządzenia LD51 i LD51A), - Cuff -LDU, rozmiar 22-42 cm (dołączony do kompletu urządzenia LD51U).
2. W chorobach układu krążenia, jak i wielu innych, które wymagają monitorowania ciśnienia tętniczego, ważne jest dokonywanie pomiarów w porach zaleconych przez lekarza. PAMIĘTAJ, ŻE DIAGNOSTYKA I JAKIEKOLWIEK LECZENIE NADCIŚNIENIA TĘTNICZEGO MOGĄ BYĆ PRZEPROWADZANE TYLKO PRZEZ LEKARZA NA ZASADZIE WSKAŹNIKÓW NADCIŚNIENIA TĘTNICZEGO, UZYSKANYCH BEZPOŚREDNIO PRZEZ LEKARZA.
Baterie dostarczone z urządzeniem służą do testowania poprawności działania ciśnieniomierza, ich żywotność jest zatem o wiele niższa, niż żywotność nowych baterii. • Zamień wszystkie baterie, kiedy na wyświetlaczu ciągle wyświetla się symbol wymiany baterii “ ”, lub nie wyświetla się nic. Symbol wymiany baterii nie wskazuje poziomu naładowania.
Po wymianie baterii opcja wyświetlania daty i godziny jest zawsze wyłączona. Zgodnie z ustawieniami fabrycznymi opcja zegara jest wyłączona. W przypadku wyłączenia opcji wyświetlania daty i godziny bieżące ustawienia zegara oraz kalendarza wyzerują się, a wyniki pomiarów zostaną zapisane bez daty i godziny. Jeżeli urządzenie nie dokonuje pomiaru, a opcja wyświetlania daty i godziny jest włączona, na wyświetlaczu widać...
3. Owiń mankiet tak, aby jego dolna krawędź znajdowała się w odległości 2-3 cm od łokcia. Rurka i napis «ARTERY» (TĘTNICA) powinny znajdować się nad tętnicą, od wewnętrznej strony stawu łokciowego. Rys. 26 4. Należy zabezpieczyć mankiet rzepem tak, aby leżał wygodnie i nie był za ciasny. Zbyt ciasne lub luźne założenie mankietu może być...
Page 25
3. Przez moment na wyświetlaczu zostaną podświetlone wszystkie znaki (rys. 31), usłyszysz dwa krótkie sygnały, a urządzenie automatycznie zacznie pompować mankiet. Pierwsze pompowanie mankietu zatrzyma się na poziomie 190 mmHg (rys. 32). 4. Po osiągnięciu wartości 190 mmHg ciśnienie w mankiecie zacznie stopniowo spadać, a wyświetlana wartość...
Jeśli źródło zasilania nie zostało odłączone, a w ciągu 3 minut nie korzystano z urządzenia, wyłączy się ono automatycznie. POMPOWANIE AUTOMATYCZNE Jeżeli początkowe pompowanie mankietu do wartości 190 mmHg nie jest wystarczające lub zostanie wykonany ruch ręką, urządzenie napompuje mankiet do wyższej wartości. Ciśnieniomierz posiada 4 stałe poziomy pompowania mankietu: 190, 230, 270, 300 mmHg.
CZYSZCZENIE PAMIĘCI URZĄDZENIA W celu usunięcia z pamięci urządzenia wszystkich zapisanych w niej wyników pomiarów, należy nacisnąć przycisk M i przytrzymać go przez ponad 5 sekund. Na wyświetlaczu pojawi się znak «Clr» i pamięć urządzenie zostanie wyczyszczona. ZAWIADOMIENIA O BŁĘDACH Symbol Prawdopodobna przyczyna Sposób wyeliminowania...
9. Urządzenie nie zawiera elementów ustawienia dokładności pomiaru. Nie wolno samoczynnie otwierać panelu przedniego. Naprawa urządzenia, w razie zaistnienia takiej konieczności, może być przeprowadzona tylko w wyspecjalizowanych punktach serwisowych. 10. Po upływie ustalonego okresu używalności urządzenia zalecane jest co jakiś czas zgłaszać się do punktu serwisowego w celu sprawdzenia technicznego stanu ciśnieniomierza.
Zobowiązania gwarancyjne potwierdzone są kartą gwarancyjną, otrzymywaną przez nabywcę przy zakupie urządzenia. Adresy punktów serwisowych realizujących obsługę gwarancyjną, podane są na karcie gwarancyjnej. ZAWARTOŚĆ KOMPLETU № NAZWA LD51 LD51A LD51U 1 Blok elektroniczny urządzenia Mankiet: Cuff -LDA (25-36 cm) –...
Warunki przechowywania i transportu: od -20 do 50 temperatura, °C 85 i mniej wilgotność względna, % Rh Wymiary gabarytowe: 129 x 105 x 61 wymiary (korpus), mm 424 (LD51, LD51A) / 422 (LD51U) waga (bez opakowania, torby, baterii i zasilacza), g...
Technical Development Area, 226010 Nantong, Jiangsu, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Dystrybutor w Polsce: Little Doctor Europe Sp. z o. o., ul. Zawiła 57G, 30-390 Kraków Polska Biuro handlowe tel.: +48 12 2684746, 12 2684747, fax: +48 12 268 47 53.
Need help?
Do you have a question about the LD51 and is the answer not in the manual?
Questions and answers