Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LD22
Digital Blood Pressure Monitor
Instruction Manual
Ciśnieniomierz elektroniczny
półautomatyczny LD
do pomiaru ciśnienia tętniczego krwi i pulsu
Instrukcja Obsługi

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LD22 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Little Doctor LD22

  • Page 1 LD22 Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual Ciśnieniomierz elektroniczny półautomatyczny LD do pomiaru ciśnienia tętniczego krwi i pulsu Instrukcja Obsługi...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS PARTS AND COMPONENTS ..........3 GENERAL INFORMATION .
  • Page 3: Parts And Components

    PARTS AND COMPONENTS 1. Electronic Unit. 2. Arm cuff and pump jack. 3. Air tube. 4. T-piece for connecting the bulb and cuff to the electronic Device. 5. Bulb. 6. Check valve. 7. Pressure release valve. (Power ON/OFF). 9. LCD. 10.
  • Page 4: General Information

    This Instruction Manual is designed to assist the user with safe and eff ective operation of the semiautomatic digital Device for measurement of blood pres- sure and heartbeat rate LD, (modifi cation LD22 (hereinafter – the “Device”). Use this Device according to the rules described in this Manual. Operate the Device only as intended.
  • Page 5: Recommendations On Correct Measurements

    RECOMMENDATIONS ON CORRECT MEASUREMENTS 1. For correct measurement you should know that THE BLOOD PRESSURE IS SUBJECT TO SHARP VARIATIONS EVEN WITHIN THE SHORT TIME INTERVALS. The blood pressure depends on many factors. It is usually lower in summer and higher in winter.
  • Page 6: Power Supply

    4. KEEP QUIET DURING A MEASUREMENT TO OBTAIN THE ACCURATE VALUES OF YOUR BLOOD PRESSURE WITH THE ELECTRONIC DEVICE. MEASURE YOUR BLOOD PRESSURE IN THE CALM AND COMFORTABLE CONDITIONS AT THE INDOOR TEMPERATURE. NO EATING AN HOUR BEFORE MEASUREMENT; NO SMOKING, TAKING TONIC AGENTS, ALCOHOL 1.52 HOURS BEFORE MEASUREMENT.
  • Page 7: Cuff Preparation

    2. You can measure the blood pressure lying on the back. Look at the ceiling, keep quiet and do not move during measurement. Be sure that the cuff is placed approximately at the level of your heart. Fig.3 CUFF PREPARATION 1.
  • Page 8: Measurement Procedure

    6. If the arm has a conic form, the cuff should be put on with a spiral movement as shown in the fi gure. Fig.9 7. If the rolled-up sleeve squeezes the arm interfering with free blood flow the Device may give inaccurate fi...
  • Page 9 DO NOT PUMP THE CUFF PRESSURE HIGHER THAN 300 MMHG SINCE IT EXCEEDS THE DEVICE MEASUREMENT MAXIMUM. IF THE PRESSURE HIGHER THAN 300 MMHG IS REACHED, AN INTERMITTENT SIGNAL WILL BE HEARD. 5. When the desired cuff pressure is reached, stop pressing on the bulb and put it on the table accurately.
  • Page 10: Information About Errors

    INFORMATION ABOUT ERRORS Indication Likely cause Methods of correction The arm cuff is applied Be sure that the arm cuff is incorrectly or the air tube applied correctly and the plug T-piece is inserted not tightly is inserted tightly. Repeat the enough.
  • Page 11: Troubleshooting Tips

    7. Do not subject the Device to strong shocks, such as dropping on the fl oor. 8. This Device does not contain special controls to adjust the measurement accuracy. It is prohibited to open individually the electronic block. Repair the Device only in authorized organizations.
  • Page 12: Warranty

    Spontaneous Actuation of automatic de- This is not a defect. The failure of power energizing system Device is disconnected supply. automatically in 3 minutes after the last operation of the Device. If regardless of the above recommendation you are unable to get correct measurement results, stop the use of this Device and apply to a maintenance organization (addresses and telephones of authorized organizations may be found in the warranty card).
  • Page 13: Certification And State Registration

    This Device manufacturing is certifi ed according to international standard ISO 13485:2003. Devices LD22 comply with the requirements of European Directive MDD 93/42/ ЕЕС, international standards, EN980, EN1041, EN1060-1, EN1060-3, EN10601-1-2, ISO 14971, EMC (IEC 60601-1-2:2001/A1:2004, CISPR 11:2003/A2:2006, GROUP 1, CLASS B, IEC 61000-3-2:2005, IEC 61000-3-3:1994/A2:2005).
  • Page 14 Manufacturer: Little Doctor Electronic (Nantong) Co. Ltd., No.8, Tongxing Road Economic & Technical Development Area, Nantong 226010, Jiangsu, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Distributor in Europe: Little Doctor Europe Sp. z o.o. 57G Zawila Street, 30-390, Kraków, Poland Sales Offi ce phone: +48 12 2684746, 12 2684747, fax: +48 12 268 47 53 E-mail: biuro@littledoctor.pl...
  • Page 15 SPIS TREŚCI Podstawowe części i komponenty ........16 Informacje ogólne.
  • Page 16: Podstawowe Części I Komponenty

    PODSTAWOWE CZĘŚCI I KOMPONENTY 1. Blok elektroniczny urządzenia. 2. Gniazdo do podłączenia pompki i mankietu. 3. Przewód powietrza. 4. Trójnik do podłączenia pompki i mankietu. 5. Pompka. 6. Zawór zwrotny pompki. 7. Zawór obniżania ciśnienia. 8. Przycisk (włącznik/wyłącznik zasilania). 9. Wyświetlacz LCD. 10.
  • Page 17: Informacje Ogólne

    Niniejsza instrukcja ma służyć użytkownikom pomocą w bezpiecznym i skutecznym korzystaniu z PÓŁAUTOMATYCZNEGO urządzenia cyfrowego LD22 do mierzenia ciśnienia tętniczego i częstotliwości rytmu serca (dalej w tekście: URZĄDZENIE). Urządzenie powinno być stosowane zgodnie z zasadami przedstawionymi w niniejszej instrukcji i nie należy wykorzystywać...
  • Page 18: Zalecenia Dotyczące Prawidłowego Pomiaru

    ZALECENIA DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO POMIARU 1. Dla przeprowadzenia prawidłowego pomiaru trzeba wiedzieć, że CIŚNIENIE TĘTNICZE PODLEGA SILNYM WAHANIOM NAWET W KRÓTKIM OKRESIE CZASOWYM. Wartość ciśnienia tętniczego krwi zależy od wielu czynników. Zwykle jest ona niższa w okresie letnim i wyższa w okresie zimowym. Ciśnienie krwi zależy od ciśnienia atmosferycznego, wysiłku fi...
  • Page 19: Zasilanie Elektryczne Urządzenia

    5. Dokładność pomiaru ciśnienia tętniczego zależy również od prawidłowego dobrania mankietu do rozmiaru ramienia oraz prawidłowego ułożenia mankietu. MANKIET NIE MOŻE BYĆ ZA MAŁY LUB ZA DUŻY. 6. Powtórzenie pomiaru jest możliwe po upływie około 3 min. Po takim czasie powraca normalne krążenie w ramieniu.
  • Page 20: Przyjęcie Pozycji Umożliwiającej Pomiar

    PRZYJĘCIE POZYCJI UMOŻLIWIAJĄCEJ POMIAR 1. Usiądź przy stole tak, aby w trakcie dokonywania pomiaru twoja ręka leżała na jego powierzchni. Upewnij się, że mankiet po założeniu na ramię jest na wysokości serca, a przedramię swobodnie leży na stole i nie porusza się. Rys.16 2.
  • Page 21: Procedura Pomiaru

    4. Należy zabezpieczyć mankiet rzepem tak, aby leżał wygodnie i nie był za ciasny. Zbyt ciasne lub luźne założenie mankietu może być przyczyną błędnych pomiarów. Rys.21 5. Strzałka INDEX powinna wskazywać na napis NORMAL. Oznacza to, że mankiet jest właściwy dla tej grubości ramienia.
  • Page 22 Po sygnale dźwiękowym na wyświetlaczu pojawi się “0” i zacznie migać marker “ “. Będzie to oznaczało, że urządzenie jest gotowe do dokonania pomiaru (rys. 27). 4. Naciskając na pompkę, pompować mankiet Rys.27 do osiągnięcia ciśnienia o 30 - 40 mmHg wyższego niż...
  • Page 23: Zawiadomienia O Błędach

    11. W celu powtórnego przeprowadzenia pomiaru powtórz od początku wszystkie działania opisane w danym rozdziale instrukcji. DLA OTRZYMANIA DOKŁADNYCH WYNIKÓW TRZEBA ROBIĆ PRZERWY MIĘDZY POMIARAMI, ŻEBY PRZYWRÓCIĆ KRĄŻENIE KRWI. DLATEGO POWTÓRNY POMIAR ZALECA SIĘ PRZEPROWADZAĆ NIE WCZEŚNIEJ NIŻ 3 MINUTY PO OSTATNIM UŻYCIU URZĄDZENIA. Jeśli źródło zasilania nie zostało odłączone, a w ciągu 3 minut nie korzystano z urządzenia, wyłączy się...
  • Page 24: Wykrywanie Usterek

    Nie należy przechowywać lub używać ciśnieniomierza w pobliżu grzejników i otwartego ognia. Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas należy wyjąć z niego baterie. Wylanie baterii może spowodować uszkodzenie urządzenia. BATERIE NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI! Nie wystawiać urządzenia na działanie kurzu. Aby wyczyścić urządzenie można użyć...
  • Page 25: Warunki Gwarancji

    Ciśnienie krwi Czy mankiet znajduje się Należy przybrać za każdym na wysokości serca? odpowiednią pozycję do razem jest pomiaru. Czy mankiet jest inne. Mierzone poprawnie założony? Prawidłowo umieść wartości są za mankiet na ramieniu. Czy ramię nie jest niskie (wysokie). naprężone? Zrelaksuj się, rozluźnij.
  • Page 26: Charakterystyki Techniczne

    CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE Metoda pomiaru oscylometryczna z Fuzzy Algorithm Wyświetlacz trzyliniowy wyświetlacz LCD Zakres wyświetlania ciśnienia od 0 do 300 w mankiecie, mmHg Zakres pomiaru: ciśnienia w mankiecie, mmHg od 40 do 260 częstotliwości pulsum, 1/min od 40 do 160 Granica błędu pomiaru: ±3 ciśnienia w mankiecie, mmHg ±5...
  • Page 27: Certyfi Kacja I Rejestracja Państwowa

    Technical Development Area, 226010 Nantong, Jiangsu, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Dystrybutor w Polsce: Little Doctor Europe Sp. z o. o., ul. Zawiła 57G, 30-390 Kraków Polska Biuro handlowe tel.: +48 12 2684746, 12 2684747, fax: +48 12 268 47 53.
  • Page 28 Yishun Central P.O. Box 9293 Singapore 917699, Fax: 65-62342197, E-mail: ld@singaporemail.com Shanghai International Trading Corp.GmbH Eiff estrasse 80, 20537 Hamburg, Germany. Tel: 0049-40-2513175 ® Registered trade marks of Little Doctor International (S) Pte. Ltd. © Little Doctor International (S) Pte. Ltd., 2015 E537/1509/4...

Table of Contents