Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • 1 Fryseren

    • 2 Generel Sikkerhed

      • Tilsigtet Brug
      • Generelle Sikkerhedsregler
      • Overholdelse Af WEEE-Direktivet Og Bortskaffelse Af Affald
      • Overholdelse Af Rohs-Direktivet
      • Emballageoplysninger
      • HCA Advarsel
      • Energibesparende Foranstaltninger
    • 3 Installation

      • Punkter, der Skal Tages Hensyn Til, Hvis Fryseskabet Skal Transporteres Igen
      • Inden Fryseskabet Betjenes
      • Elektrisk Tilslutning
      • Bortskaffelse Af Det Gamle Fryseskab
      • Bortskaf Det Gamle Fryseskab Uden at Skade Miljøet
      • Placering Og Installation
      • Justering Af Ben
      • Alarm for Åben Dør
      • Sådan Vender du Døren
    • 4 Forberedelse Før Ibrugtagning

    • 5 Anvendelse Af Fryseskabet

      • Indstilling Af Temperaturen
      • Indikatorlys
      • Hurtig-Frys
    • 6 Vedligeholdelse Og Rengøring

    • 7 Anbefalede Løsninger På Problemer

  • Norsk

    • 1 Fryseren Din

    • 2 Viktige Sikkerhetsadvarsler

      • Beregnet Bruk
      • Generell Sikkerhet
      • Samsvar Med WEEE-Direktivet Og Deponering Av Avfallsproduktet
      • Samsvar Med Rohs-Direktivet
      • Informasjon Om Emballasjen
      • HC-Advarsel
      • Ting Å Gjøre for Å Spare Energi
    • 3 Installasjon

      • Punkter Som er Viktige Ved Ny Transportering Av Fryseskapet
      • Før du Bruker Fryseskapet
      • Elektrisk Tilkobling
      • Bortskaffing Av Emballasjen
      • Bortskaffing Av Det Gamle Fryseskap
      • Plassering Og Installasjon
      • Juster Beina
      • Advarsel Om Åpen Dør
      • Omhengsling Av Døren
    • 4 Klargøring Før Bruk

    • 5 Bruke Fryseren

      • Stille Temperaturen
      • Indikatorlamper
      • Frysing
  • Svenska

    • 1 Din Frys

    • 2 Viktiga Säkerhetsvarningar

      • Avsedd Användning
      • Allmän Säkerhet
      • I Enlighet Med WEEE-Direktivet För Hantering Av Avfallsprodukter
      • I Enlighet Med Rohs-Direktivet
      • Paketinformation
      • HC-Varning
      • Saker Att Göra För Att Spara Energi
    • 3 Installation

      • Saker Att Tänka På VID Transport Av Frysskåpet
      • Innan du Använder Frysskåpet
      • Elektrisk Anslutning
      • Kassering Av Förpackningen
      • Kassering Av Ditt Gamla Frysskåp
      • Placering Och Installation
      • Justera Benen
      • Varning För Öppen Dörr
      • Byte Av Dörrar
    • 4 Förberedelse

    • 5 Använda Fryseren Ställ in Temperaturen

      • Indikatorlampor
      • Frysning
  • Suomi

    • 1 Laitteen Kuvaus

    • 2 Tärkeitä Turvaohjeita

      • Käyttötarkoitus
      • Yleinen Turvallisuus
      • Sähkö- Ja Elektroniikkaromua Koskevan Direktiivin (WEEE) Vaatimustenmukaisuus Ja Tuotteen Hävittäminen
      • Rohs-Direktiivin Vaatimustenmukaisuus
      • Pakkaustiedot
      • HCA-Varoitus
      • Energiansäästötoimet
    • 3 Asennus

      • Laitteen Kuljetuksessa Huomioitavat Asiat
      • Ennen Käyttöönottoa
      • Jalkojen Säätäminen
      • Ovi Auki -Varoitus
      • Pakkauksen Hävittäminen
      • Vanhan Laitteen Hävittäminen
      • Sijoittaminen Ja Asennus
      • Oven Kätisyyden Vaihto
    • 4 Valmistelu

    • 5 Laitteen Käyttö Lämpötilan Asettaminen

      • Osoitinvalot
      • Pakastaminen
  • Dutch

    • 1 Uw Diepvriezer

    • 2 Belangrijke Informatie

      • Bedoeld Gebruik
      • Algemene Veiligheid
      • Kinderbeveiliging
      • Voldoet Aan de WEEE-Richtlijn en de Richtlijnen Voor Afvoeren Van Het Restproduct
      • Voldoet Aan Rohs-Richtlijn
      • Verpakkingsinformatie
      • HC-Waarschuwing
      • Energiebesparende Maatregelen
    • 3 Installatie

      • Aandachtspunten Bij Het Opnieuw Transporteren Van de Diepvriezer
      • Voordat de Diepvriezer in Gebruik Wordt Genomen
      • Alvorens U de Diepvriezer Gaat Gebruiken, Controleert U of
      • Afvoeren Van de Verpakking
      • Afvoeren Van Uw Oude Diepvriezer
      • Voer de Oude Diepvriezer Af Zonder Het Milieu te Beschadigen
      • Plaatsing en Installatie
        • Elektrische Aansluiting
      • Stelvoetjes Aanpassen
      • Waarschuwing Deur Open
      • De Openingsrichting Van de Deur Wijzigen
    • 4 Voorbereiding

    • 5 Gebruik Van Uw Koelkast

      • De Werkingstemperatuur Instellen
    • 6 Onderhoud en Reiniging

      • Bescherming Van de Plastic Oppervlakken

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 80

Quick Links

DK
NO
SV
FI
EN
NL
FS 4306-90 N
FS 4306-90 N X
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
User guide
Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FS 4306-90 N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gram FS 4306-90 N

  • Page 1 FS 4306-90 N FS 4306-90 N X Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet User guide Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de mest grundig kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne betjeningsvejledning læses grundigt, inden køleskabet tages i brug. Betjeningsvejledningen opbevares til fremtidig brug. Denne betjeningsvejledning •...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDHOLD 1 Fryseren 4 Forberedelse før ibrugtagning 2 Generel sikkerhed 5 Anvendelse af Tilsigtet brug ........4 Generelle sikkerhedsregler ....4 fryseskabet Overholdelse af WEEE-direktivet og Indstilling af temperaturen ....14 bortskaffelse af affald ......7 Indikatorlys ........15 Overholdelse af RoHS-direktivet ..7 Hurtig-frys ........15 Emballageoplysninger ......8 HCA Advarsel ........8 6 Vedligeholdelse og...
  • Page 4: Fryseren

    Fryseren MAX. Betjeningspanel Megabox (indfrysningsområde) Skuffer Justerbare forreste ben C Tallene i denne betjeningsvejledning svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis udstyret ikke findes i det produkt, du har købt, findes det i andre modeller.
  • Page 5: Generel Sikkerhed

    • Kontakt GRAM service forårsage hudirritationer for at få svar på og øjenskader.
  • Page 6 • Undlad at tildække • Lad ikke et beskadiget eller blokere fryseskab køre. Henvend ventilationshullerne på dig til GRAM service i fryseskabet. tvivlstilfælde. • Reparationer af de • Der kan kun garanteres elektriske apparater for fryseskabets må kun udføres af strømsikkerhed, hvis...
  • Page 7 • Tilslut ikke fryseskabet • Tilslut ikke fryseskabet til energibesparende hvis stikket er løst. systemer da det kan • Sprøjt ikke vand direkte skade produktet. på de ydre og indre • Hvis strømforsyningen dele af fryseskabet af afbrydes på manuelt sikkerhedsmæssige kontrollerede fryseskabe, årsager.
  • Page 8: Overholdelse Af Weee-Direktivet Og Bortskaffelse Af Affald

    problem i en elektrisk skabe, sådan at den ledning kan forårsage skjuler mellemrummet brand. mellem skabene. Monteringssættet er ikke • Spidsen af stikket bør en del af produktet, men rengøres jævnligt da kan købes som tilbehør. det ellers kan forårsage brand.
  • Page 9: Emballageoplysninger

    Emballageoplysninger Energibesparende foranstaltninger Produktets emballage er fremstillet af genbrugsmaterialer i • Undlad at lade døren til fryseskabet overensstemmelse med nationale stå åben i lang tid. miljøbestemmelser. Smid ikke • Overfyld ikke fryseskabet, så emballagen ud sammen med luftcirkulationen bliver forhindret. husholdningsaffald eller andet affald.
  • Page 10: Installation

    Installation Husk, at producenten ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i betjeningsvejledningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis fryseskabet skal transporteres igen 1. Fryseskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, osv. i fryseskabet skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, 3.
  • Page 11: Elektrisk Tilslutning

    Placering og installation Elektrisk tilslutning 1. Installér fryseskabet på et sted, Tilslut produktet til en jordet kontakt, hvor det er er nemt at bruge. der er beskyttet af en sikring med 2.Hold fryseskabet væk fra passende kapacitet. varmekilder, fugtige steder og direkte Vigtigt: sollys.
  • Page 12: Justering Af Ben

    Justering af ben Alarm for åben dør Hvis fryseskabet ikke er i balance Hvis døren til fryseskabet står åben kan du bringe det i balance ved at i mindst 1 minut, vil åben dør-alarm dreje de forreste ben som illustreret blive aktiveret og du vil høre en på...
  • Page 13: Sådan Vender Du Døren

    Sådan vender du døren Gå frem i numerisk rækkefølge. (12) 45 ¡ 180¡...
  • Page 14: Forberedelse Før Ibrugtagning

    Forberedelse før ibrugtagning • Fryseskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. • Sørg for at den indvendige del af fryseskabet er grundigt rengjort.
  • Page 15: Anvendelse Af Fryseskabet

    Anvendelse af fryseskabet Indstilling af temperaturen MAX. Kold Temperaturen reguleres med Den normale opbevaringstemperatur temperaturknappen. for din fryser bør være -18 °C (0 °F). 1 = Laveste indstilling til frys Lavere temperaturer kan opnås ved (varmeste indstilling) at justere termostatknappen mod MAX.
  • Page 16: Indikatorlys

    - Hvis den røde LED indikator stadig er Opbevar altid de allerede dybfrosne tændt, så vent et døgn inden du ringer fødevarer adskilt fra nyligt placerede til GRAM service. fødevarer. Hvis du synes, at fryserdøren er svær at åbne, lige efter du har lukket den, skal du ikke være bekymret.
  • Page 17 Du vil høre en vakuum-lyd lige efter at have lukket døren. Det er ganske normalt. Fremstilling af isterninger Fyld isterningbakken 3/4 fuld med vand og sæt den i fryseren. Så snart vandet er blevet til is, kan du tage isterningerne ud. Brug aldrig skarpe objekter som f.eks.
  • Page 18: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Brug aldrig benzin, eller lignende Brug aldrig rengøringsmidler eller stoffer til rengøring. vand, der indeholder klorin, til rengøring af de ydre overflader og de Anvend aldrig skarpe, slibende forkromede dele af produktet. Klorin redskaber, sæbe, rengøringsmidler, forårsager korrosion på den slags detergenter og pudsemidler med metaloverflader.
  • Page 19: Anbefalede Løsninger På Problemer

    Anbefalede løsninger på problemer Læs denne liste igennem, inden du ringer efter GRAM service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af et mangelfuldt produkt eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 20 Temperaturen i fryser er meget høj. • Fryseskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Skift fryserens temperatur, indtil fryseskabstemperaturen når et tilpas niveau. • Døren kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. • Døren kan have stået på klem, luk døren helt. •...
  • Page 21 Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk. Bruksanvisningen •...
  • Page 22 INNHOLD 1 Fryseren din 4 Klargøring før bruk 2 Viktige 5 Bruke fryseren sikkerhetsadvarsler Stille temperaturen ......14 Beregnet bruk ........4 Indikatorlamper ........15 Generell sikkerhet ......4 Frysing ..........15 Samsvar med WEEE-direktivet og 6 Vedlikehold og Deponering av avfallsproduktet: ..7 rengjøring Samsvar med RoHS-direktivet: ..8 Informasjon om emballasjen ....8 7 Anbefalte løsninger på...
  • Page 23: Fryseren Din

    Fryseren din MAX. Kontrollpanel MegaBox (hurtigfrysdel) Skuffer Justerbare fremben C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
  • Page 24: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Kjølevæsken nødvendig informasjon som kan strømme ut når og autoriserte gasskanaler for fordamper, myndigheter. rørforlengelser eller • Hør med GRAM service overflatebelegg punkteres, når det gjelder alle kan forårsake hudirritasjon spørsmål og problemer og øyeskader. relatert til fryseskapet. • Ikke dekk til eller blokker Ikke foreta endringer ventilasjonsåpningene på...
  • Page 25 • Ikke bruk et ødelagt materiale. fryseskap. Hør med GRAM service hvis du er • Reparasjoner på det i tvil. elektriske utstyret skal kun foretas av kvalifiserte • Elektrisk sikkerhet personer. Reparasjoner på fryseskapet kan som utføres av en...
  • Page 26 • Ikke koble fryseskapet • Ikke koble til fryseskapet til elektriske hvis strømuttaket er løst. energisparesystemer, • Ikke sprut vann direkte da dette kan skade på de ytre eller indre produktet. delene av fryseskapet på • Hvis strømforsyningen grunn av sikkerheten er frakoblet i manuelt •...
  • Page 27: Samsvar Med Weee-Direktivet Og Deponering Av Avfallsproduktet

    problem i den elektriske mellom de to skapene, kablingsisolasjonen kan slik at det skjuler gapet føre til brann. mellom skapene. Monteringssettet er ikke • Tuppen på den elektriske en del av produktet, men pluggen skal rengjøres kan kjøpes som tilbehør. regelmessig, ellers kan det oppstå...
  • Page 28: Samsvar Med Rohs-Direktivet

    Samsvar med RoHS- Ting å gjøre for å spare direktivet: energi Produktet du har kjøpt er i samsvar • Ikke hold døren til fryseskapet åpen med EU-RoHS-direktivet (2011/65/ over lang tid. EU). Det inneholder ingen farlige eller • Ikke overlast fryseskapet slik at luften forbudte substanser som er angitt i sirkulerer inne i fryseskapet hvis den direktivet.
  • Page 29: Installasjon

    Installasjon Vennligst husk at produsenten ikke kan holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av fryseskapet 1. Fryseskapet må tømmes og rengjøres før transport. produkt.) 2. Skuffer osv. i fryseskapet må 3.
  • Page 30: Bortskaffing Av Emballasjen

    • Skjøtekabler og flerveisplugger skal 4. Plasser fryseskapet på jevn ikke brukesfor tilkobling. gulvoverflate for å unngå støt. 5. Ikke plasser fryseskapet i En ødelagt strømledning skal skiftes omgivelser med temperaturer under ut av en kvalifisert elektriker. 10°C. Produktet skal ikke brukes før det er reparert! Det er fare for elektrisk støt! Bortskaffing av emballasjen Innpakningsmaterialer kan...
  • Page 31: Juster Beina

    Juster beina Advarsel om åpen dør Hvis fryseskapet ikke er balansert: Et lydsignal vil avgis når fryserdøren Du kan balansere fryseskapet ved har stått åpen i en viss tid. Dette å rotere frontbeina slik som illustrert lydvarslingssignalet vil bli stille når en på...
  • Page 32: Omhengsling Av Døren

    Omhengsling av døren Gå frem i nummerrekkefølge . (12) 45 ¡ 180¡...
  • Page 33: Klargøring Før Bruk

    Klargøring før bruk • Fryseskapet skal installeres minst • Ikke trekk ut støpselet for fryseskapet. 30 cm på avstand fra varmekilder, Hvis et strømbrudd oppstår som slik som f.eks. komfyrer, ovner, du ikke kan kontrollere, vennligst sentralvarme og kokeplater, samt se advarsler i avsnittet “Anbefalte minst 5 cm borte fra elektriske ovner løsninger på...
  • Page 34: Bruke Fryseren

    Bruke fryseren Stille temperaturen MAX. Kold Normal oppbevaringstemperatur Temperaturen justeres med på apparatet skal være -18 °C (0 °F). temperaturkontrollen. Lavere temperaturer kan oppnås ved å 1 = Laveste innstilling for frys justere termostatknappen mot posisjon (Varmeste innstilling) MAX. MAX. = Høyeste innstilling for frys Vi anbefaler at du kontrollerer (Kaldeste innstilling) temperaturen med et termometer...
  • Page 35: Indikatorlamper

    Hvis den røde LED- overstiges, og temperaturen inne i indikatoren fortsatt er tent, vent så i 24 fryseren vil ikke stige. timer før du kontakter GRAM service. • Termostatknapp Hold alltid dypfrossen mat på avstand Termostatknappen befinner seg på...
  • Page 36 Hvis det er vanskelig å åpne Hurtigfrysing fryserdøren rett etter at du har lukket den, trenger du ikke bekymre deg. Hvis det skal fryses store mengder Dette er pga. trykkforskjellen som mat, trykk på hurtigfrysbryteren gradvis vil utjevne seg og la døren 24 timer før ferskmaten legges i åpnes som vanlig etter noen få...
  • Page 37 Vedlikehold og rengjøring A Bruk aldri bensin, benzen eller lignende stoffer til rengjøring. B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet på appartet før rengjøring. C Bruk aldri noen skarpe redskaper eller rengjøringsmidler med skureeffekt, såpe, rengjøringsmidler for hjemmebruk eller voks til rengjøringen. C Bruk lunkent vann for å...
  • Page 38 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer GRAM service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Page 39 Fryseskapet går hyppig eller over lang tid. • Det nye produktet kan være større enn det gamle. Dette er helt normalt. Store fryseskape arbeider over lengre tidsperioder. • Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Fryseskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av fryseskapet kan ta et par timer lenger.
  • Page 40 Det høres støy som om det blåser vind. • Det brukes vifter for å kjøle ned fryseskapet. Dette er helt normalt og er ingen feil. Kondens på de indre veggene på fryseskapet. • Varmt og fuktig vær øker ising og kondens. Dette er helt normalt og er ingen feil. •...
  • Page 41 Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Page 42 INNEHÅLL 1 Din frys 4 Förberedelse 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 5 Använda fryseren Avsedd användning ......4 Ställ in temperaturen ......14 Allmän säkerhet .........4 Indikatorlampor .......14 I enlighet med WEEE-direktivet för Frysning ...........15 hantering av avfallsprodukter: ...7 6 Underhåll och rengöring 17 I enlighet med RoHS-direktivet: ..7 Paketinformation .......7 7 Rekommenderade...
  • Page 43: Din Frys

    Din frys MAX. Kontrollpanel MegaBox (Fack för snabbfrysning) Lådor Justerbara främre ben C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om delar inte medföljer produkten du har köpt så gäller det för andra modeller.
  • Page 44: Viktiga Säkerhetsvarningar

    • Reparationer av den organ. elektriska utrustningen får endast utföras av • Rådfråga GRAM service kvalificerade experter. när det gäller alla frågor Reparationer som utförs och problem som är av personer utan rätt relaterade till frysskåpet. kunskap kan orsaka risk • Lättflyktiga material skall...
  • Page 45 • Kontakta GRAM service genom att antingen vrida om det uppstår skada på ur motsvarande säkring strömkabeln eller annat, eller dra ur sladden.
  • Page 46 • Om frysskåpet byter • Placera inte vätskefyllda ägare ska produktens föremål ovanpå bruksanvisning följa med frysskåpet, det kan kylskåpet till nästa ägare. orsaka elstötar eller brand. • Om frysskåpet flyttas ska du se till att • Fyll inte frysskåpet med strömsladden inte för mycket mat. Om du skadas. Strömsladden fyller frysskåpet för fullt får inte vridas, det kan kan mat ramla ut när orsaka brand.
  • Page 47: I Enlighet Med Weee-Direktivet För Hantering Av Avfallsprodukter

    • Dra inte i frysskåpet I enlighet med WEEE- direktivet för hantering av dörrhandtag när du flyttar avfallsprodukter: produkten, eftersom det kan göra att handtaget Den här produkten gäller lossnar. under EU WEEE-direktivet • Om ni önskar att (2012/19/EU). Den här produkten är försedd med placera ett kylskåp och en klassificeringssymbol ett frysskåp bredvid för avfallshantering av...
  • Page 48: Hc-Varning

    HC-Varning • Din produkt är utrustad med ett kylsystem som innehåller R600a: Den här gasen är lättantändlig. Var därför noggrann så att du inte skadar kylsystemet och rören under användning och transport. Om det skulle uppstå någon skada skall produkten hållas borta från potentiella eldkällor som kan göra att produkten fattar eld och du ska ventilera rummet där enheten är placerad.
  • Page 49: Installation

    Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av frysskåpet 1. Frysskåpet måste vara tomt och rent före transport. väggen för att tillåta luften att cirkulera. 2.
  • Page 50: Kassering Av Förpackningen

    Placering och installation • Förlängningskablar och grenkontakter får inte användas för anslutningen. 1. Installera frysskåpet på en plats där En skadad strömkabel måste bytas det är lättåtkomligt. av en behörig elektriker. 2. Håll frysskåpet borta från värmekällor, Produkten får inte användas innan fuktiga platser och direkt solljus.
  • Page 51: Justera Benen

    Justera benen Varning för öppen dörr Om frysskåpet är obalanserat; En ljudsignal hörs när frysens dörr Du kan balansera frysskåpet genom står öppen under en viss tidsperiod. att vrida de främre benen såsom Den här ljudsignalen tystnar när någon illustreras på bilden. Hörnet där benen knapp på...
  • Page 52: Byte Av Dörrar

    Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning . (12) 45 ¡ 180¡...
  • Page 53: Förberedelse

    Förberedelse • Frysskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. • Se till att frysskåpet är ordentligt rengjort invändigt. • Om ni önskar att placera ett kylskåp och ett frysskåp bredvid varandra, som ”side-by-side”, skall ni använda ett monteringset.
  • Page 54: Använda Fryseren Ställ In Temperaturen

    Använda fryseren Ställ in temperaturen MAX. Kall Varm Driftstemperaturen regleras med Vi rekommenderar kontroll av termperaturreglaget. temperaturen med en termometer för 1 = Lägsta kylinställning (Varmaste att kontrollera att förvaringshyllorna inställning) håller önskad temperatur. Kom ihåg MAX = Högsta kylinställning (Kallaste att läsa av omedelbart eftersom inställning) temperaturen stiger mycket snabbt då...
  • Page 55: Frysning

    Förvara alltid redan djupfryst mat når tilbage til dets forudindstillet separat från nyligen fryst mat. temperatur. Hvis den røde LED indikator stadig er tændt, så vent et Vid djupfrysning av varm mat, døgn inden du ringer til GRAM service. kommer kylkompressorn att slås på till dess att maten är helt fryst. Termostatvred Om du tycker att frysdörren är Termostatvredet sitter på indikatorns svår att öppna precis då...
  • Page 56 Snabbfrysning Om stora mängder färsk mat skall frysas, tryck på snabbfrysning 24 timmar innan du placerar maten i snabbfrysningsfacket. Du rekommenderas starkt att låta snabbfrysningsknappen vara på i 24 timmar för att frysa en maximal mängd färsk mat motsvarande maximal fryskapacitet.
  • Page 57 Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. Vi rekommenderar att du kopplar ur utrustningen före rengöring. Använd aldrig vassa instrument eller slipande medel, tvål, rengöringsmedel, tvättmedel eller polish för rengöring. Använd ljummet vatten för rengöring av enhetens skåp och torka det torrt.
  • Page 58 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar GRAM service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på din produkt. Frysen fungerar inte • Är frysskåpet korrekt inkopplat? Sätt i vägguttaget.
  • Page 59 Frysskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Din nya produkt kan vara större än det gamla. Detta är helt normalt. Stora frysskåpe arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. • Frysskåpet kan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta flera timmar innan frysskåpet har kylts ned helt. • Stora mängder mat kanske har placerats i frysskåpet nyligen. Varm mat gör att frysskåpet arbetar längre för att uppnå önskad temperatur. • Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid. Den varma luften som har kommit in i frysskåpet gör att frysskåpet arbetar under längre perioder. Öppna inte dörrarna så ofta.
  • Page 60 Kondens på innerväggarna i frysskåpet. • Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte något fel. • Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid. Fukt bildas på frysskåpet utsida. • Det kan finnas fukt i luften; detta är normalt vid fuktig väderlek. När fuktnivån är lägre försvinner kondensen. Dålig lukt inne i frysen. • Frysskåpets insida måste rengöras. Rengör frysskåpets insida med en svamp och varmt vatten. • Vissa behållare eller förpackningsmaterial kan orsaka lukt. Använd en annan behållare eller olika förpackningsmaterial. Dörren stängs inte. • De kan vara finnas mat i vägen. Byt ut förpackningarna som ligger ivägen för dörren.
  • Page 61 Hyvä asiakas, Toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamisiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöönottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä käyttöopas • Auttaa käyttämään jääkaappia nopeasti ja turvallisesti. • Lue käyttöopas ennen jääkaapin asennusta ja käyttöä.
  • Page 62 SISÄLTÖ 1 Laitteen kuvaus 4 Valmistelu 2 Tärkeitä turvaohjeita 5 Laitteen käyttö Käyttötarkoitus ........4 Lämpötilan asettaminen ....13 Yleinen turvallisuus ......4 Osoitinvalot ........13 Sähkö- ja elektroniikkaromua Pakastaminen ........14 koskevan direktiivin (WEEE) 6 Ylläpito ja puhdistus vaatimustenmukaisuus ja tuotteen hävittäminen: ........7 7 Suositellut RoHS-direktiivin vaatimustenmukaisuus: .....7 ongelmanratkaisut...
  • Page 63: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus MAX. Ohjauspaneeli MegaBox(pikapakastusosasto) Laatikot Säädettävät etujalat C Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
  • Page 64: Tärkeitä Turvaohjeita

    • Tuotetta ei saa osia, kuten ovea, tukena hävittää tavallisen tai askelmana. kotitalousjätteen seassa. Se on toimitettava • Älä käytä sähkölaitteita elektroniikkaromun laitteen sisällä. ja sähkölaitteiden • Älä vahingoita poraamalla keräyspisteeseen. tai leikkaamalla • Ota yhteys GRAM- jäähdytyspiiriä, jossa huoltoon kaikissa jäähdytysaine kiertää. laitteeseen liittyvissä Jäähdytysainetta kysymyksissä ja ongelmissa.
  • Page 65 • Vian ilmetessä tai on vaarallista laitetta huollettaessa tai sähköturvallisuuden korjattaessa sammuta kannalta. virta joko kääntämällä • Ota yhteys GRAM- sulake pois päältä tai huoltoon, jos esim. irrottamalla pistoke virtakaapeli on pistorasiasta. vahingoittunut, niin ettei • Älä vedä johdosta siitä koidu sinulle vaaraa.
  • Page 66 • Tyyppikilpi, jossa kuvataan Älä kytke laitetta tuotteen tekniset tiedot, pistorasiaan, jos sijaitsee laitteen sisällä sähköliitäntä on löysä. vasemmalla puolella. • Älä roiskuta vettä • Älä kytke laitteen suoraan laitteen ulko- tai elektronisiin sisäosille. energiansäästöjärjestelmiin, • Älä suihkuta syttyviä sillä se voi vahingoittaa aineita, kuten tuotetta. propaanikaasua jne. • Jos manuaalisesti ohjatusta laitteen lähellä, sillä se pakastimesta on katkaistu aiheuttaa tulipalo- ja virta, odota vähintään 5...
  • Page 67: Sähkö- Ja Elektroniikkaromua Koskevan Direktiivin (Weee) Vaatimustenmukaisuus Ja Tuotteen Hävittäminen

    herkät lääkkeet, Lasten turvallisuus tieteelliset materiaalit • Pieniä lapsia on valvottava,, etteivät he leiki laitteen kanssa jne, ei saa säilyttää pakastimessa. Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin (WEEE) • Jos laitetta ei käytetä vaatimustenmukaisuus ja pitkään aikaan, se on tuotteen hävittäminen: irrotettava pistorasiasta. Viallinen sähkökaapelin Tämä tuote noudattaa eristys voi aiheuttaa Euroopan unionin sähkö- tulipalon.
  • Page 68: Pakkaustiedot

    Pakkaustiedot Energiansäästötoimet Tuotteen pakkausmateriaalit • Älä jätä laitteen ovea auki pitkäksi on valmistettu kierrätettävistä aikaa. materiaaleista kansallisten • Älä ylikuormita laitetta, niin että ilman ympäristösäädösten mukaisesti. kierto kaapin sisällä estyy. Älä hävitä pakkausmateriaalia • Älä asenna laitetta suoraan kotitalousjätteen tai muun auringonpaisteeseen tai lähelle jätteen mukana. Vie materiaalit lämmönlähteitä, kuten uunia, pakkausmateriaalien keräyspisteisiin, astianpesukonetta tai lämpöpatteria. joiden sijainnit saat tietoon paikallisilta • Säilytä ainaelintarvikkeita suljetuissa viranomaisilta.
  • Page 69: Asennus

    Asennus Valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta. Laitteen kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Pakastin on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Laitteen hyllyt, lisävarusteet, jne. on kiinnitettävä lujasti paikoilleen teipillä niiden suojaamiseksi ennen Puhdista laitteen sisäpinnat, uudelleenpakkausta.
  • Page 70: Jalkojen Säätäminen

    Jalkojen säätäminen • Määritetyn jännitteen on oltava sama kuin sähköverkolla. Jos pakastin on epätasapainossa • Liitäntään ei saa käyttää epätasapainossa, voit tasapainottaa jatkokaapeleita tai haaroitusrasioita. laitteen kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, Vahingoittunut virtakaapeli on laskeutuu, kun jalkaa kierretään jätettävä pätevän sähköteknikon mustan nuolen suuntaisesti ja nousee, vaihdettavaksi.
  • Page 71: Oven Kätisyyden Vaihto

    Oven kätisyyden vaihto (12) Etene numerojärjestyksessä . 45 ¡ 180¡...
  • Page 72: Valmistelu

    Valmistelu • Pakastion on on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotasosta, liedestä, keskuslämmittimestä ja uunista sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. • Pakastion on sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10 °C. Pakastion on käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä...
  • Page 73: Laitteen Käyttö Lämpötilan Asettaminen

    Laitteen käyttö Lämpötilan asettaminen MAX. Cold Warm Suosittelemme tarkistamaan Lämpötillaa säädetään lämpötilan lämpömittarilla, jotta lämpötilasäätimellä. varmistetaan, että säilytyslokerot ovat 1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin halutuissa lämpötiloissa. Muista lukea asetus) mittari heti sillä sen lämpötila nousee MAX. = Suurin jäähdytysasetus hyvin nopeasti, kun olet ottanut sen (Kylmin asetus) pakastimesta.
  • Page 74: Pakastaminen

    Punainen merkkivalo Korkean Ole varovainen pakastetuotteiden, lämpötilan hälytys kuten värillisten jääkuutioiden, Kun laite kytketään päälle ensimmäistä käsittelyssä. kertaa, hälytys ei ole aktiivinen 12 Älä ylitä laitteen pakastuskykyä 24 tuntiin (punainen merkkivalo on pois tuntiin. Katso luokituskilpi. päältä). Ruuan laadun säilyttämiseksi Tämän ajanjakson jälkeen punainen on pakastuksen tapahduttava merkkivalo kytketään päälle mahdollisimman nopeasti.
  • Page 75 Anna jääpalojen sen sijaan hieman sulaa tai aseta astian pohja hetkeksi kuumaan veteen. Pikapakastus Jos pakastetaan suuri määrä tuoretta ruokaa, pikapakastuspainiketta on painettava 24 tuntia ennen ruuan laittamista pikapakastusosastoon. Suositellaan pikapakastuskytkimen pitämistä päällä 24 tuntia, jotta tuoretta ruokaa voidaan pakastaa pakastuskapasiteetissa mainittu maksimimäärä.
  • Page 76 Ylläpito ja puhdistus A Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita. B Suosittelemme, että irrotat laitteen verkkovirrasta ennen puhdistusta. C Älä koskaan käytä puhdistamiseen teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa, puhdistusainetta, tai vahaa. C Käytä jääkaapin sisätilojen puhdistukseen haaleaa vettä ja pyyhi kuivaksi. C Käytä sisätilojen puhdistukseen liinaa, joka on kostutettu 1 tl ruokasoodaa ja 1/2 litraa vettä...
  • Page 77 Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat GRAM-huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita ongelmia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista toiminnoista ei ehkä ole laitteessasi. Pakastin ei toimi. • Onko laitteen virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan. • Onko laitteen pistorasian sulake tai pääsulake palanut? Tarkista sulake. Kondensaatiota pakastimen sivuseinässä. • Hyvin kylmä ympäristö. Oven jatkuva avaaminen ja sulkeminen. Hyvin kostea ympäristö. Nestepitoisten ruokien säilytys avoimessa astiassa. Oven jättäminen raolleen.
  • Page 78 Pakastin käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret pakastimet käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Pakastin on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Laitteen jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää muutamia tunteja kauemmin. • Suuri määrä ruokaa on voitu säilöä pakastimeen äskettäin. Lämmin ruoka aiheuttaa laitteen käymisen pitempään, kunnes se saavuttaa turvallisen säilytyslämpötilan. • Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen. Pakastimeen päässyt lämmin ilma aiheuttaa laitteen käymisen pitemmän aikaa. Avaa ovia harvemmin. • Pakastin on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä laitteen lämpötila lämpimämmäksi ja odota, kunnes haluttu lämpötila on saavutettu.
  • Page 79 Tärinä tai melu. • Lattia on epätasainen tai heikko. Pakastin huojuu, kun sitä siirretään hitaasti. Varmista, että lattia kestää laitteen painon ja että se on tasainen. • Melu saattaa johtua laitteeseen tai sen päälle laitetuista tavaroista. Laitteesta kuuluu nesteen vuotamisen tai suihkuamisen kaltaisia ääniä. • Neste- ja kaasuvuotoja ilmenee jääkaapin käyttöperiaatteiden mukaisesti. Se on normaalia eikä ole vika. Kuuluu tuulen huminan kaltaista ääntä. • Laitteen jäähdyttämiseen käytetään tuulettimia. Se on normaalia eikä ole vika. Kondensaatio laitteen sisäseinissä. • Kuuma ja kostea sää lisää jäätymistä ja kondensaatiota. Se on normaalia eikä ole vika.
  • Page 80 Dear customer, Your product has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control and we hope that your product, will provide you with an effective service. We recommend you to carefully read the entire user guide before using your product and to keep the user guide at hand for future references.
  • Page 81 1 Your freezer 4 Preparation 2 Important information 5 Using your cooler/ freezer Intended use ........5 General safety ........5 Setting the operating temperature ...15 Child safety ........8 Freezing ...........16 Compliance with WEEE Directive and 6 Maintenance and Disposing of the Waste Product: ..8 cleaning Compliance with RoHS Directive: ..9 Package information ......9...
  • Page 82: Your Freezer

    Your freezer MAX. Control Panel MegaBox (Fast-Freeze compartment) Drawers Adjustable front legs...
  • Page 83: Important Information

    • Do not cover or block the recycling of electrical and ventilation holes on your electronic equipment. freezer with any material. • Consult GRAM service • Repairs of the electrical for all your questions and parts must only be problems related to the made by authorised freezer.
  • Page 84 • Do not pull the cable • Contact GRAM service when pulling out the when there is a power plug. cable damage and etc. so that it will not create a •...
  • Page 85 which turn off the • Do not connect the electricity as they may freezers if the electric damage the product. outlet is loose. • If the power supply is • Do not splash water disconnected in manually directly on the outer or controlled freezers please inner parts of the freezer.
  • Page 86: Child Safety

    cable insulation may The decoration part result in fire. is placed between the products to hide • The tip of the electric the gap between plug should be cleaned the products. The regularly. Otherwise it decoration kit is not a may cause fire.
  • Page 87: Compliance With Rohs Directive

    Compliance with RoHS • Do not install your freezer under Directive: direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, The product you have purchased dishwashers or radiators. complies with EU RoHS Directive • Pay attention to keep your food in (2011/65/EU).
  • Page 88: Installation

    Installation 2. You can install the 2 spacers as Please remember that the illustrated in the figure. The spacers manufacturer shall not be held liable if will provide the required distance the information given in the user guide between your freezer and the wall in is not observed.
  • Page 89: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation A damaged power cable must be replaced by an authorised electrician. 1. There must be appropriate air ventilation around your freezer in order Disposing of the packaging to achieve an efficient operation. The packaging may be dangerous 2.
  • Page 90: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs Door Open Warning If your freezer is unbalanced you can (This feature is optional) balance the freezer by turning the front An audio warning signal will be given legs as shown in the illustration below. when the door of your product is left The corner where the leg is placed is open for at least 1 minute.
  • Page 91: Changing The Door Opening Direction

    Changing the door opening direction Proceed in numerical order . (12) 45 ¡ 180¡...
  • Page 92: Preparation

    Preparation • Your cooler/freezer should be installed up to 43 °C (90 SDgrF). Even if the ambient temperature falls to -15 at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central °C, frozen food in the freezer does not thaw thanks to its Advanced heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should...
  • Page 93: Using Your Cooler/Freezer Setting The Operating Temperature

    Using your cooler/freezer Setting the operating temperature MAX. Cold Warm The operating temperature is regulated The normal storage temperature of by the temperature control. your appliance should be -18 °C (0 °F). 1 = Lowest cooling setting (Warmest Lower temperatures can be obtained setting) by adjusting the thermostat knob MAX.
  • Page 94: Freezing

    Indicator lights Thermostat knob The thermostat knob is located on the There are three coloured indicator indicator light frame. lights located inside the appliance which show the operating mode of the Important: freezer. When you press the fast-freeze switch or adjust the set temperature, there may Amber Indicator be a short delay before the compressor Illuminates when the thermostat knob...
  • Page 95 When deep-freezing hot food, the cooling compressor will work until the food is completely frozen. This can temporarily cause excessive cooling of the refrigeration compartment. If you find the freezer door difficult to open just after you have closed it, don’t worry.
  • Page 96: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic A Never use gasoline, benzene or similar surfaces substances for cleaning purposes. B We recommend that you unplug the • Do not put liquid oils or oil-cooked freezer before cleaning. meals in your freezer in unsealed •...
  • Page 97: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the GRAM service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that have not occurred from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 98 The freezer is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous appliance. This is quite normal. Large freezer operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 99 The operation noise increases when the freezer is running. • The operating performance of the freezer may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not level or it is weak. The freezer rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the freezer, and that the floor is level.
  • Page 100 Gelieve eerst deze gebruikershandleiding te lezen! Beste klant, Uw product is in een moderne fabriek geproduceerd en heeft de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole ondergaan. Wij hopen dat dit product u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij raden u aan de volledige gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen voordat u uw product gaat gebruiken en deze bij hand te houden zodat u de handleiding altijd kunt raadplegen.
  • Page 101 1 Uw diepvriezer 4 Voorbereiding 2 Belangrijke informatie 5 Gebruik van uw koelkast Bedoeld gebruik ........5 De werkingstemperatuur instellen ..15 Algemene veiligheid ......... 5 6 Onderhoud en reiniging Kinderbeveiliging ........9 Voldoet aan de WEEE-richtlijn en Bescherming van de plastic de richtlijnen voor afvoeren van het oppervlakken ........
  • Page 102: Uw Diepvriezer

    Uw diepvriezer MAX. Bedieningspaneel Flap (FastFreeze-gedeelte) Laden Stelvoetjes aan de voorkant...
  • Page 103: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie Lees de onderstaande • Raadpleeg de GRAM- informatie. Als deze service voor alle informatie niet wordt vragen en problemen gevolgd, kan dit persoonlijk met betrekking tot de letsel of materiële schade diepvriezer. tot gevolg hebben. In dat • Bij het schoonmaken...
  • Page 104 • Ontvlambare voorwerpen • Gelieve contact op te of producten die nemen met de GRAM- ontvlambare gassen service wanneer bevatten (bijv. spray) en de stroomkabel is explosieve materialen beschadigd enz. zodat...
  • Page 105 tijdens het plaatsen. brand te voorkomen mag Dit kan ernstig letsel of de kabel niet gedraaid zelfs overlijdensrisico's worden. Er mogen veroorzaken. geen zware objecten op de elektriciteitskabel • Deze diepvriezer is alleen geplaatst worden. bedoeld voor het bewaren Wanneer de stekker van voedsel.
  • Page 106 • Plaats geen voorwerpen • De diepvriezer kan zich gevuld met water verplaatsen wanneer bovenop de diepvriezer. de verstelbare voetjes Dit kan een elektrische niet stevig op de grond schok of brand tot staan. Met behulp van de gevolg hebben. verstelbare voetjes, kunt u ervoor zorgen dat de •...
  • Page 107: Kinderbeveiliging

    Verpakkingsinformatie is geen deel van het product maar kan als De verpakkingsmaterialen van het product zijn vervaardigd uit recycleerbare een accessoire geleverd materialen in overeenstemming met worden. onze nationale milieunormen. Gooi het verpakkingsmateriaal niet weg met het huishoudelijk of ander afval. Breng het naar een verzamelpunt voor Kinderbeveiliging verpakkingsmateriaal dat is aangesteld...
  • Page 108: Installatie

    Installatie 2. U kunt de twee 2 wiggen plaatsen zoals De fabrikant kan niet aansprakelijk worden weergeven in de afbeelding. De wiggen gesteld indien de informatie van deze zorgen voor de vereiste afstand tussen uw gebruikershandleiding niet in acht wordt diepvriezer en de muur om luchtcirculatie genomen.
  • Page 109: Afvoeren Van De Verpakking

    Elektrische aansluiting Afvoeren van uw oude diepvriezer Sluit uw apparaat aan op een geaard Voer de oude diepvriezer af zonder het stopcontact, beschermd door een zekering milieu te beschadigen. met de juiste capaciteit. Belangrijk: • U kunt de dealer of het afvalcentrum •...
  • Page 110: Stelvoetjes Aanpassen

    Stelvoetjes aanpassen Waarschuwing Deur open Als de diepvriezer niet stevig staat kunt u Er gaat een alarmsignaal af wanneer de diepvriezer waterpas stellen door aan de deur van de koelkast of van het de stelvoetjes te draaien zoals getoond in diepvriesgedeelte gedurende de afbeelding.
  • Page 111: De Openingsrichting Van De Deur Wijzigen

    De openingsrichting van de deur wijzigen Ga verder in numerieke volgorde. (12) 45 ¡ 180¡...
  • Page 112: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd het product continu werkt, kan het naar een andere plek worden verplaatst. Zo op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale kunt u later uw product in de garage of verwarming en kachels en op minstens een onverwarmde kamer plaatsen, zonder 5 cm afstand van elektrische ovens.
  • Page 113: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur instellen MAX. Cold Warm De werkingstemperatuur wordt geregeld De normale bewaartemperatuur van uw door de temperatuurknop. apparaat moet -18 °C (0 °F) bedragen. U 1 = Laagste koelinstelling (Warmste kunt lagere temperaturen krijgen door de instelling) thermostaatknop in richting MAX te draaien.
  • Page 114 Raadpleeg de aanbevelingen die op de Rode lampje van Hoge temperatuur verpakking van uw voedsel staan vermeld. alarm Nadat het toestel voor de eerste keer is • Opgepast ingeschakeld, is het alarm gedurende 12 uur Vries geen bruisende dranken in omdat de niet actief (het rode lampje is uitgeschakeld).
  • Page 115 Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zoals messen en vorken voor het verwijderen van de ijsblokjes. U kunt zichzelf verwonden! Laat de ijsblokjes lichtjes ontdooien of plaats de onderkant van de vorm enkele ogenblikken in heet water. Snel invriezen Als grote hoeveelheden vers voedsel moeten worden ingevroren,...
  • Page 116: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Wij bevelen aan dat u de stekker uit het Plaats geen vloeibare olie of in olie toestel trekt voordat u met reinigen begint. bereide maatlijden in uw koelkast in onafgedichte bakjes.
  • Page 117 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u GRAM-service belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 118 De diepvriezer werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan het vorige apparaat. Dit is normaal. Grote diepvrieskasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de diepvriezer kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 119 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de diepvriezer werkt. • De werking van de diepvriezer kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of niet stevig. De diepvriezer kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Page 120 Gram Norge AS Gram Sverige AB Gram Finland OY Postboks 833 Smultronbacken 4A PL 4640 NO-1670 Kråkerøy SE-135 62 Tyresö FI-00002 Helsinki Tel.: 22 07 26 30 Tel.: 040 38 08 40 Tel.: 020 7756 350 www.gram.no www.gram.se www.gram.fi Gram A/S Gejlhavegård 2B...

Table of Contents