Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • 1 Fryseren

    • 2 Enerel Sikkerhed

      • Tilsigtet Brug
      • Generelle Sikkerhedsregler
      • HCA Advarsel
      • Energibesparende Foranstaltninger
    • 3 Installation

      • Punkter, der Skal Tages Hensyn Til, Hvis Fryseskabet Skal Transporteres Igen
      • Inden Fryseskabet Betjenes
      • Elektrisk Tilslutning
      • Bortskaffelse Af Det Gamle Fryseskabet
      • Bortskaf Det Gamle Fryseskab Uden at Skade Miljøet
      • Placering Og Installation
      • Justering Af Ben
      • Sådan Vender du Døren
    • 5 Anvendelse Af Fryseskabet

      • Indstilling Af Temperaturen
      • Fremstilling Af Isterninger
      • Hurtig-Frys
      • Indikatorlys
    • 6 Vedligeholdelse Og Rengøring

      • Beskyttelse Af Plastoverflader
    • 7 Anbefalede Løsninger På Problemerne

  • Norsk

    • 1 Fryseren Din

    • 2 Viktige Sikkerhetsadvarsler

      • Beregnet Bruk
      • Generell Sikkerhet
      • HCA-Advarsel
      • Ting Å Gjøre for Å Spare Energi
    • 3 Installasjon

      • Punkter Som er Viktige Ved Ny Transportering Av Fryseskapet
      • Før du Bruker Fryseskapet
      • Bortskaffing Av Emballasjen
      • Bortskaffing Av Det Gamle Fryseskapet
      • Bortskaff Det Gamle Fryseskap Uten Å Skade Miljøet
      • Plassering Og Installasjon
      • Juster Beina
      • Omhengsling Av Døren
    • 4 Forberedelse

    • 5 Bruke Fryseren Stille Temperaturen

      • Lag Isbiter
      • Hurtigfrysing
      • Indikatorlamper
    • 6 Vedlikehold Og Rengjøring

      • Beskyttelse Av Plastoverflater
    • 7 Anbefalte Løsninger På Problemer

  • Svenska

    • 1 Din Frys

    • 2 Viktiga Säkerhetsvarningar

      • Avsedd Användning
      • Allmän Säkerhet
      • Barnsäkerhet
      • HCA-Varning
      • Saker Att Göra För Att Spara Energi
    • 3 Installation

      • Saker Att Tänka På VID Transport Av Frysskåpet
      • Innan du Använder Frysskåpet
      • Avyttring Av Förpackningen
      • Avyttring Av Ditt Gamla Frysskåp
      • Placering Och Installation
      • Justera Benen
      • Byte Av Dörrar
    • 4 Förberedelse

    • 5 Använda Frysen

      • Ställ in Temperaturen
      • Göra Isbitar
      • Snabbfrysning
      • Indikatorlampor
    • 6 Underhåll Och Rengöring

      • Skydd Av Plastytor
    • 7 Rekommenderade Lösningar På Problem

  • Suomi

    • 1 Aitteen Kuvaus

    • 2 Ärkeitä Turvaohjeita

      • Käyttötarkoitus
      • Yleinen Turvallisuus
      • HCA-Varoitus
      • Energiansäästötoimet
    • 3 Asennus

      • Laitteen Kuljetuksessa Huomioitavat Asiat
      • Ennen Käyttöönottoa
      • Jalkojen Säätäminen
      • Pakkauksen Hävittäminen
      • Vanhan Laitteen Hävittäminen
      • Sijoittaminen Ja Asennus
      • Oven Kätisyyden Vaihto
    • 4 Valmistelu

    • 5 Aitteen K Äyttö

      • Lämpötilan Asettaminen
      • Jääpalojen Teko
      • Pikapakastus
      • Merkkivalot
    • 6 Ylläpito Ja Puhdistus

    • 7 Suositellut Ongelmanratkaisut

  • Dutch

    • 1 Uw Diepvriezer

    • 2 Belangrijke Informatie

      • Bedoeld Gebruik
      • Algemene Veiligheid
      • Kinderbeveiliging
      • HCA-Waarschuwing
      • Energiebesparende Maatregelen
    • 3 Installatie

      • Aandachtspunten Bij Het Opnieuw Transporteren Van de Diepvriezer
      • Voordat de Diepvriezer in Gebruik Wordt Genomen
      • Alvorens U de Diepvriezer Gaat Gebruiken, Controleert U of
      • Afvoeren Van de Verpakking
      • Afvoeren Van Uw Oude Diepvriezer
      • Voer de Oude Diepvriezer Af Zonder Het Milieu te Beschadigen
      • Plaatsing en Installatie
        • Elektrische Aansluiting
      • Stelvoetjes Aanpassen
      • De Openingsrichting Van de Deur Wijzigen
    • 4 Voorbereiding

    • 5 Gebruik Van de Diepvriezer

      • De Werkingstemperatuur Instellen
      • Diepvriezen
      • Ijsblokjes Maken
      • Fast Freeze (Snelvriezen)
      • Indicatorlampjes
    • 6 Onderhoud en Reiniging

      • Bescherming Van de Plastic Oppervlakken
    • 7 Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 73

Quick Links

DK
NO
SV
FI
EN
NL
FS 3286-50 N
FS 3286-60 N
FS 3286-90 N
FS 3286-50 N X
FS 3286-90 N X
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
User guide
Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gram FS 3286-50 N

  • Page 1 FS 3286-50 N FS 3286-60 N FS 3286-90 N FS 3286-50 N X FS 3286-90 N X Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet User guide Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 Læs venligst denne betjeningsvejledning inden du tager fryseskabet i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de mest grundige kvalitetskontrolprocedurer,vil give dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne betjeningsvejledning læses grundigt inden fryseskabet tages i brug og at betjeningsvejledningen opbevares til fremtidig brug.
  • Page 3: Table Of Contents

    INDHOLD orberedelse før 1 Fryseren ibrugtagning enerel sikkerhed 5 Anvendelse af Tilsigtet brug ........4 ryseskabet Generelle sikkerhedsregler ....4 HCA Advarsel ........6 Indstilling af temperaturen ....12 Energibesparende foranstaltninger ..6 Fremstilling af isterninger ....12 Hurtig-frys ........13 3 Installation Indikatorlys ........14 Punkter, der skal tages hensyn til, hvis fryseskabet skal transporteres igen ..7 6 Vedligeholdelse og Inden fryseskabet betjenes ....7...
  • Page 4: Fryseren

    Fryseren MAX. Betjeningspanel Klap (hurtigfrys sektion) Isterningbakke og indfrysningsbakke Skuffer Justerbare frontben C Tallene i denne betjeningsvejledning svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis udstyret ikke findes i det produkt, du har købt, findes det i andre modeller.
  • Page 5: Enerel Sikkerhed

    • Træk ikke i ledningen, når stikket skal • Kontakt GRAM service for at få svar tages ud. på spørgsmål og problemer omkring • Brændbare objekter eller produkter, fryseskabet.
  • Page 6 • Kontakt GRAM service, hvis der er • Tilslut ikke fryseskabet hvis stikket er beskadiget en strømledning el.lign., så løst. det ikke vil udgøre en fare for dig. • Sprøjt ikke vand direkte på de ydre • Sæt aldrig fryseskabet ind i og indre dele af fryseskabet af stikkontakten under installationen.
  • Page 7: Hca Advarsel

    af det ene skab, sådan at der er lidt luft mellem skabene. Dekorationslisten monteres mellem de 2 skabet, sådan at den skjuler mellemrummene mellem skabene (Fig. 2). Monteringssættet er ikke en del af produktet, men kan leveres som tilbehør. Børnesikkerhed •...
  • Page 8: Installation

    Installation Husk, at producenten ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i betjeningsvejledningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis fryseskabet skal transporteres igen 1. Fryseskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, osv. i fryseskabet skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, 3.
  • Page 9: Elektrisk Tilslutning

    Placering og installation Elektrisk tilslutning 1. Installér fryseskabet på et sted, Tilslut produktet til en jordet kontakt, hvor der er beskyttet af en sikring med det er er nemt at bruge. passende kapacitet. 2.Hold fryseskabet væk fra Vigtigt: varmekilder, fugtige steder og direkte •...
  • Page 10: Justering Af Ben

    Justering af ben Hvis fryseskabet ikke er i balance kan du bringe det i balance ved at dreje de forreste ben som illustreret på tegningen. Det hjørne, hvor benet befinder sig, bliver sænket, når du drejer i retning af den sorte pil, og hævet, når du drejer i den modsatte retning.
  • Page 11: Sådan Vender Du Døren

    Sådan vender du døren Fortsæt i numerisk rækkefølge. (12) 45 ¡ 180¡...
  • Page 12 Forberedelse før ibrugtagning strømudfald uden for din kontrol, Fryseskabet skal installeres mindst så læs advarslerne under 30 cm væk fra varmekilder, som afsnittet Anbefalede løsninger på f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer problemerne og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det Den originale emballage og bør ikke placeres i direkte sollys.
  • Page 13: Anvendelse Af Fryseskabet

    Anvendelse af fryseskabet Indstilling af temperaturen Bemærk Overskrid ikke fryseskabets indfrysningskapacitet pr. døgn. Se Kold Varm mærkeskiltet inde i skabet. For at opretholde madvarenes kvalitet skal indfrysningen udføres så Temperaturen reguleres ved hurtigt som muligt. På den måde vil temperaturknappen frysekapaciteten ikke blive overskredet, 1 = Laveste indstilling til køl (varmeste og temperaturen i fryseren vil ikke...
  • Page 14: Hurtig-Frys

    f.eks. knive eller gafler til at tage isterningerne ud. Der er risiko for Det anbefales kraftigt at have skade! knappen tændt på positionen MAX.i mindst 24 timer for at kunne Lad i stedet isterningerne optø indfryse den maksimum mængde af langsomt, eller sæt bunden af bakken i ferske madvarer, der er angivet som varmt vand et lille øjeblik.
  • Page 15: Indikatorlys

    -Hvis døren efterlades åben ved en fejl. I disse situationer vil den røde LED-indikator tænde kontinuerligt, indtil apparatet når tilbage til dets forudindstillet temperatur. Hvis den røde LED indikator stadig er tændt, så vent et døgn inden du ringer til GRAM service.
  • Page 16: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af Anvend aldrig benzin, benzen eller plastoverflader lignede stoffer til rengøring. Vi anbefaler at frakoble strømmen til Sæt ikke flydende olie eller fryseskabet inden rengøring. olieholdige madvarer i åbne beholdere da de kan ødelægge fryseskabets Anvend aldrig skarpe, slibende plastikdele.
  • Page 17: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter GRAM service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af et mangelfuldt produkt eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 18 Fryseskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye fryseskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store fryseskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Fryseskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af fryseskabet kan vare et par timer længere.
  • Page 19 Der er en støj som en vind, der blæser. • Ventilatorer bruges til at køle fryseskabet. Det er normalt og ikke en fejl. Kondensvand på køleskabets indervægge. • Varmt og fugtigt vejr øger isdannelse og udsvedning. Det er normalt og ikke en fejl.
  • Page 20 Vennligst les denne bruksanvisningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 21 INNHOLD 1 Fryseren din 4 Forberedelse 2 Viktige 5 Bruke fryseren sikkerhetsadvarsler Stille temperaturen ......12 Lag isbiter ........13 Beregnet bruk ........4 Hurtigfrysing ........13 Generell sikkerhet ......4 Indikatorlamper ........14 HCA-advarsel ........6 Ting å gjøre for å spare energi ...6 6 Vedlikehold og 3 Installasjon rengjøring Punkter som er viktige ved ny...
  • Page 22: Fryseren Din

    Fryseren din MAX. Kontrollpanel Klaff (hurtigfrysdel) Isbitbrett Skuffer Justerbare fremben C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
  • Page 23: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    • Ikke bruk et ødelagt fryseskap. Hør I slike tilfeller kan dampen komme i med GRAM service hvis du er i tvil. kontakt med de elektriske planene og forårsake kortslutning eller elektrisk • Elektrisk sikkerhet på fryseskapet sjokk.
  • Page 24 • Plugg aldri fryseskap inn i vegguttaket • Ikke spray antennelige materialer, under installasjonen. Dette kan føre til slik som propangass i nærheten av fare for døden eller alvorlig skade. fryseskapet på grunn av brann- og eksplosjonsfaren. • Dette fryseskapet er kun utformet for å...
  • Page 25: Hca-Advarsel

    skapet, slik at det er litt luft mellem skapene. Dekorlisten monteres mellom de to skapene, slik at det skjuler gapet mellom skapene (Fig. 2). Monteringssettet er ikke en del av produktet, men kan leveres som tilbehør. Barnesikring • Barn må passes for å sikre at de ikke leker med apparatet.
  • Page 26: Installasjon

    Installasjon figuren er kun et eksempel og Vennligst husk at produsenten samsvarer ikke helt med ditt produkt.) ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av fryseskapet 1. Fryseskapet må tømmes og rengjøres før transport.
  • Page 27: Bortskaffing Av Emballasjen

    Plassering og installasjon Elektrisk tilkobling Tilkople produktet til et jordet uttak 1. Installer fryseskapet på et sted det som er beskyttet av en sikring med er enkelt å bruke det. riktig kapasitet. 2. Det skal være tilstrekkelig Viktig: luftventilasjon rundt fryseskapet for å oppnå...
  • Page 28: Juster Beina

    Juster beina Hvis fryseskapet ikke er balansert: Du kan balansere fryseskapet ved å rotere frontbeina slik som illustrert på figuren. Hjørnet der beina finnes senkes når du roterer dem i retningen av den svarte pilen og løftes når du roterer i motsatt retning. Det er lettere hvis du får hjelp til å...
  • Page 29: Omhengsling Av Døren

    Omhengsling av døren Gå frem i nummerrekkefølge . (12) 45 ¡ 180¡...
  • Page 30: Forberedelse

    Forberedelse Originalinnpakningen og Fryseskapet skal installeres minst skummaterialer skal beholdes for 30 cm på avstand fra varmekilder, fremtidig transport eller flytting. slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. Omgivelsestemperaturen i det rommet der fryseskapet plasseres skal være minst 10°C.
  • Page 31: Bruke Fryseren Stille Temperaturen

    Bruke fryseren Stille temperaturen Ikke frys drikkevarer, da frossen væske kan sprenge flasken. Kold Varm Vær forsiktig med frosne produkter slik som fargede isterninger. Temperaturen justeres med Ikke gå ut over frysekapasiteten temperaturkontrollen. i apparatet over 24 timer. Se 1 = Laveste kjøleinnstilling (Varmeste typebetegnelsen.
  • Page 32: Lag Isbiter

    Lag isbiter for å fryse maksimal mengde ferskmat oppgitt som frysekapasitet. Pass på at du ikke blander matvarer som er Fyll isbitbrettet 3/4 fullt med vann og dypfryst og ferske matvarer. plasser det i fryseren. Så snart vannet er blitt til is kan du ta Når hurtigfrysbryteren er på, vil ut isterningene.
  • Page 33: Indikatorlamper

    Indikatorlamper MAX. Det finnes tre fargede indikatorlamper temperaturen. Hvis den røde LED- på innsiden av apparatet som viser indikatoren fortsatt er tent, vent så i 24 driftsmodus for fryseren. timer før du ringer etter service. Orange indikator Termostatknapp Tennes når termostatknotten vris Termostatknotten befinner seg på...
  • Page 34: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Beskyttelse av Bruk aldri bensin, benzen eller plastoverflater lignende stoffer til rengjøring. Vi anbefaler at du trekker ut støpselet Ikke putt flytende oljer eller oljekokte på appartet før rengjøring. måltider i fryseskapet i uforseglede beholdere, da disse kan ødelegge Bruk aldri noen skarpe redskaper eller plastoverflatene i fryseskapet.
  • Page 35: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer GRAM service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Page 36 Fryseskapet går hyppig eller over lang tid. • Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store fryseskap arbeider over lengre tidsperioder. • Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Fryseskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av fryseskapet kan ta et par timer lenger.
  • Page 37 Det høres støy som om det blåser vind. • Det brukes vifter for å kjøle ned fryseskapet. Dette er helt normalt og er ingen feil. Kondens på de indre veggene på fryseskapet. • Varmt og fuktig vær øker ising og kondens. Dette er helt normalt og er ingen feil. •...
  • Page 38 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Page 39 INNEHÅLL 1 Din frys 4 Förberedelse 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 5 Använda frysen Avsedd användning ......4 Ställ in temperaturen ......12 Allmän säkerhet .........4 Göra isbitar ........13 Barnsäkerhet ........6 Snabbfrysning .........13 HCA-Varning ........6 Indikatorlampor .......14 Saker att göra för att spara energi ..6 6 Underhåll och rengöring 15 3 Installation Skydd av plastytor ......15...
  • Page 40: Din Frys

    Din frys MAX. Kontrollpanel Lucka (Fack för snabbfrysning) Ställ för isbricka och isbricka Lådor Justerbara främre ben C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om delar inte medföljer produkten du har köpt så...
  • Page 41: Viktiga Säkerhetsvarningar

    (exempelvis auktoriserade organ. spray) samt explosiva material får • Rådfråga GRAM service när det aldrig förvaras i enheten. gäller alla frågor och problem som är • Använd inte mekaniska enheter relaterade till frysskåpet.
  • Page 42 dödsfall. • Placera inte vätskefyllda föremål ovanpå frysskåpet, det kan orsaka • Frysskåpet är endast avsett för elstötar eller brand. förvaring av mat. Det får inte användas för något annat ändamål. • Fyll inte frysskåpet med för mycket mat. Om du fyller frysskåpet för fullt •...
  • Page 43: Barnsäkerhet

    Barnsäkerhet • Små barn bör övervakas så att de inte leker med enheten. HCA-Varning Din produkt är utrustad med ett • kylsystem som innehåller R600a: Den här gasen är lättantändlig. Var därför noggrann så att du inte skadar kylsystemet och rören under användning och transport.
  • Page 44: Installation

    Installation och överensstämmer inte exakt med Kom ihåg att tillverkaren inte skall din produkt.) hållas ansvarig om användaren underlåter att observerar något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av frysskåpet 1. Frysskåpet måste vara tomt och rent före transport.
  • Page 45: Avyttring Av Förpackningen

    Avyttring av ditt gamla Elektrisk anslutning frysskåp Anslut produkten till ett jordat uttag som skyddas av en säkring med Avyttra ditt gamla frysskåp utan att lämplig kapacitet. skada miljön. Viktigt • Du kan kontakta en auktoriserad återförsäljare eller ett • Anslutningen måste ske i enlighet återvinningscenter angående avyttring med nationell lagstiftning.
  • Page 46: Justera Benen

    Justera benen Om frysskåpet är obalanserat; Du kan balansera frysskåpet genom att vrida de främre benen såsom illustreras på bilden. Hörnet där benen finns sänks när du vrider i den svarta pilens riktning och höjs när du vrider i motsatt riktning. Det är lämpligt att be om hjälp när du gör detta för att göra det enklare.
  • Page 47: Byte Av Dörrar

    Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning . (12) 45 ¡ 180¡...
  • Page 48: Förberedelse

    Förberedelse Frysskåpet skall installeras minst 30 Vid användning av frysskåpet för cm från värmekällor, såsom spis, ugn första gången skall du observera och centralvärme och minst 5 cm från följande anvisningar under de första elektriska ugnar och får inte placeras i sex timmarna.
  • Page 49: Använda Frysen

    Använda frysen Ställ in temperaturen Observera Frys inte kolsyrade drycker, eftersom flaskan kan spricka. Var försiktig med frysta produkter som t.ex. färgade isbitar. Driftstemperaturen regleras med Överskrid inte din enhets termperaturreglaget. infrysningskapacitet under 24 timmar. 1 = Lägsta kylinställning (Varmaste Se märketiketten.
  • Page 50: Göra Isbitar

    Göra isbitar Du rekommenderas starkt att ha vredet i maxposition i minst 24 timmar Fyll isbitsfacket till 3/4 med vatten för att frysa en maximal mängd och placera det i frysen. färsk mat motsvarande maximal Då vattnet har blivit till is, kan du ta ut fryskapacitet.
  • Page 51: Indikatorlampor

    Indikatorlampor MAX. Det finns tre färgade indikatorlampor Termostatvred inuti enheten som visar frysens Termostatvredet sitter på indikatorns driftsläge. belysningspanel. Gul indikatorlampa Viktigt Lyser när termostatknappen är vriden Då du trycker på till läget MAX. och förblir tänd tills snabbfrysningsknappen, kan det snabbfrysningen avaktiveras manuellt.
  • Page 52: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Skydd av plastytor Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. Förvara inte rinnande olja eller mat Vi rekommenderar att du kopplar ur som har tillagats i olja utan att vara utrustningen före rengöring. tillslutna i frysskåpet, eftersom det kan skada frysskåpets plastytor.
  • Page 53: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar GRAM service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Page 54 Frysskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora frysskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. •...
  • Page 55 Kondens på innerväggarna i frysskåpet. • Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte något fel. • Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid. Fukt bildas på frysskåpet utsida. • Det kan finnas fukt i luften; detta är normalt vid fuktig väderlek. När fuktnivån är lägre försvinner kondensen.
  • Page 56 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen laitteen käyttöönottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
  • Page 57 SISÄLTÖ aitteen kuvaus 4 Valmistelu aitteen äyttö ärkeitä turvaohjeita 4 Lämpötilan asettaminen ....11 Käyttötarkoitus ........4 Jääpalojen teko .......11 Yleinen turvallisuus ......4 Pikapakastus ........12 HCA-varoitus ........6 Merkkivalot ........13 Energiansäästötoimet ......6 6 Ylläpito ja puhdistus 3 Asennus Laitteen kuljetuksessa huomioitavat 7 Suositellut asiat ..........7 ongelmanratkaisut Ennen käyttöönottoa ......7...
  • Page 58: Aitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus MAX. Ohjauspaneeli Läppä (pikapakastusosasto) Jääpalarasia Laatikot Säädettävät etujalat C Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
  • Page 59: Ärkeitä Turvaohjeita

    • Ota yhteys GRAM-huoltoon, jos esim. • Älä koskaan käytä laitteen osia, kuten virtakaapeli on vahingoittunut, niin ettei ovea, tukena tai askelmana. siitä koidu sinulle vaaraa.
  • Page 60 • Älä koskaan liitä laitetta pistorasiaan • Älä aseta vettä sisältäviä astioita laitteen päälle, sillä se voi aiheuttaa • Tämä pakastin on tarkoitettu sähköiskun tai tulipalon. pelkästään elintarvikkeiden säilytykseen. Sitä ei saa käyttää • Älä täytä laitetta liian suurella mihinkään muihin tarkoituksiin. elintarvikemäärällä.
  • Page 61: Hca-Varoitus

    Lasten turvallisuus • Pieniä lapsia on valvottava,, etteivät he leiki laitteen kanssa HCA-varoitus • Laiteon varustettu jäähdytysjärjestelmällä, joka sisältää R600a-kylmäainetta: Tämä kaasu on syttyvää. Varo siksi vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää ja putkistoa käytön ja kuljetuksen aikana. Vaurion sattuessa pidä laite erossa mahdollisista tulenlähteistä, jotka saattavat sytyttää...
  • Page 62: Asennus

    Asennus Valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta. Laitteen kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Pakastin on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Laitteen hyllyt, lisävarusteet, jne. on kiinnitettävä lujasti paikoilleen teipillä niiden suojaamiseksi ennen Puhdista laitteen sisäpinnat, uudelleenpakkausta.
  • Page 63: Jalkojen Säätäminen

    Jalkojen säätäminen • Määritetyn jännitteen on oltava sama kuin sähköverkolla. Jos pakastin on epätasapainossa • Liitäntään ei saa käyttää epätasapainossa, voit tasapainottaa jatkokaapeleita tai haaroitusrasioita. laitteen kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, Vahingoittunut virtakaapeli on laskeutuu, kun jalkaa kierretään jätettävä...
  • Page 64: Oven Kätisyyden Vaihto

    Oven kätisyyden vaihto Etene numerojärjestyksessä . (12) 45 ¡ 180¡...
  • Page 65: Valmistelu

    Valmistelu Pakastinon asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotasosta, liedestä, keskuslämmittimestä ja uunista sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. Laitteen sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10 °C. Laitteen käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä sen tehokkuus kärsii. Varmista, että...
  • Page 66: Aitteen K Äyttö

    Laitteen käyttö Lämpötilan asettaminen Huomio Älä pakasta hiilihappojuomia, sillä jäätyvä neste saattaa rikkoa pullon. Kold Varm Älä ylitä laitteen pakastuskykyä. Katso luokituskilpi. Lämpötilaa säädetään Ruuan laadun säilyttämiseksi lämpötilasäätimellä. on pakastuksen tapahduttava 1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin mahdollisimman nopeasti. asetus) Silloin ei pakastuskapasiteettia ylitetä MAX.
  • Page 67: Pikapakastus

    veitsiä tai haarukoita, jääpalojen pakastaa pakastuskapasiteetissa irrottamiseen. Ne aiheuttavat mainittu maksimimäärä. Vältä loukkaantumisvaaran! sekoittamasta jo pakastettuja ja pakastamattomia ruokia. Anna jääpalojen sen sijaan hieman sulaa tai aseta astian pohja hetkeksi Kun pikapakastuskytkin on päällä, kuumaan veteen. –27 ° C vilkkuu näytöllä 5 sekuntia (6).
  • Page 68: Merkkivalot

    Merkkivalot MAX. palaa, kunnes laite saavuttaa säädetyn Laitteessa on kolme värillistä lämpötilan. Mikäli valo ei silloinkaan osoitinvaloa, jotka osoittavat sammu, odota 24 tuntia, ennen kuin pakastimen toimintatilat. soitat huoltoon. Oranssi merkkivalo Termostaattivalitsin Syttyy, kun termostaattivalitsin Termostaattivalitsin sijaitsee on kierretty MAX.-asentoon ja se merkkivalojen kehyksessä.
  • Page 69: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia Muoviosien suojelu aineita. Älä laita öljyä tai öljyssä keitettyjä Suosittelemme, että irrotat laitteen elintarvikkeita laitteeseen avoimissa verkkovirrasta ennen puhdistusta. astioissa, sillä ne vahingoittavat laitteen muovipintoja. Jos öljyä vuotaa Älä koskaan käytä puhdistamiseen tai tarttuu muovipinnoille, puhdista ja teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa, huuhtele kohta heti lämpimällä...
  • Page 70: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat GRAM-huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita ongelmia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista toiminnoista ei ehkä ole laitteessasi. Pakastin ei toimi. • Onko laitteen virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Page 71 Pakastin käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret pakastimet käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Pakastin on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Laitteen jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää...
  • Page 72 Tärinä tai melu. • Lattia on epätasainen tai heikko. Pakastin huojuu, kun sitä siirretään hitaasti. Varmista, että lattia kestää laitteen painon ja että se on tasainen. • Melu saattaa johtua laitteeseen tai sen päälle laitetuista tavaroista. Laitteesta kuuluu nesteen vuotamisen tai suihkuamisen kaltaisia ääniä. •...
  • Page 73 Please read this user guide first! Dear customer, Your product has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control and we hope that your product, will provide you with an effective service. We recommend you to carefully read the entire user guide before using your product and to keep the user guide at hand for future references.
  • Page 74 1 Your freezer 4 Preparation 2 Important information 5 Using your freezer Intended use ........5 Setting the operating temperature ...13 General safety ........5 Making ice cubes ......13 Child safety ........7 Fast freeze ........14 HCA Warning ........7 Indicator lights .........15 Energy-saving precautions ....7 6 Maintenance and 3 Installation cleaning...
  • Page 75: Your Freezer

    Your freezer MAX. Control Panel Flap (Fast-Freeze compartment) Ice cube tray support and ice cube tray Drawers Adjustable front legs...
  • Page 76: Important Information

    • Flammable items or products that equipment. contain flammable gases (e.g. spray) • Consult GRAM service for all your as well as explosive materials must questions and problems related to the never be kept in the appliance.
  • Page 77 • Contact GRAM service when there • Do not connect the freezers if the is a power cable damage and etc. so electric outlet is loose. that it will not create a danger for you. • Do not splash water directly on the •...
  • Page 78: Child Safety

    Energy-saving precautions decoration kit which contains a small mat and a decoration part. • Do not leave the door of your freezer The mat is mounted the side of open for a long time. one of the products to create a •...
  • Page 79: Installation

    Installation 2. You can install the 2 spacers as Please remember that the illustrated in the figure. The spacers manufacturer shall not be held liable if will provide the required distance the information given in the user guide between your freezer and the wall in is not observed.
  • Page 80: Electric Connection

    Disposing of your old freezer Electric connection Connect your product to a grounded Dispose of your old freezer without socket which is being protected by a harming the environment. fuse with the appropriate capacity. Important: • You may consult your authorised retailer or the recycling depot in your •...
  • Page 81: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs If your freezer is unbalanced you can balance the freezer by turning the front legs as shown in the illustration below. The corner where the leg is placed is lowered when you turn the leg in the direction of the black arrow and raised when you turn the leg in the opposite direction.
  • Page 82: Changing The Door Opening Direction

    Changing the door opening direction Proceed in numerical order . (12) 45 ¡ 180¡...
  • Page 83: Preparation

    Preparation Original packaging and foam Your freezer should be installed at materials should be kept for future least 30 cm away from heat sources transportations or moving. such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
  • Page 84: Using Your Freezer

    Using your freezer Setting the operating Attention temperature Do not exceed the freezing capacity of your appliance in 24 hours. See the rating label. Cold Warm In order to maintain the quality of the food, the freezing must take effect as quickly as possible.
  • Page 85: Fast Freeze

    There is a risk of injury! strongly recommended keep the thermostat control at the Instead, let the ice cubes slightly MAX. position for at least 24 hours to thaw,or place the bottom of the tray in freeze the maximum amount of fresh hot water for a short moment.
  • Page 86: Indicator Lights

    There are three coloured indicator lights located inside the appliance still switched on then wait for 24 hours which show the operating mode of the before calling GRAM service. freezer. Thermostat control Orange Indicator The thermostat control is located on Is turned on when the thermostat the indicator light frame.
  • Page 87: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or similar surfaces substances for cleaning purposes. We recommend that you unplug the Do not put the liquid oils or oil-cooked appliance before cleaning. meals in your freezer in unsealed containers as they damage the plastic Never use any sharp abrasive surfaces of your freezer.
  • Page 88: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the GRAM service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that have not occurred from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 89 The freezer is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous appliance. This is quite normal. Large freezer operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 90 The operation noise increases when the freezer is running. • The operating performance of the freezer may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not level or it is weak. The freezer rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the freezer, and that the floor is level.
  • Page 91 Gelieve eerst deze gebruikershandleiding te lezen! Beste klant, Uw product is in een moderne fabriek geproduceerd en heeft de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole ondergaan. Wij hopen dat dit product u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij raden u aan de volledige gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen voordat u uw product gaat gebruiken en deze bij hand te houden zodat u de handleiding altijd kunt raadplegen.
  • Page 92 1 Uw diepvriezer 4 Voorbereiding 2 Belangrijke informatie 5 Gebruik van de diepvriezer 13 Bedoeld gebruik ........5 De werkingstemperatuur instellen ..13 Algemene veiligheid ......... 5 Diepvriezen ..........13 Kinderbeveiliging ........7 IJsblokjes maken ........14 HCA-waarschuwing ......... 7 Fast Freeze (snelvriezen) ......
  • Page 93: Uw Diepvriezer

    Uw diepvriezer MAX. Bedieningspaneel Flap (FastFreeze-gedeelte) Houder ijsblokjesvorm en ijsblokjesvorm Laden Stelvoetjes aan de voorkant...
  • Page 94: Belangrijke Informatie

    • Raadpleeg de GRAM-service voor alle • Gebruik geen beschadigde diepvriezer. vragen en problemen met betrekking tot Raadpleeg bij twijfel de GRAM-service.
  • Page 95 • Steek de stekker van de diepvriezer nooit • Plaats de stekker van de diepvriezer niet in in het stopcontact tijdens het plaatsen. Dit het stopcontact als dit stopcontact los zit. kan ernstig letsel of zelfs overlijdensrisico's • Spat geen water rechtstreeks op de veroorzaken.
  • Page 96: Kinderbeveiliging

    Energiebesparende maatregelen • Indien u twee producten naast elkaar wilt zetten, bijv. een koelkast en een vriezer • Houd de deuren van uw diepvriezer niet dient u een decoratiekit te gebruiken welke lang open. een kleine mat en een decoratieonderdeel •...
  • Page 97: Installatie

    Installatie 2. U kunt de twee 2 wiggen plaatsen zoals De fabrikant kan niet aansprakelijk worden weergeven in de afbeelding. De wiggen gesteld indien de informatie van deze zorgen voor de vereiste afstand tussen uw gebruikershandleiding niet in acht wordt diepvriezer en de muur om luchtcirculatie genomen.
  • Page 98: Afvoeren Van De Verpakking

    Elektrische aansluiting Afvoeren van uw oude diepvriezer Sluit uw apparaat aan op een geaard Voer de oude diepvriezer af zonder het stopcontact, beschermd door een zekering milieu te beschadigen. met de juiste capaciteit. Belangrijk: • U kunt de dealer of het afvalcentrum •...
  • Page 99: Stelvoetjes Aanpassen

    Stelvoetjes aanpassen Als de diepvriezer niet stevig staat kunt u de diepvriezer waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u dit voetje in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draait.
  • Page 100: De Openingsrichting Van De Deur Wijzigen

    De openingsrichting van de deur wijzigen Ga verder in numerieke volgorde. (12) 45 ¡ 180¡...
  • Page 101: Voorbereiding

    Voorbereiding De diepvriezer moet worden geïnstalleerd Originele verpakking en schuimmaterialen op minstens 30 cm afstand van moeten worden bewaard voor toekomstig warmtebronnen zoals kookplaten, centrale transport of verhuizen. verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De diepvriezer mag niet in direct zonlicht worden geplaatst.
  • Page 102: Gebruik Van De Diepvriezer

    Gebruik van de diepvriezer De werkingstemperatuur instellen Diepvriezen Voedsel invriezen Cold Warm U kunt het apparaat gebruiken om verse etenswaren in te vriezen of om De werkingstemperatuur wordt geregeld diepvriesproducten te bewaren. via de temperatuurbediening. Raadpleeg de aanbevelingen op de 1 = Laagste koelstand verpakking van de etenswaren.
  • Page 103: Ijsblokjes Maken

    IJsblokjes maken Fast Freeze (snelvriezen) Vul de vorm voor ¾ met water en plaats Als u grote hoeveelheden verse producten hem in de diepvriezer. gaat invriezen, draait u de thermostaat naar Zodra het water bevroren is, kunt u de MAX. 24 uur voordat u de producten in het ijsblokjes verwijderen.
  • Page 104: Indicatorlampjes

    - Als de deur per ongeluk is open gelaten. In deze situaties zal het rode lampje ononderbroken branden totdat apparaat de vooraf ingestelde temperatuur bereikt. Als het rode lampje nog steeds brandt, wacht dan 24 uur voordat u de GRAM-service.
  • Page 105: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maaltijden in uw diepvriezer in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Page 106: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u GRAM-service belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 107 De diepvriezer werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan het vorige apparaat. Dit is normaal. Grote diepvrieskasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de diepvriezer kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 108 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de diepvriezer werkt. • De werking van de diepvriezer kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of niet stevig. De diepvriezer kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Page 109 Gram Norge A/S Gram Sverige AB Gram Finland OY Postboks 124 Box 9101 PL 4640 NO-2019 Skedsmokorset SE-200 39 Malmö FI-00002 Helsinki www.gram.no www.gram.se www.gram.fi Gram A/S Aage Grams Vej 1 DK-6500 Vojens www.gram.dk 48 9275 0000/AM (08.2011)

This manual is also suitable for:

Fs 3286-60 nFs 3286-90 n xFs 3286-90 nFs 2285-00 n

Table of Contents