Hyundai WS 1728 Instruction Manual

Hyundai WS 1728 Instruction Manual

Weather station with projection
Hide thumbs Also See for WS 1728:
Table of Contents
  • Es Prohlášení O Shodě
  • Hlavná Jednotka
  • Záruční LIST
  • Záruční Podmínky
  • Záručný List
  • Záručné Podmienky
  • KARTA Gwarancyjna
  • Warunki Gwarancji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24
WS 1728
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
METEOROLOGICKÁ STANICE S PROJEKčNÍM BUDÍKEM
METEOROLOGICKÁ STANICA S PROJEKčNýM BUDÍKOM
WEATHER STATION WITH PROJECTION
STACJA METEOROLOGICZNA Z PROJEKTOREM
IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai WS 1728

  • Page 1 WS 1728 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ METEOROLOGICKÁ STANICE S PROJEKčNÍM BUDÍKEM METEOROLOGICKÁ STANICA S PROJEKčNýM BUDÍKOM WEATHER STATION WITH PROJECTION STACJA METEOROLOGICZNA Z PROJEKTOREM IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS...
  • Page 2 Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Než začnete s přístrojem manipulovat, přečtěte si prosím pečlivě tento návod, aby jste se seznámili s funkcemi přístroje a mohli maximálně využít jeho vlastností a díky tomu vám přístroj poskytoval mnoho let věrných a bezproblémových služeb.
  • Page 3 VLASTNOSTI: • Rádiem řízený čas s možností manuálního nastavení • Volitelný 12/24 hodinový formát zobrazení času • Volitelné zobrazení teploty ve °C/°F • Podsvícení pomocí LED • Projekce času a teploty • Nastavitelné zaostření, 180° zpětná projekce. • Baterie: Hlavní jednotka: 2x 1,5 V velikosti AA (stejnosm.) Jednotka teplotního senzoru: 2x 1,5 V velikosti AA (stejnosm.) VZHLED HLAVNÍ...
  • Page 4 Pohled zezadu Kolečko „Focus” (Zaostření) K) Prostor pro baterie J) Tlačítko RESET (Vynulovat) L) Dvířka prostoru pro baterie Jednotka teplotního senzoru: D1): Venkovní teplota D5): Tlačítko „TX” D2): LED indikátor přenosu D6): Otvor pro montáž na stěnu D3): Teplotní sonda D7): Prostor pro baterie D4): Tlačítko „°C/°F”...
  • Page 5 Rádiem řízené hodiny: • Po vložení nových baterií začne budík automaticky vyhledávat VF signál 433M Hz pro registraci nové jednotky teplotního senzoru. Po registraci teplotního senzoru nebo stisku tlačítka „CHANNEL” se vyhledávání zastaví. Budík pak automaticky spustí vyhledávání časového signálu DCF ( na LCD displeji bliká) •...
  • Page 6 Postup registrace jednotky venkovního teplotního senzoru: • Po vložení nových baterií zahájí hlavní jednotka automaticky příjem informací přenášených z venkovního teplotního senzoru pro měření venkovní teploty. • Po vložení baterií bude teplotní senzor automaticky přenášet informace o teplotě do hlavní jednotky.
  • Page 7 Poznámky/Komentáře: • Pokud budík nefunguje správně, stiskněte pomocí předmětu s hrotem tlačítko „RESET”. • Nepokládejte budík do blízkosti míst, kde se vyskytují zdroje rušení/kovové rámy jako např. počítačové monitory nebo televizory • Umístění budíku blíže oknu/vzhledem k obecnému směru vysílače. Signál je slabší v suterénu. •...
  • Page 8 Hmotnost (NETTO): 0,235 kg Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM.
  • Page 9: Es Prohlášení O Shodě

    HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, 760 01 Zlín, IČ: 499 73 053 prohlašuje, že výrobek dále popsaný: Rádiově řízená meteorologická stanice Hyundai WS 1728 je ve shodě s ustanoveními nařízení vlády (dále NV) č. 18/2003 Sb., které je v souladu se směrnicí...
  • Page 10 Ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Než začnete s prístrojom pracovať, starostlivo si prečítajte tento návod, aby ste sa zoznámili so všetkými jeho funkciami a vlastnosťami a mohol vám dlhé roky poskytovať verné a bezproblémové služby. • Bezpečnostné pokyny a návod uschovajte na neskoršie použitie. •...
  • Page 11: Hlavná Jednotka

    VLASTNOSTI: • Rádiom riadený čas s možnosťou manuálneho nastavenia • Voliteľný 12/24 hodinový formát zobrazenia času • Voliteľné zobrazenie teploty v °C/°F • Podsvietenie pomocou LED • Projekcia času a teploty • Nastaviteľné zaostrenie, 180° spätná projekcia. • Batérie: Hlavná jednotka: 2x 1,5 V veľkosti AA (jednosme.). Teplotný...
  • Page 12 Pohľad zozadu Koliečko „Focus” (Zaostrenie). K) Priestor pre batérie J) Tlačidlo RESET (Vynulovať) L) Dvierka priestoru pre batérie. Jednotka teplotného senzoru: D1): Vonkajšia teplota D5): Tlačidlo „TX” D2): LED indikátor prenosu D6): Otvor pre montáž na stenu D3): Teplotná sonda D7: Priestor pre batérie D4): Tlačidlo „°C/°F”...
  • Page 13 Rádiem řízené hodiny: • Po vložení nových batérií začne budík automaticky vyhľadávať VF signál 433M Hz pre registráciu novej jednotky teplotného senzoru. Po registrácii teplotného senzoru alebo stlačení tlačidla „CHANNEL” sa vyhľadávanie zastaví. Budík potom automaticky spustí vyhľadávanie časového signálu DCF ( na LCD displeji bliká) •...
  • Page 14 Postup registrácie jednotky vonkajšieho teplotného senzoru: • Po vložení nových batérií zaháji hlavná jednotka automaticky príjem informácií prenášaných z vonkajšieho teplotného senzoru pre meranie vonkajšej teploty. • Po vložení batérií bude teplotný senzor automaticky prenášať informácie o teplote do hlavnej jednotky. Priestor pre batérie teplotného senzoru je umiestený za zadným krytom (pre otvorenie je nutné...
  • Page 15 Poznámky/Komentáre: • Pokiaľ budík nefunguje správne, stlačte pomocou predmetu s hrotom tlačidlo „RESET”. • Nepokladajte budík do blízkosti miest, kde sa vyskytujú zdroje rušenia/kovové rámy ako napr. počítačové monitory alebo televízory • Umiestenie budíku blízko okna/vzhľadom k obecnému smeru vysielača. Signál je slabší...
  • Page 16 Hmotnosť (NETTO): 0,235 kg Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ...
  • Page 17 HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, 760 01 Zlín, IČ: 499 73 053 prehlasuje, že výrobok ďalej popísaný: Rádiovo riadená meteorologická stanica Hyundai WS 1728 je v zhode s ustanovenými nariadeniami vlády (ďalej NV) č 18/2003 Zb., ktoré je v súlade so smernicou 89/336/EHS, týkajúcich sa elektromagnetickej kompatitbility (EMC).
  • Page 18 Szanowni klienci, dziękujemy Państwu za zakupienie naszego wyrobu. Przed uruchomieniem urządzenia prosimy o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji, co pozwoli Państwu korzystać z jego wszystkich funkcji w najdłuższym okresie bezproblemowej eksploatacji. • Prosimy przechować instrukcję obsługi i zalecenia w celu umożliwienia ich użycia w przyszłości.
  • Page 19 WŁASNOśCI: • Zegar synchronizowany radiowo z możliwością ręcznego ustawiania. • Możliwość wyboru formatu 12 lub 24 godzinnego. • Możliwość wyboru skali temperatury pomiędzy °C i °F. • Podświetlenie diodami LED • Projekcja czasu i temperatury • Możliwość regulacji ostrości i wykonania obrotu o 180° •...
  • Page 20 Widok z tyłu Pokrętło „Regulacji ostrości“ K) Pojemnik na baterie J) Przycisk „RESET“ L) Pokrywka pojemnika na baterie Jednostka czujnika temperatury na: D1): Temperatura zewnętrzna D5): Przycisk „TX“ D2): Dioda sygnalizująca transmisję D6): Otwór do przymocowania na ścianie D3): Czujnik temperatury D7): Pojemnik na baterie D4): Przycisk „°C / °F“...
  • Page 21 Zegar synchronizowany sygnałem radiowym: • Po włożeniu nowych baterii zegar rozpoczyna automatycznie przeszukiwać pasmo wysokiej częstotliwości 433 MHz, żeby odebrać sygnał z czujnika temperatury. Po wykryciu czujnika temperatury lub po naciśnięciu przycisku „SEARCH“ wyszukiwanie wyłącza się. Następnie zegar automatycznie włącza wyszukiwanie sygnału radiowego DCF (na wyświetlaczu LCD zapala się...
  • Page 22 Wyświetlanie temperatury z zewnętrznego czujnika temperatury: • Jednostka centralna automatycznie rozpoczyna odbieranie sygnału z zewnętrznego czujnika temperatury po włożeniu nowych baterii. • Po włożeniu baterii czujnik rozpoczyna automatycznie nadawać sygnał o temperaturze do jednostki centralnej. Pojemnik na baterie w czujniku temperatury znajduje się za tylną pokrywką, którą...
  • Page 23 Uwagi: • Jeżeli urządzenie nie działa poprawnie, naciskamy za pomocą szpilki przycisk „RESET“. • Zegara nie należy umieszczać blisko źródeł zakłóceń, metalowych ram i komputerów oraz telewizorów. • Zegar umieszcza się blisko okna albo na kierunku nadajnika. W piwnicy sygnał jest słabszy. •...
  • Page 24 Dear customer, thank you for purchase of our product. To achieve the utmost in enjoyment and performance, please read this manual carefully before attempting to operate the unit in order to became familiar with its features, and assure you years of faithful, trouble free performance. •...
  • Page 25: Main Unit

    FEATURES: • Radio controlled time with manual setting option • 12/24 Hour time display selectable • Temperature displayed in °C/°F selectable • LED back light • Projection of Time and Temperature. • Focus Adjustment, 180° Reverse Projection. • Batteries: Main Unit: 2x AA. Thermo sensor: 2x AA MAIN UNIT Front View...
  • Page 26 Back View “Focus” Wheel. K) Battery Compartment J) RESET button L) Battery Compartment’s Door Thermo Sensor Unit: D1): Outdoor Temperature D5): “TX” button D2): Transmission Indication LED D6): Wall Mount Hole D3): Temperature Probe D7): Battery Compartment D4): “°C/°F” button Set Up: •...
  • Page 27 Radio Controlled Time: • The clock automatically starts scanning the RF 433 MHz signal to register new thermo sensor unit after new batteries inserted. After registered the thermo sensor or press “SEARCH” button to stop scanning, The clock will then automatically starts scanning the DCF time signal ( flashes on the LCD) •...
  • Page 28 Outdoor Thermo Sensor Unit Registration Procedure: • The main unit automatically starts receiving transmission from Outdoor Thermo Sensor for outdo or temperature after new batteries are inserted. • The thermo sensor will automatically transmit temperature to the main unit after batteries inserted.
  • Page 29 Notes/Remarks: • Use a pin to press the “RESET” button if the clock does not work properly. • Avoid placing the clock near interference sources/metal frames such as computer monitor or TV sets • Placing the clock closer to a window/towards the general direction of the Transmitter. The signal is weaker in basement •...
  • Page 30: Ce Declaration Of Conformity

    HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné Kútiky 637, 760 01 Zlín, Company Identification No.: 499 73 053, hereby declares that the hereinafter described product: Radio controlled weather station Hyundai WS 1728 conforms to the Government Decree (hereinafter referred to as the “GD”) No. 18/2003 Coll.
  • Page 31 • készülék • használati utasítás • készülék teljes csomagolása • készülék összes tartozéka Hyundai WS1728 Köszönjük, hogy Rádióvezérlésű kivetítős ébresztő óránkat választotta, ami rendelkezik hőmérővel is. JELLEMZŐK: • Rádióvezérlésű óra manuális beállítási lehetőségekkel •...
  • Page 32 A készülék Elölnézet A) ”MODE” (módválasztó) gomb E) ”ALARM ON/OFF” B) “▼(°C/°F”) gomb (ébresztő be/kikapcsoló) gomb C) “▲(12/24)” gomb F) Kijelző be/kikapcsoló D) ”SEARCH” (keresés) gomb G) Kijelző-elforgató gomb H) ”SZUNDI/KIJELZŐ/VILÁGÍTÁS” kapcsoló Hátoldal ”Fókusz”-beállító görgő K) Elemtartó J) RESET gomb Elemtartó...
  • Page 33 HŐMÉRŐ: D1): Kinti hőmérséklet D5): ”TX” gomb D2): hőmérsékletjelző LED D6): A falra szerelhetőség helye D3): Hőmérő D7): Elemtartó D4): ”(°C/°F)” gomb BEÁLLÍTÁSOK: • Elemek behelyezése. • A RESET gomb benyomásához használjon hegyes tárgyat. RÁDIÓVEZÉRLÉSŰ ÓRA: • Az új elemek behelyezése után az óra automatikusan elindítja a hőmérő jeleinek érzékelését az RF 433MHz-es csatornán.
  • Page 34 AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA MANUÁLISAN: • A kijelző tartalmának megváltoztatásához nyomja meg a ”MODE” (A) gombot: Radio Controlled Time (rádióvezérlésű óra) Time+week (dátum és idő) Alarm Time (ébresztés ideje) • A pontos idő megjelenítése esetén a beállítások eléréséhez nyomja le a ”MODE” (A) gombot 2 másodpercnél hosszabb ideig a beállítások eléréséhez.
  • Page 35 A KIJELZŐ: • A kijelző bekapcsolásához a kijelző-kapcsolót állítsa ON (bekapcsolva) állásra. • Az idő és a hőmérséklet megjelenítéséhez nyomja meg a ”SZUNDI/KIJELZŐ/VILÁGÍTÁS” kapcsolót. (A tartalom megváltoztatásához nyomja meg ismét a ”SZUNDI/KIJELZŐ/ VILÁGÍTÁS” kapcsolót) • A megfelelő fókuszt a ”Fókusz” görgető (I) segítségével állíthatja be. •...
  • Page 36 Tömeg (NETTÓ): 0,235 kg A gyártó fenntartja a termék műszaki specifikációinak módosítását. FIGyELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ...
  • Page 37: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 38: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
  • Page 39: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCyJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 40 Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu, e-mail: info@irepair.eu WS 1728 Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
  • Page 41 Prštné – Kútiky 637, PSČ 760 01, IČ: 49973053 (dále jen HP TRONIC), nad rámec zákonné záruky, v období od 25. do 40. měsíce od zakoupení zboží u prodejce. HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců končí bez dalšího uplynutím lhůty, tedy posledním dnem 40. měsíce následujícího po uzavření...
  • Page 42 DALŠÍ PODMÍNKy A UJEDNÁNÍ - Další náležitosti spojené s uplatněním reklamace výrobku v rámci HYUNDAI ZÁRUKY 40 měsíců se řídí Obchodními podmínkami služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců, které jsou k dispozici na webových stránkách www.hyundai-electronics.cz v sekci záruka. - Aktivací služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců zákazník souhlasí s Obchodními podmínkami služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců.
  • Page 43 Službu HyUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov poskytuje spoločnosť ELEKTROSPED, a. s. sídlem Bratislava, Teslova 12,IČ: 35765038 (ďalej len ELEKTROSPED), nad rámec zákonnej záruky, v období od 25. do 40. mesiaca od zakúpenia výrobku u predajcu. HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov končí bez ďalšieho uplynutia lehoty, teda posledným dňom 40. mesiaca nasledujúceho po uzavretí...
  • Page 44 údaje budú využité spoločnosťou ELEKTROSPED pri uplatnení služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov a pre účely marketingu (zasielanie obchodních ponúk). Súhlas je možné vypovedať písomnou formou, preukázateľne doručenou do sídla spoločnosti ELEKTROSPED. - HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov sa neuplatní, ak je kupujúcim právnická osoba alebo fyzická osoba podnikajúca.
  • Page 45 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...
  • Page 46 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...
  • Page 47 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...

Table of Contents