Hyundai CMRXD 7238 SU Instruction Manual

Mp3/usb/sd/mmc player with fm/mw tuner
Table of Contents
  • Čeština

    • Bezpečnostní Opatření
      • Table of Contents
    • Funkce
    • Ovládací Prvky Panelu
    • Ovládací Prvky Dálkového Ovladače
    • Základní Provoz
    • Menu Otočného Knoflíku
    • RežIM Rádia
    • RDS (Radio Data System, Volitelné)
    • PřehráVání USB, SD/MMC a MP3
    • Propojení Zařízení
    • Průvodce Instalací
    • SystéM Ochrany Proti KrádežI
    • Řešení ProbléMů
    • Technické Specifikace
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Opatrenie
    • Funkcie
    • Ovládacie Prvky Panelu
    • Ovládacie Prvky Diaľkového Ovládača
    • Základná Prevádzka
    • Menu Otočného Gombíka
    • RežIM Rádia
    • RDS (Rádio Data System, Voliteľné)
    • Prehrávanie USB, SD/MMC a MP3
    • Prepojenie Zariadenia
    • Sprievodca Inštaláciou
    • SystéM Ochrany Proti Krádeže
    • Riešenie Problémov
    • Technické Špecifikácie
  • Polski

    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • WłaściwośCI
    • Elementy Sterujące
    • Sterowanie Pilotem
    • Podstawowe Operacje
    • Menu Pokrętła
    • Radio
    • RDS (Radio Data System, Opcja)
    • Odtwarzanie USB/SD/MMC/MP3
    • Podłączanie Urządzenia
    • System Antykradzieżowy
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Specyfikacje
  • Magyar

    • Funkciók
    • Panel VezérlőI
    • Távirányitó VezérlőI
    • Általános MűköDés
    • Forgató Gomb Menüje
    • RáDIó MóD
    • RDS (Radio Data System, Választható)
    • USB, SD/MMC És MP3 Lejátszása
    • Berendezések Összekapcsolása
    • Telepítési Útmutató
    • Lopás Elleni Rendszer
    • Hibaelhárítás
    • Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 59

Quick Links

CMRXD 7238 SU
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
PŘEHRÁVAČ MP3, USB A SD/MMC S RÁDIEM FM/MW
PREHRÁVAČ MP3, USB A SD/MMC S RÁDIOM FM/MW
ODTWARZACZ MP3/USB/SD/MMC Z TUNEREM FM/AM
MP3/USB/SD/MMC PLAYER WITH FM/MW TUNER
MP3, USB A SD/MMC LEJÁTSZÓ FM/MW RÁDIÓVAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai CMRXD 7238 SU

  • Page 1 CMRXD 7238 SU NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV PŘEHRÁVAČ MP3, USB A SD/MMC S RÁDIEM FM/MW PREHRÁVAČ MP3, USB A SD/MMC S RÁDIOM FM/MW ODTWARZACZ MP3/USB/SD/MMC Z TUNEREM FM/AM MP3/USB/SD/MMC PLAYER WITH FM/MW TUNER...
  • Page 2: Bezpečnostní Opatření

    BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Z důvodu bezpečnost řízení udržujte hlasitost na bezpečné a přiměřené úrovni, aby byly Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu. slyšet zvuky zvenku v případě nouzové situace. Přečtěte si prosím tento návod k použití, abyste se dozvěděli, jak s přístrojem správně zacházet. Nikdy nevystavujte přístroj, zesilovač...
  • Page 3: Table Of Contents

    OBSAH VYSVěTLENÍ úKONů S TLAČÍTKY Některé časté úkony Bezpečnostní opatření........2 1) Přesunout kurzor Funkce ............3 Ovládací prvky panelu ........4 Ovládací prvky dálkového ovladače ....5 Základní provoz ..........6 Menu otočného knoflíku ........ 7 Režim rádia ........... 8 RDS (Radio Data System, volitelné) .....
  • Page 4: Ovládací Prvky Panelu

    OVLÁDACÍ PRVKY PANELU ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ: STISKNUTÍM TLAČÍTKA PŘÍSTROJ ZAPNETE A VYPNETE Přepínání pásem: 13) - Manuální vyhledání předchozí stanice, FM1–FM2–FM3–AM1–AM2. každým stisknutím prohledáváte krok - Dlouhým stisknutím vyhledáte stanice po kroku (krátké stisknutí v režimu rádia). - V jiném režimu se stisknutím tohoto - Automatické...
  • Page 5: Ovládací Prvky Dálkového Ovladače

    OVLÁDACÍ PRVKY DÁLKOVÉHO PROVOZNÍ DOSAH DÁLKOVÉHO OVLADAČE Dálkový ovladač funguje v dosahu 3 – 5 m. OVLADAČE Senzor dálk. ovládání VýMěNA LITHIOVÉ BATERIE Pokud se zkracuje dosah dálkového ovladače nebo vynechávají jeho funkce, nahraďte baterii novou lithiovou baterií. Ujistěte se, že polarita nové...
  • Page 6: Základní Provoz

    ZÁKLADNÍ PROVOZ ZAPÍNÁNÍ A VYPÍNÁNÍ 1) Stisknutím tlačítka přístroj zapnete. Přístroj se přepne do posledního režimu před vypnutím. 2) Stisknutím tlačítka déle než 2 vteřiny přístroj vypnete. VYPNUTÍ ZVUKU Stisknutím tlačítka MUTE vypnete zvuk. Poznámka: Poznámka: • Pokud nejsou některá zařízení připravena, •...
  • Page 7: Menu Otočného Knoflíku

    MENU OTOČNÉHO KNOFLÍKU Pravolevé vyvážení Displej zobrazuje úroveň PRAVOLEVÉHO Každým stisknutím tlačítka TONE změníte VYVÁŽENÍ. zboží nastavení zvuku: Hlasitost / basy / výšky / Rozsah PRAVOLEVÉHO VYVÁŽENÍ: pravolevé vyvážení / předozadní vyvážení / L07 (zcela vlevo) až R07 (zcela vpravo). ekvalizér / zvýraznění...
  • Page 8: Režim Rádia

    Zvýraznění zvuku: ZAP./VYP. Režim času Při poslechu hudby při nízké hlasitosti tato Otáčením knoflíkem na čelním panelu nebo funkce selektivně zvýrazní některé basové tlačítky I ◄ ◄/► ► I nebo ▲/▼ zvolte hodinu a výškové frekvence. a minutu. Po každém stisknutí knoflíku na čelním panelu nebo tlačítka ENTER na dálkovém ovladači se zvolí...
  • Page 9: Rds (Radio Data System, Volitelné)

    VOLBA PÁSMA AF (alternativní frekvence): ZAP./VYP. Jedním nebo více stisky tlačítka RADIO zvolte Dlouhým stisknutím tlačítka MUSIC nastavte FM1–FM2–FM3–AM1–AM2. zapnutí nebo vypnutí funkce AF (alternativní Displej zobrazí vlnové pásmo, frekvenci a číslo frekvence). předvolby, pokud je již uložena. AF ZAP.: funkce AF je aktivovaná. AF VYP.: funkce AF je deaktivovaná.
  • Page 10: Přehrávání Usb, Sd/Mmc A Mp3

    PŘEHRÁVÁNÍ USB, SD/MMC A MP3 stanici v oblasti svého bydliště, budete moci později přijímat stejnou stanici na alternativní frekvenci nebo kteroukoliv jinou stanici vysílající 1) Vložení karty SD/MMC stejný program. Funkce EON rovněž uchovává Vložte kartu SD/MMC do otvoru. Přístroj informace o místně...
  • Page 11 POZNÁMKY K USB A SD/MMC PODPOROVANÉ TYPY SOUBORů Funkce USB (typ flashové paměti) – přehrávání Audio soubory: MP3 (*.mp3) hudby MP3. Video soubory: MP4, AVI, MPEG 1 (*.dat) 1) Podpora karty SD/MMC Obrazové soubory: JPEG (*.jpg) 2) Podpora flashové paměti USB 2 v 1 Soubory MP3: ISO 9660 nebo ISO 9660 + (SD/MMC) formát Joliet –...
  • Page 12 Video soubory POZNÁMKY K MP3 1) Stiskněte tlačítko MENU na čelním panelu Hudební soubory MP3 jsou digitální zvukové nebo na dálkovém ovladači, čímž zobrazíte soubory, jež jsou zkomprimovány, aby bylo hlavní nabídku. možné uložit více souborů. Tento přístroj umí 2) Otáčením knoflíku na čelním panelu nebo přehrávat MP3 a video přímo ze souborů...
  • Page 13 Pořadí přehrávání MP3 Dočasné zastavení přehrávání Pokud jsou vybrány pro přehrávání, k souborům - Přehrávání pozastavíte v jeho průběhu a adresářům (vyhledávání adresáře, vyhledávání stisknutím tlačítka ► II . souboru anebo volba adresáře) se přistupuje - Zvuk se ztlumí. v pořadí, ve kterém byly zapsány na médium. - Na TV obrazovce se zobrazí...
  • Page 14: Propojení Zařízení

    PROPOJENÍ ZAŘÍZENÍ Pokud použijete pojistku jiné hodnoty, může dojít k poškození přístroje nebo i k požáru Je-li instalována správná pojistka a elektrický POZNÁMKY K PROPOJENÍ problém přetrvává, obraťte se na profesionální • Při instalaci je nutno zajistit odbornou mon- prodejnu autopříslušenství. táž.
  • Page 15 SCHÉMA ZAPOJENÍ SWC2 (šedý) SWC1 (hnědý) Uzemnění (černý) Uzemnění (černý) Zpátečka (růžový) (aktivní vstup vysoké úrovně) Parkovací SW (oranžový) (aktivní vstup nízké úrovně) Vstup kamery Anténa rádia (žlutý) Pojistka 15A Konektor K autobaterii (+) Žlutý Oranžový stálých +12 V stejnosm. proudu Osvětlení...
  • Page 16: Průvodce Instalací

    PRůVODCE INSTALACÍ 4) Podržte přístroj před otvorem palubní desky tak, aby bylo možné protáhnout vodiče do montážního límce. Přesně dle schématu PŘÍPRAVA zapojení ověřte, zda jsou všechna propojení 1) Odpojení baterie pevně provedena a izolována kryty nebo Než začnete, vždy odpojte negativní terminál páskou.
  • Page 17: Systém Ochrany Proti Krádeži

    SYSTÉM OCHRANY PROTI KRÁDEŽI 4) Propojte nový přístroj dle pokynů v návodu montážního límce. Tento přístroj má odklápěcí oddělitelný panel. 5) Namontujte nový přístroj do palubní desky Panel můžete oddělit a vzít sebou, čímž nebo středové konzoly z použití obráceného zabráníte krádeži.
  • Page 18: Řešení Problémů

    ŘEšENÍ PROBLÉMů Pokud máte podezření na poruchu, okamžitě přístroj vypněte. Okamžitě jej přestaňte používat a kontaktujte prodejnu, kde jste jej zakoupili. Nikdy se nepokoušejte opravovat přístroj sami, protože je to nebezpečné. Problém Možná příčina Řešení Obecné Není zapnuto zapalování vozu. Otočte klíčem zapalování.
  • Page 19: Technické Specifikace

    TECHNICKÉ SPECIFIKACE Obecné Napájení: 12 V stejnosměrný proud (11 V – 16 V), testovací napětí 14,4 V, negativní uzemnění Maximální výstupní výkon: 40 W x 4 kanály Stálý výstupní výkon: 20 W x 4 kanály (4 Ω 10% celk. harm. zkresl.) Vhodná...
  • Page 20 úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s. r. o. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea CZ - 20...
  • Page 21: Bezpečnostné Opatrenie

    BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIE hlasitosť na bezpečnej a primeranej úrovni, aby boli počuť zvuky zvonku v prípade Ďakujeme za zakúpenie tohto produktu. núdzovej situácie. Prečítajte si prosím tento návod, kde sa do- Nikdy nevystavujte prístroj, zosilňovač ani zviete, ako správne zaobchádzať s prístrojom. reproduktory vlhkosti či vode, aby nedošlo Po prečítaní...
  • Page 22: Funkcie

    OBSAH VYSVETLENIE úLOH S TLAČIDLAMI Niektoré časté úlohy Bezpečnostné opatrenie ......21 1) Presunúť kurzor Funkcie ............22 Ovládacie prvky panelu ....... 23 Ovládacie prvky diaľkového ovládača ..24 Základná prevádzka ........25 Menu otočného gombíka ......26 Režim rádia ..........27 RDS (Rádio Data System, voliteľné) ...
  • Page 23: Ovládacie Prvky Panelu

    OVLÁDACIE PRVKY PANELU ZAPNUTIE/VYPNUTIE: STLAČENÍM TLAČIDLA PRÍSTROJ ZAPNITE A VYPNITE 1) - Prepínanie pásiem: 13) - Manuálne vyhľadanie predchádzajúcej FM1–FM2–FM3–AM1–AM2. stanice, každým stlačením prehľadávate - Dlhým stlačením vyhľadáte stanice. krok po kroku (krátke stlačenie v režime - V inom režime sa stlačením tohto tlačidla rádia) rýchlo dostanete do režimu rádia.
  • Page 24: Ovládacie Prvky Diaľkového Ovládača

    OVLÁDACIE PRVKY DIAľKOVÉHO PREVÁDZKOVý DOSAH DIAľKOVÉHO OVLÁDAČA OVLÁDAČA Diaľkový ovládač funguje v dosahu 3 – 5 m. Senzor diaľk. ovládánie VýMENA LITHIOVEJ BATÉRIE Pokiaľ sa skracuje dosah diaľkového ovládača alebo vynechávajú jeho funkcie, nahraďte batériu novou lítiovou batériou. Uistite sa, že polarita novej batérie je správna.
  • Page 25: Základná Prevádzka

    ZÁKLADNÁ PREVÁDZKA ZAPÍNANIE A VYPÍNANIE 1) Stlačením tlačidla prístroj zapnete. Prístroj sa prepne do posledného režimu pred vypnutím. 2) Stlačením tlačidla dlhšie než 2 sekundy prístroj vypnete. VYPNUTIE ZVUKU Stlačením tlačidla MUTE vypnete zvuk. Poznámka: Poznámka: • Ak nie sú niektoré zariadenia pripravené, •...
  • Page 26: Menu Otočného Gombíka

    MENU OTOČNÉHO GOMBÍKA Pravo-ľavé vyváženie Displej zobrazuje úroveň PRAVOĽAVÉHO Každým stlačením tlačidla TONE zmeníte VYVÁŽENIA. pôvodné nastavenia zvuku: Hlasitosť / basy / Rozsah PRAVOĽAVÉHO VYVÁŽENIA: výšky / pravo-ľavé vyváženie / predo-zadné L07 (celkom vľavo) až R07 (celkom vpravo). vyváženie / ekvalizér / zvýraznenie hlasitosti. L = ľavý...
  • Page 27: Režim Rádia

    Zvýraznenie zvuku: ZAP./VYP. Režim času Pri počúvaní hudby pri nízkej hlasitosti táto Otáčaním gombíka na čelnom paneli alebo funkcia selektívne zvýrazní niektoré basové tlačidlami I ◄ ◄/► ► I alebo ▲/▼ zvoľte hodinu a výškové frekvencie. a minútu. Po každom stlačení gombíka na čelnom paneli alebo tlačidla ENTER na diaľkovom ovládači sa zvolí...
  • Page 28: Rds (Rádio Data System, Voliteľné)

    VOľBA PÁSMA AF (alternatívna frekvencia): ZAP./VYP. Jedným alebo viacerými stiskami tlačidla RADIO Dlhým stlačením tlačidla MUSIC nastavte zvoľte FM1–FM2–FM3–AM1–AM2. zapnutie alebo vypnutie funkcie AF (alternatívna Displej zobrazí vlnové pásmo, frekvenciu frekvencia). a číslo predvoľby, pokiaľ je už uložená. AF ZAP.: Funkcia AF je aktivovaná. AF VYP.: Funkcia AF je deaktivovaná.
  • Page 29: Prehrávanie Usb, Sd/Mmc A Mp3

    PREHRÁVANIE USB, SD/MMC A MP3 je práve naladená. Ak uložíte do predvoľby stanicu v oblasti svojho bydliska, budete môcť neskôr prijímať rovnakú stanicu na alternatívnej frekvencii 1) Vloženie karty SD/MMC alebo ktorúkoľvek inú stanicu vysielajúcu rovnaký Vložte kartu SD/MMC do otvoru. Prístroj program.
  • Page 30 POZNÁMKY K USB A SD/MMC PODPOROVANÉ TYPY SúBOROV Funkcia USB (typ flashovej pamäte) – prehrávanie Audio súbory: MP3 (*.mp3) hudby MP3. Video súbory: MP4, AVI, MPEG 1 (*.dat) 1) Podpora karty SD/MMC Obrazové súbory: JPEG (*.jpg) 2) Podpora flashovej pamäte USB 2 v 1 Súbory MP3: ISO 9660 alebo ISO 9660 + (SD/MMC) formát Joliet –...
  • Page 31 Video súbory POZNÁMKY K MP3 1) Stlačte tlačidlo MENU na čelnom paneli Hudobní súbory MP3 sú digitálne zvukové alebo na diaľkovom ovládači, čím zobrazíte súbory, ktoré sú skomprimované, aby bolo hlavnú ponuku. možné uložiť viac súborov. Tento prístroj vie 2) Otáčaním gombíka na čelnom paneli alebo prehrávať...
  • Page 32 Poradie prehrávania MP3 Dočasné zastavenie prehrávania Pokiaľ sú vybrané pre prehrávanie, k súborom - Prehrávanie pozastavíte v jeho priebehu a adresárom (vyhľadávanie adresára, stlačením tlačidla ► II . vyhľadávanie súboru alebo volga adresára) sa - Zvuk sa stlmí. pristupuje v poradí, v ktorom boli zapísané na - Na TV obrazovke sa zobrazí...
  • Page 33: Prepojenie Zariadenia

    PREPOJENIE ZARIADENIA Pokiaľ použijete poistku inej hodnoty, môže dôjsť k poškodeniu prístroja alebo aj k po- žiaru Ak je inštalovaná správna poistka POZNÁMKY K PROPOJENIU a elektrický problém pretrváva, obráťte sa • Pri inštalácii je nutné zaistiť odbornú mon- na profesionálnu predajňu autopríslušenstva. táž.
  • Page 34 SCHÉMA ZAPOJENIA SWC2 (šedý) SWC1 (hnedý) Uzemnenie (čierny) Uzemnenie (čierny) Spiatočka (ružový) (aktívny vstup vysokej úrovne) Parkovací SW (oranžový) (aktívny vstup nízkej úrovne) Vstup kamery Anténa rádia (žltý) Poistka 15A Konektor K autobatérii (+) Žltý Oranžový stálych +12 V jednosm. prúdu Osvetlenie Červený...
  • Page 35: Sprievodca Inštaláciou

    SPRIEVODCA INšTALÁCIOU 4) Podržte prístroj pred otvorom palubnej dosky tak, aby bolo možné pretiahnuť vodiče do montážneho goliera. Presne PRÍPRAVA podľa schémy zapojenia overte, či sú všetky 1) Odpojenie batérie prepojenia pevne vykonané a izolované Než začnete, vždy odpojte negatívny terminál krytmi alebo páskou.
  • Page 36: Systém Ochrany Proti Krádeže

    SYSTÉM OCHRANY PROTI KRÁDEŽI 4) Prepojte nový prístroj podľa pokynov v návode montážneho goliera. Tento prístroj má odklápací oddeliteľný panel. 5) Namontujte nový prístroj do palubnej Panel môžete oddeliť a vziať so sebou, čím dosky alebo stredovej konzoly z použitím zabránite krádeži.
  • Page 37: Riešenie Problémov

    RIEšENIE PROBLÉMOV Pokiaľ máte podozrenie na poruchu, okamžite prístroj vypnite. Okamžite ho prestaňte používať a kontaktujte predajňu, kde ste ho zakúpili. Nikdy sa nepokúšajte opravovať prístroj sami, pretože je to nebezpečné. Problém Možná príčina Riešenie Obecné Nie je zapnuté zapaľovanie Otočte kľúčom zapaľovania.
  • Page 38: Technické Špecifikácie

    TECHNICKÉ šPECIFIKÁCIE Obecné Napájanie: 12 V jednosmerný prúd (11 V – 16 V), testovací napätie 14,4 V, negatívne uzemnenie Maximálny výstupný výkon: 40 W x 4 kanály Stály výstupný výkon: 20 W x 4 kanály (4 Ω 10% celk. harm. skresl.) Vhodná...
  • Page 39 Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a. s. (pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov). Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r. o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3 SK - 39...
  • Page 40: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Aby zapewnić bezpieczną jazdę, należy ustawić głośność na poziomie gwarantującym komfort Dziękujemy za zakup naszego produktu. słuchania i nie utrudniającym reagowania Prosimy o uważne przeczytanie niniejszych w nagłych sytuacjach. instrukcji, co umożliwi prawidłowe posługiwanie się urządzeniem. Instrukcje należy zachować, Aby zapobiec powstawaniu iskier elektrycznych przydadzą...
  • Page 41: Właściwości

    SPIS TREŚCI WYJAŚNIENIE DZIAŁANIA PRZYCISKU Niektóre częste operacje Wskazówki bezpieczeństwa ......40 1) Przesuwanie kursora Właściwości ..........41 Elementy sterujące ........42 Sterowanie pilotem ........43 Podstawowe operacje ......... 44 Menu pokrętła ..........45 Radio ............46 RDS (Radio Data System, opcja) ....47 Odtwarzanie USB/SD/MMC/MP3 ....
  • Page 42: Elementy Sterujące

    ELEMENTY STERUJąCE WŁąCZANIE/WYŁąCZNIE : NACISNąĆ BY WŁąCZYĆ/WYŁąCZYĆ URZąDZENIE 1) - Przełączanie zakresów: 13) - Ręczne wyszukiwanie poprzedniej stacji, FM1–FM2–FM3–AM1–AM2. każde naciśnięcie zmienia częstotliwość - Nacisnąć i przytrzymać by zapisać stację. krok po kroku (lekko naciskać w trybie - W innych trybach nacisnąć by szybko radiowym).
  • Page 43: Sterowanie Pilotem

    STEROWANIE PILOTEM ZAKRES OPEROWANIA PILOTEM Pilot działa prawidłowo w odległości 3 – 5 metrów. Pilot WYMIANA BATERII Gdy zakres pracy pilota skraca się, lub pilot przestaje działać, należy wymienić baterię na nową. Sprawdzić, czy polaryzacja baterii jest ustawiona prawidłowo. 1) Naciskając na zatyczkę wyciągnąć uchwyt baterii.
  • Page 44: Podstawowe Operacje

    PODSTAWOWE OPERACJE ZAPÍNÁNÍ A VYPÍNÁNÍ 1) Nacisnąć przycisk , by włączyć urządzenie. Radio włączy się na tym samym statusie, w którym zostało wyłączone. 2) Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez więcej niż 2 sekundy, by wyłączyć urządzenie. MUTE Nacisnąć przycisk MUTE, by wyłączyć dźwięk Uwaga: w urządzeniu.
  • Page 45: Menu Pokrętła

    MENU POKRĘTŁA Na wyświetlaczu pojawia się poziom balansu Każde naciśnięcie przycisku TONE zmienia stereo. Zakres balansu: L07 (tylko lewy) funkcję AUDIO, w następującej kolejności: do R07 (tylko prawy). Głośność / BAS / TRE /BAL / FAD / EQ / LOUD. L –...
  • Page 46: Radio

    Głośność: ON/OFF Ustawianie czasu Przy słuchaniu muzyki na niskim poziomie Obracając pokrętło lub naciskając przyciski natężenia dźwięku, funkcja ta selektywnie I ◄ ◄/► ► I lub ▲/▼ ustawić godzinę i minuty. „podbije” niektóre częstotliwości basów Przy każdym naciśnięciu pokrętła na panelu i wysokich tonów.
  • Page 47: Rds (Radio Data System, Opcja)

    WYBÓR ZAKRESU Tryb AF: Naciskać przycisk RADIO raz lub więcej razy, Nacisnąć i przytrzymać przycisk MUSIC, by by wybierać kolejno jeden z zakresów ustawić funkcję AF w tryb ON lub OFF. FM1–FM2–FM3–AM1–AM2. AF ON: funkcja AF włączona. Na wyświetlaczu pojawi się oznaczenie AF OFF: funkcja AF wyłączona.
  • Page 48: Odtwarzanie Usb/Sd/Mmc/Mp3

    odbierać na innej częstotliwości, albo też odbierać REG OFF: funkcja AF będzie ignorować kod inną stację z tym samym programem. Funkcja regionalny (z trybu PI) i wyszukiwane EON śledzi także dostępność lokalnych stacji TP. automatycznie będą stacje z różnych regionów. PTY (RODZAJ PROGRAMU) ODTWARZANIE USB/SD/MMC/MP3 Stacje FM z RDS dostarczają...
  • Page 49 USB/SD/MMC – INFORMACJE OBSŁUGIWANE TYPY PLIKÓW Funkcje USB (typu pamięć flash), odtwarzanie Pliki audio: MP3 (*.mp3) Pliki wideo: MP4, AVI, MPEG 1 (*.dat) 1) Obsługa kart SD/MMC Obrazy: JPEG (*.jpg) 2) Obsługa pamięci flash USB typu 2 w 1 Pliki MP3: ISO 9660 lub ISO 9660 + format (SD/MMC) Joliet format –...
  • Page 50 Pliki Wideo INFORMACJE O PLIKACH MP3 1) Nacisnąć przycisk MENU na panelu lub na Pliki muzyczne MP3 to cyfrowe pliki audio, pilocie, by wyświetlić menu główne. skompresowane tak, by można było przecho- 2) Obracając pokrętło lub naciskając na wywać ich większą liczbę. Urządzenie ma panelu przyciski ▲/▼...
  • Page 51 Kolejność odtwarzania plików MP3 Zatrzymywanie odtwarzania Podczas wyboru utworów do odtwarzania, - W czasie odtwarzania nacisnąć przycisk ► II, dostęp do plików i folderów (funkcje Folder by je zatrzymać . Search, File Search or Folder Select) następuje - Dźwięk zostanie wyciszony. w kolejności ich zapisywania na nośniku.
  • Page 52: Podłączanie Urządzenia

    PODŁąCZANIE URZąDZENIA Zużyty bezpiecznik wymienić na nowy 15 A. Użycie bezpiecznika o innych parametrach lub nie użycie żadnego bezpiecznika może INFORMACJE PODSTAWOWE DOTYCZąCE PODŁąCZENIA uszkodzić urządzenie a nawet doprowadzić • Montażu należy dokonywać w centrum ser- do pożaru. Jeśli problemy z instalacją wisowym.
  • Page 53 SCHEMAT OKABLOWANIA SWC2 (Szary) SWC1 (Brązowy) (Czarny) (Czarny) Bieg wsteczny (Różowy) (Wejście: aktywny wysoki poziom) System parkowania (Pomarańczowy) (Wejście: aktywny niski poziom) Wejście kamery Antena radiowa (Żółty) Bezpiecznik 15A Złącze Do akumulatora (+) Żółty Pomarańczowy Stały +12 V DC Podświetlenie Do kluczyka stacyjki Czerwony Stały +12V DC...
  • Page 54 PRZYGOTOWANIE DO INSTALACJI 4) Umieścić urządzenie z przodu otworu na desce rozdzielczej, tak by można było przeciągnąć okablowanie przez kołnierz. PRZYGOTOWANIE Kierując się wskazówkami schematu oka- 1) Odłączanie akumulatora blowania delikatnie i upewniając się, że Przed rozpoczęciem zawsze odłączyć ujemną wszystkie podłączenia są...
  • Page 55: System Antykradzieżowy

    SYSTEM ANTYKRADZIEżOWY 3) Usunąć zamontowane fabrycznie klamry i części montażowe ze starego urządzenia Urządzenie zostało wyposażone w odłączalny i podłączyć je do nowego. Należy używać panel przedni. Po jego zdjęciu nie można załączonych wkrętów. Korzystanie z nie- używać radia. właściwych wkrętów może uszkodzić części znajdujące wewnątrz korpusu urządzenia.
  • Page 56: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIąZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli podejrzewamy nieprawidłowe działanie, należy natychmiast wyłączyć urządzenie i zaprzestać jego użytkowania. Uszkodzone lub błędnie działające urządzenie należy dostarczyć do serwisu lub do sprzedawcy. Nigdy nie próbować samodzielnych napraw – może to być niebezpieczne. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Ogólne Włożyć...
  • Page 57: Specyfikacje

    SPECYFIKACJE Podstawowe Zasilanie: 12 V DC (11 V – 16 V), testowe napięcie 14,4 V, minus na masie Maksymalna moc wyjściowa: 40 W x 4 kanały Stała moc wyjściowa: 20 W x 4 kanały (4 Ω 10% celk. harm. zkresl.) Odpowiednia impedancja głośników: 4 –...
  • Page 58 Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony. Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o. o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland PL - 58...
  • Page 59: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS To ensure safe driving, please adjust Thank you for purchasing this product. Please the volume to a safe & comfortable level in read through these operat ing instructions so case of emergency situations. you will know how to operate your model properly.
  • Page 60: Features

    CONTENTS BUTTON OPERATION ExPLANATIONS Some frequent operations Safety Precautions ........59 1) Move cursor Features ............60 Panel Controls ..........61 Remote Controls.......... 62 Basic Operation ........... 63 Rotary Knob Menu........64 Radio Mode ..........65 RDS (Radio Data System, optional) .... 66 USB/SD/MMC/MP3 Playback......
  • Page 61: Panel Controls

    PANEL CONTROLS POWER ON/OFF: PRESS TO TURN ON/OFF THE UNIT 1) - Band switch: FM1–FM2–FM3–AM1–AM2. 13) - Search the previous station manually, - Long press to auto seek stations. and each press to seek step by step - In the other mode, short press to enter (press briefly, in Radio mode).
  • Page 62: Remote Controls

    REMOTE CONTROLS REMOTE CONTROL OPERATING RANGE The remote control can operate within a distance of 3 ~ 5 m. Remote sensor REPLACING THE LITHIUM BATTERY When the range of operation of the card remote control becomes short or no function, replace the lithium battery with a new one.
  • Page 63: Basic Operation

    BASIC OPERATION TURN ON/OFF THE POWER 1) Press to turn on the unit. The unit goes back to the last status after power on. 2) Press more than two secnonds to power off. MUTE Press the MUTE button to cut the sound. Note: Note: •...
  • Page 64: Rotary Knob Menu

    ROTARY KNOB MENU Display shows the BALANCE level. Each press the TONE button to change BALANCE range: L07 (full left) to R07 (full the AUDIO mode: Volume/BAS/TRE/BAL/ right). FAD/EQ/LOUD, rotate the knob to adjust level. L = left speaker, R = right speaker. Volume Display shows the volume level.
  • Page 65: Radio Mode

    LOUDNESS: ON/OFF Time Mode When listening to music at low volumes, this Rotate the knob on the panel or press I ◄ ◄/► ► I feature will selectively boost certain bass and or ▲/▼ button to set hour and minute. treble frequencies.
  • Page 66: Rds (Radio Data System, Optional)

    SELECTING A BAND AF: ON/OFF Press RADIO once or more to select Long press the MUSIC button to set AF FM1–FM2–FM3–AM1–AM2. (Alternative Frequency) on or off. Display shows wave band and frequency if AF ON: AF function is activated. already stored. AF OFF: AF function is disabled.
  • Page 67: Usb/Sd/Mmc/Mp3 Playback

    USB/SD/MMC/MP3 PLAYBACK PTY RECEPTION (PROGRAM TYPE) RDS FM stations provide a program type identification signal. 1) Load SD/MMC Card Example: news, rock, info, sport, etc. Insert the SD/MMC card into the slot. The unit will play the music automatically. PTY MODE: Long press the PHOTO button to turn on the Program Type reception, the previous PTY type is shown, then rotate the knob to select...
  • Page 68 USB/SD/MMC NOTES FILE TYPE SUPPORTED USB functions (flash memory type) MP3 Audio file: MP3 (*.mp3) music play Video file: MP4, AVI, MPEG 1 (*.dat) 1) SD/MMC card support Picture file: JPEG (*.jpg) 2) USB flash memory 2 in 1 (SD/MMC) MP3 file: ISO 9660 or ISO 9660 + Joliet support format –...
  • Page 69 For Video files MP3 NOTES 1) Press the MENU button on the panel or MP3 music files are digital audio files that are remote control to display the home menu. compressed to allow more files to be stored. 2) Rotate the knob on the panel or press the This unit can play MP3 and video directly from ▲/▼...
  • Page 70 MP3 Playing Order Stop Playback Temporarily When selected for play, files and folders - During playback, press ► II to pause playback. (Folder Search, File Search or Folder Select) - The sound will be muted. are accessed in the order in which they were - Display “...
  • Page 71: Device Connections

    DEVICE CONNECTIONS • Replacing a new fuse with 15 A rating when the old one is broken, using no fuse or fuse with improper rating may cause NOTES OF CONNECTION damage to this unit or even fires. • Assembly is necessary to do in the service If a proper fuse is installed and electrical center.
  • Page 72 WIRING DIAGRAM SWC2 (Gray) SWC1 (Brown) (Black) (Black) Reverse (Pink) (Active high level input) Parking SW (Orange) (Active low level input) Camera-in Radio Antenna (Yellow) Fuse 15A Connector To car battery (+) Yellow Orange Continuous +12 V DC Illumination Ignition key +12 V DC when ON/ACC Ground lead Black...
  • Page 73: Installation Guide

    INSTALLATION GUIDE 4) Place the unit in front of the dashboard opening so the wiring can be brought through the mounting sleeve. Follow the wiring diagram PREPARATION carefully and make certain all connections 1) Disconnect battery are secure and insulated with wire nuts or Before you begin, always disconnect the electrical tape.
  • Page 74: Anti-Theft System

    ANTI-THEFT SYSTEM 5) Mount the new unit assembly to the dashboard or center console using This unit is equipped with a detachable panel. the reverse procedure of step 1 Panel can be detached and taken with you, helping to deter theft. REMOVE THE PANEL 1) Press button to switch off the power of the unit.
  • Page 75: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If you suspect something is wrong, immediately switch power off. Immediately stop using it and call the store where you purchased it. Never try to repair the unit by yourself because it is dangerous to do so. Problem Possible cause Solution General Turn your car key...
  • Page 76: Specifications

    SPECIFICATIONS General Power supply: 12 V DC (11 V – 16 V), Test voltage 14.4 V, negative ground Maximum power output: 40 W x 4 channels Continuous power output: 20 W x 4 channels (4 Ω 10% T.H.D.) Suitable speaker impedance: 4 –...
  • Page 77 WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
  • Page 78: Biztonsági Óvintézkedések

    BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A biztonságos vezetés érdekében a hangerőt olyan szintre állítsa be, hogy lehessen hallani Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. a külső figyelmeztető hangokat (szirénák, stb...). Kérjük a készülék használata érdekében olvassa el a használati utasítást. Miután elolvasta, tegye Soha ne tegye ki a készüléket, erősítőt és azt el biztonságos helyre a készülék későbbi hangszórókat nedvességnek, vagy viznek...
  • Page 79: Funkciók

    TARTALOM GOMBOK FUNKCIÓINAK BEMUTATÁSA Gyakran használt funkciók Biztonsági óvintézkedések ......78 1) Kurzor mozgatása Funkciók ............79 Panel vezérlői ..........80 Távirányitó vezérlői........81 Általános működés ........82 Forgató gomb menüje ......... 83 Rádió mód ........... 84 RDS (Radio Data System, választható) ..85 USB, SD/MMC és MP3 lejátszása ....
  • Page 80: Panel Vezérlői

    PANEL VEZÉRLőI BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS: MEGNYOMÁSÁVAL KAPCSOLJA BE- ÉS KI- A KÉSZüLÉKET 1) - Sávok váltása: FM1–FM2–FM3–AM1–AM2. 12) - Megnyomással azonnal be lehet lépni - Hosszú megnyomással keresi a csatornákat. a képek listájába. - Ennek a gombnak más módban történő - Képek listájában válasszon az USB, megnyomásával gyorsan be lehet lépni vagy SD forrás között.
  • Page 81: Távirányitó Vezérlői

    15) - Megnyomásával lépjen a főoldalra és TÁVIRÁNYÍTÓ MűKÖDÉSI TARTOMÁNY a gomb forgatásával állítsa be a lejátszási A távirányitó 3 – 5 m tartományban működik. módot (rádió módban). Távérzékelő • Radió • Zene • Film • Fotó • AV bemenet (első audio és videó bemenet.
  • Page 82: Általános Működés

    ÁLTALÁNOS MűKÖDÉS BEKAPCSOLÁS ÉS KIKAPCSOLÁS gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket. A készülék abba a módba kapcsol be, amelybe be volt kapcsolva kikapcsolása előtt. megnyomásával és annak több, mint 2 másodpercig történő megtartásával kapcsolja ki a készüléket. Figyelmeztetés: HANG KIKAPCSOLÁSA •...
  • Page 83: Forgató Gomb Menüje

    FORGATÓ GOMB MENüJE Jobb-bal egyensúly A kijelzőn megjelenik a jobb-bal egyensúly A TONE gomb minden megnyomásával szintje. változtathatja a hang beállítását: Hangerő / Jobb-bal egyensúly tartománya: L07 (teljesen bassz / magasság / jobb-bal egyensúly / első-hátsó bal)-től R07 (teljesen jobb)-ig. egyensúly / hangszínszabályzó...
  • Page 84: Rádió Mód

    Hangerő kiemelése: BE./KI. Idő mód Az alacsony hangerővel történő zene Az elülső panelen lévő gomb elforgatásával, hallgatásnál ez a funkció kiemeli a mély és vagy I ◄ ◄/► ► I , ill. ▲/▼ gombokkal válassza ki a magas hangok frekvenciáit. az órát és a percet.
  • Page 85: Rds (Radio Data System, Választható)

    állítva. AF BE.: AF funkció aktív AF KI.: AF funkció nem aktív CSATORNA KIVÁLASZTÁSA Megjegyzés: Az AF indikátor a kijelzőn villogni A I ◄ ◄ és ► ► I hangoló gombok segítségével fog, amíg az RDS információk nem elérhetőek. válassza ki a csatornát . Ha az Ön területén nem elérhető...
  • Page 86: Usb, Sd/Mmc És Mp3 Lejátszása

    PTY VÉTEL ( MűSOR TÍPUSA) RDS FM csatornák biztosítják a műsor típus azonosító jelét. Példaul: hírek, rock, info, sport, stb. PTY MÓD: A PHOTO gomb hosszú megnyomásával BEFELE kapcsolja be a PTY módot és megjelenik az előző műsor típusa. Utána a gomb forgatásával 2) SD/MMC kártya eltávolítása válassza ki a kívánt műsor típusát.
  • Page 87 2) USB 2 az 1ben flash memória támogatása TÁMOGATOTT FÁJL TÍPUSOK (SD/MMC) Audio fájlok: MP3 (*.mp3) 3) FAT 16 és FAT 32 lehetséges támogatás Videó fájlok: MP4, AVI, MPEG 1 - FAT 12 / 16 (mappák: támogatott 180, Kép fájlok: JPEG (*.jpg) fájlok: támogatott 1500) Kép fájlok: ISO 9660 vagy ISO 9660 + Joliet - FAT 32 (mappák: támogatott 180,...
  • Page 88 Video fájlok MEGJEGYZÉSEK MP3-HOZ 1) Nyomja meg elülső panelen, vagy Zene fájlok MP3 digitális hang fájlok tömörít- a távirányítón lévő MENU gombot, majd ve vannak, azért hogy lehessen menteni több megjelenik a fő menü. fájlt. A készülék képes lajátszani MP3-t és videót 2) A gomb forgatásával, vagy a ▲/▼...
  • Page 89 MP3 lejátszási sorrend Lejátszás ideiglenes leállítása Ha kivannak választva a fájlok a lejátszáshoz, - A lejátszást le lehet állítani lejátszás közben akkor a készülék olyan sorrendben fogja a ► II gomb megnyomásával. lejátszani a fájlokat és mappákat (mappa - A hang le lesz halkítva. keresése, fájl keresése, vagy mappa - A kijelzőn megjelenik a „...
  • Page 90: Berendezések Összekapcsolása

    BERENDEZÉSEK ÖSSZEKAPCSOLÁSA Ha megfelelő biztosítékot használt és az elektromos probléma megmarad, akkor forduljon szakértőhöz. MEGJEGYZÉSEK AZ ÖSSZEKAPCSOLÁSHOZ • Ne csatlakoztasson az akkumulátorhoz • Az összeszerelést a szakszerviz végzi. más berendezést, így elkerülheti • Az autórádiót nem szabad a fej ütközési a túlmelegedést.
  • Page 91 KAPCSOLÁSI RAJZ SWC2 (Szürke) SWC1 (Barna) Földelés (Fekete) Földelés (Fekete) Tolatás (Rózsaszín) (Magas szintű aktív bemenet) Parkolási SW (Narancssárga) (Alacsony szintű aktív bemenet) Kamera bemenet Rádió antenna (Sárga) Biztosíték 15A Konnektor Sárga Állandó +12 V DC Narancssárga akkumulátorhoz Világítás Gyújtó kulcs +12 V DC Piros ha BE.
  • Page 92: Telepítési Útmutató

    TELEPÍTÉSI úTMUTATÓ 4) Fogja meg a készüléket a nyílás előtt úgy, hogy lehetséges legyen a vezetékeket becsúsztatni a szerelési vázba. A kapcsolási ELőKÉSZÍTÉS rajz szerint ellenőrizze, hogy az összes 1) Az akkumulátor lecsatlakoztatása csatlakozás rendesen van-e csatlakoztatva Mielőtt elkezdené az akkumulátort és szigetelve a kábelrögzítővel, vagy lecsatlakoztatni, mindig húzza ki az akkumulátor ragasztó...
  • Page 93: Lopás Elleni Rendszer

    LOPÁS ELLENI RENDSZER 3) Vegye ki az eredeti készülékből a rögzítő gyűrűket és az alkatrészeket, majd szerelje Ez a készülék egy levehető panellel van azokat az új készülékre. Ne lépje túl felszerelve. A panelt magával viheti, amivel a maximális csavar méretét M5 x 9 mm. elkerülheti, hogy ellopják a készüléket.
  • Page 94: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS Ha úgy gondolja, hogy a készülék nem működik megfe lelően, azonnal kapcsolja ki azt. Ne használ- ja tovább és forduljon az értékesítőhöz, ahol a készüléket vásárolta. Soha ne próbálja a készülé- ket egyedül javítani, mert az veszélyes! Hiba Lehetséges ok Megoldás Általános Nincs a gépjármű...
  • Page 95: Műszaki Adatok

    TECHNIKAI SPECIFIKÁCIÓK Álltalános Tápfeszültség: 12 V DC (11 V – 16 V), Vizsgálati feszültség 14,4 V, negatív földelés Maximális teljesítmény: 40 W x 4 Folyamatos teljesítmény: 20 W x 4 (4 Ω 10% T.H.D.) Hangszóró impedancia: 4 – 8 ohm Pre-Amp kimeneti feszültség: 2,0 V (CD lejátszási mód: 1 kHz, 0 dB, 10 kΩ) Biztosíték:...
  • Page 96 Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/akkumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea HU - 96...
  • Page 97 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...
  • Page 98 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...
  • Page 99 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 100 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
  • Page 101 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 102 Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o. o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl CMRxD 7238 SU Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
  • Page 103 Prštné – Kútiky 637, PSČ 760 01, IČ: 49973053 (dále jen HP TRONIC), nad rámec zákonné záruky, v období od 25. do 40. měsíce od zakoupení zboží u prodejce. HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců končí bez dalšího uplynutím lhůty, tedy posledním dnem 40. měsíce následujícího po uzavření...
  • Page 104 DALšÍ PODMÍNKY A UJEDNÁNÍ - Další náležitosti spojené s uplatněním reklamace výrobku v rámci HYUNDAI ZÁRUKY 40 měsíců se řídí Obchodními podmínkami služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců, které jsou k dispozici na webových stránkách www.hyundai-electronics.cz v sekci záruka. - Aktivací služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců zákazník souhlasí s Obchodními podmínkami služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců.
  • Page 105 Službu HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov poskytuje spoločnosť ELEKTROSPED, a. s. sídlem Bratislava, Teslova 12, IČ: 35765038 (ďalej len ELEKTROSPED), nad rámec zákonnej záruky, v období od 25. do 40. mesiaca od zakúpenia výrobku u predajcu. HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov končí bez ďalšieho uplynutia lehoty, teda posledným dňom 40. mesiaca nasledujúceho po uzavretí...
  • Page 106 údaje budú využité spoločnosťou ELEKTROSPED pri uplatnení služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov a pre účely marketingu (zasielanie obchodních ponúk). Súhlas je možné vypovedať písomnou formou, preukázateľne doručenou do sídla spoločnosti ELEKTROSPED. - HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov sa neuplatní, ak je kupujúcim právnická osoba alebo fyzická osoba podnikajúca.
  • Page 107 PŘÍLOHA K NÁVODU K POUŽITÍ (OBCHODNÍ DOKUMENTACI) PROHLÁšENÍ O SHODNOSTI VýROBKU Tento výrobek je shodný s typem schváleným Ministerstvem dopravy České republiky pod číslem schválení: 3111/I, č.j.: 1024/2013-150-SCH ze dne 4. 4. 2013 šTÍTEK POVINNÉHO ZNAČENÍ Výrobce: Huizhou Foryou General Electronics Co., Ltd., Čína Dovozce: ETA a.
  • Page 108 Licensed by Hyundai Corporation, Korea...

Table of Contents