Silvercrest KH2382 Operating Instructions Manual
Silvercrest KH2382 Operating Instructions Manual

Silvercrest KH2382 Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

5
IT/PT/GB
AUTORADIO
Istruzioni per l'uso
IT
Manual de instruções
PT
Operating instructions
GB
AUTORADIO
AUTO-RÁDIO
CAR RADIO
KH 2382
KOMPERNASS GMBH ⋅ BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2382 06/2009-V3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest KH2382

  • Page 1 IT/PT/GB ■ AUTORADIO Istruzioni per l‘uso Manual de instruções Operating instructions AUTORADIO AUTO-RÁDIO CAR RADIO KH 2382 KOMPERNASS GMBH ⋅ BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2382 06/2009-V3...
  • Page 2 KH 2382 41 42 Istruzioni per l‘uso ................. 5 Manual de instruções ..............41 Operating instructions ..............77 30 31...
  • Page 3: Table Of Contents

    Indice Introduzione ....6 Comandi e funzionamento .20 Prefazione ....6 Accensione/spegnimento .
  • Page 4: Introduzione

    Introduzione Prefazione Gentile cliente, con l'acquisto dell'autoradio KH 2382 ha scelto un prodotto di qualità SilverCrest, corrispondente ai più moderni standard di sviluppo tecnologico e funzionalità. Legga le informazioni qui contenute, per familiarizzarsi rapidamente con l'appa- recchio e poter utilizzare in pieno le sue funzioni.
  • Page 5: Limitazione Di Responsabilità

    Introduzione Limitazione di responsabilità Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, i dati e le indicazioni relativi all'installazione e al collegamento nonché all'uso, corrispon- dono allo stato più aggiornato al momento dell'invio in stampa e contengono le nostre esperienze e conoscenze più...
  • Page 6: Uso Conforme

    Introduzione Uso conforme Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla ricezione di emittenti radio in FM/AM, nonché per la riproduzione di CD audio ed MP3, fi le MP3 da supporti di dati USB e schede di memoria SD/MMC, nonché segnali audio di apparecchi audio esterni.
  • Page 7: Pericolo - Raggio Laser

    Introduzione ■ In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le riparazioni a per- sonale specializzato autorizzato o al servizio clienti. ■ Le persone che a motivo di impedimenti di natura fi sica, psichica o motoria non fossero in grado di utilizzare l'apparecchio in sicurezza devono utilizzar- lo solo sotto sorveglianza o istruzioni da parte di una persona responsabile.
  • Page 8: Sicurezza Nel Traffi Co

    Introduzione Sicurezza nel traffi co AVVISO La sicurezza stradale deve avere la massima priorità! Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza, per non mettere in pericolo sé stessi o altri: ► Prima di partire, familiarizzarsi con i comandi dell'apparecchio. ► Azionare l'apparecchio solo se le condizioni di traffi co lo consentono. Per eseguire comandi più...
  • Page 9: Volume Della Fornitura E Ispezione Per Eventuali Danni Da Trasporto

    Introduzione Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto AVVISO Pericolo di soff ocamento! ► Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come giocattolo. Pericolo di soff ocamento! La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Autoradio (incluso frontalino) ▯...
  • Page 10: Elementi Di Comando (V. Pagine Pieghevoli)

    Elementi di comando Elementi di comando (v. pagine pieghevoli) POWER/DIM: accensione e A/PS: salvataggio automatico spegnimento dell'apparecchio/ dell'emittente riduzione dell'illuminazione del Tasto stazione 6/cartella display successiva Multiregolatore: ruotare per Tasto stazione 5/cartella impostare valori/volume precedente MU: disattivazione audio RDM/4: riproduzione casuale TA: attivazione emittente in modalità...
  • Page 11 Elementi di comando RESET: reimpostazione Tasto numerico 6 dell'apparecchio DSP: impostazione suono LED di protezione antifurto BAND: selezione del campo di LED di posizione del vano CD frequenze Vano CD Vano pile Attacco B blocco ISO SEL: premere o tenere premuto, Fusibile piatto a innesto per richiamare possibilità...
  • Page 12: Installazione

    Installazione Installazione AVVISO Durante l'installazione dell'apparecchio possono verifi carsi danni materiali! ► Se possibile fare installare l'autoradio da un'azienda specializzata. ► Se si desidera installare autonomamente l'apparecchio, per ottenere un funzionamento dell'apparecchio sicuro ed esente da guasti, seguire scrupolosamente le istruzioni per la connessione e l'installazione. Connessione ATTENZIONE L'impiego di connessioni errate può...
  • Page 13 Installazione Per connettere l'apparecchio a due altoparlanti, utilizzare solo il cavo dell'alto- parlante anteriore. AVVERTENZA ► Ricordare che per ottenere il salvataggio delle emittenti è necessario collegare l'attacco 4 nel blocco ISO A al positivo continuo. ► In alcuni modelli di veicoli, la posizione standard delle connessioni [4] e [7] nel blocco ISO A è...
  • Page 14: Installazione

    Installazione Schema dei collegamenti Antenna ISO B ISO A Amplifi catore esterno Installazione L'apparecchio può essere impiegato in qualsiasi vano di montaggio standard ISO. Qualora il veicolo non disponesse di un vano di montaggio ISO, rivolgersi al- l'offi cina specializzata, al rivenditore specializzato o ai dipartimenti specializzati dei grandi magazzini.
  • Page 15 Installazione ■ Per evitare malfunzionamenti, l'angolo di installazione dev'essere inferiore a 30°. ■ Non installare l'apparecchio in un luogo caratterizzato da temperature elevate (ad es. irradiazione solare diretta o aria di riscaldamento), forte incidenza di sporco e forti scosse. ■ Qualora fosse necessario eseguire modifi...
  • Page 16: Smontaggio Dell'apparecchio

    Installazione Proteggere inoltre l'apparecchio dai furti. Assicurare la vite di fi ssaggio con la piastra di ancoraggio e il materiale di fi ssaggio al parafi amma del motore dell'autovettura. Spingere cautamente l'apparecchio nel telaio di montaggio fi no all'arresto. Dopo aver installato tutte le connessioni, azionare il tasto RESET con una penna a sfera o un altro oggetto appuntito.
  • Page 17: Messa In Funzione

    Messa in funzione Messa in funzione Frontalino Per la protezione dai furti, è possibile rimuovere il frontalino dell'apparecchio. Non lasciare il frontalino dell'apparecchio nel veicolo. AVVERTENZA ► Se il frontalino non è inserito nel telaio, sull'apparecchio lampeggia il LED di protezione antifurto ►...
  • Page 18: Telecomando

    Comandi e funzionamento Telecomando Inserimento della pila Prelevare la pila in dotazione. Per inserire la pila o sostituirla, procedere come segue: Estrarre il vano pile dal telecomando, premendo prima il blocco laterale ed estraendo contemporaneamente il vano pile. Rimuovere la pila usata e collocare una nuova pila del tipo CR2025 (pila a bottone) nel vano pile.
  • Page 19: Accensione/Spegnimento

    Comandi e funzionamento Accensione/spegnimento Premere brevemente il tasto POWER/DIM per accendere la radio. Sul display compare la scritta WELCOME. Premere brevemente il tasto POWER/DIM, per ridurre l'illuminazione del display. Per spegnere, tenere premuto più a lungo il tasto POWER/DIM. Impostazioni AVVISO Danni all'udito causati dal volume eccessivamente alto! Un volume troppo alto può...
  • Page 20 Comandi e funzionamento ADJ - Ora AVVERTENZA ► L'apparecchio è provvisto di un orologio controllato dal segnale RDS. L'orologio si imposta automaticamente, con la funzione EON attivata, e continua a funzionare anche con la radio spenta. Se non si riceve alcun segnale RDS, è...
  • Page 21: Reimpostazione Radio (Reset)

    Comandi e funzionamento Modalità di funzionamento Premere il tasto MD/LD, per passare alla ricezione radio (visualizzazione della frequenza), modalità CD/MP3 (CD), vano schede (SD/MMC), attacco USB (USB) e ingresso audio (AUX). AVVERTENZA ► Le modalità CD, SD/MMC e USB possono essere richiamate solo se è stato inserito il relativo supporto.
  • Page 22 Comandi e funzionamento Impostazione manuale delle emittenti Tenere premuto uno dei tasti I◂◂ o ▸▸I per due secondi. Sul display appare MANUAL. Premere ora i tasti I◂◂ o ▸▸I, per modificare la frequenza di 0,05 MHz (onde ultracorte) o 9 kHz (MW), fino a ottenere la frequenza desiderata. Se non si premono più...
  • Page 23 Comandi e funzionamento Programmi regionali Alcune emittenti trasmettono programmi regionali. Per ottenere esclusivamente la riproduzione dei programmi regionali di un'emittente, tenere premuto il tasto AF fi no a ottenere sul display il messaggio REG ON. Per passare nuovamente al programma ultraregionale, tenere premuto il tasto AF fi...
  • Page 24: Funzioni Generali Cd

    Comandi e funzionamento Se non si trova alcuna emittente corrispondente a tale codice PTY, comparirà brevemente il messaggio NOT FND e quindi la ricerca terminerà con l'ultima emittente impostata. Emittente radiofonica con informazioni sul traffi co (TA - „Traffi c Announcement“) Per questa funzione è...
  • Page 25 Comandi e funzionamento Prelevare subito il CD dal vano CD. Se il CD espulso non viene preleva- to entro 5 secondi, l'apparecchio lo reintrodurrà, senza tuttavia avviare la riproduzione. Salto di brani Premere i tasti ▸▸I o I◂◂, per selezionare il brano seguente o precedente. Il numero del brano viene visualizzato sul display.
  • Page 26: Funzioni Mp3-Cd

    Comandi e funzionamento Funzioni MP3-CD Riproduzione ■ L'apparecchio può riprodurre fi le in formato MP3 e WMA. ■ Mescolare brani e directory sullo stesso livello potrebbe creare problemi al momento della riproduzione. ■ Durante la riproduzione, vengono lette e visualizzate consecutivamente sul display le informazioni derivanti dai tag ID3 del fi...
  • Page 27: Porta Usb

    Comandi e funzionamento Il primo carattere lampeggia. Premere il tasto SEL per passare da una all'altra delle tre posizioni del nome del brano. Il carattere selezionato lampeggia. Ruotare il multiregolatore per impostare il carattere lampeggiante. Se si è impostato il carattere desiderato, premere il tasto BND/ENT, per visua- lizzare tutti i brani che iniziano con tale carattere.
  • Page 28: Lettore Di Schede (Sd/Mmc)

    Comandi e funzionamento Riproduzione e funzioni di ricerca ■ I comandi per la riproduzione dei fi le sul supporto dati esterno e la funzione di ricerca sono gli stessi dei CD MP3. ■ Se l'apparecchio si trova in un'altra modalità ( CD, Radio, AUX o MMC ), è...
  • Page 29 Comandi e funzionamento Registrazione Collocare un supporto di memoria nell'apposito slot oppure collegare un supporto dati all'ingresso USB. Inserire eventualmente il CD o collegare l'apparecchio audio esterno. Con il tasto MD/LD impostare la modalità di funzionamento desiderata (CD, Radio, AUX). Avviare eventualmente la riproduzione dell'apparecchio audio esterno.
  • Page 30: Connessione Di Un Apparecchio Audio Esterno All'apparecchio

    Pulizia Avviare il procedimento di copia, premendo il tasto BND/ENT. Durante il procedimento di copia, sul display compare COPY e una percentuale compresa fra 01 - 100, che mostra l'avanzamento del procedimento di copia. Il messaggio COPY 100 indica che il procedimento di copia è terminato e la riproduzione del brano MP3 viene proseguita.
  • Page 31: Cause Ed Eliminazione Dei Guasti

    Guasti e possibili rimedi Cause ed eliminazione dei guasti La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione dei guasti minori: Guasto Possibile causa Rimedio L'accensione non è stata Attivare l'accensione ruotando la L'apparecchio non si attivata. chiave. accende Il fusibile è...
  • Page 32 Guasti e possibili rimedi Guasto Possibile causa Rimedio Il cavo dell'antenna Controllare che il cavo dell'antenna La radio e/o il non è stato connesso sia connesso correttamente. salvataggio auto- correttamente. matico dell'emittente I segnali delle emittenti non funzionano Impostare le emittenti manualmente. sono troppo deboli.
  • Page 33: Smaltimento

    Appendice Smaltimento Smaltimento dell'apparecchio Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraver- so l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
  • Page 34: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Appendice Campo di frequenze radio Frequenza FM (onde ultra corte) 87,5 - 108 Frequenza AM (onde medie) 522 - 1620 Posizioni di memoria delle emit- Posizioni tenti FM (onde ultracorte) Posizioni di memoria delle emit- Posizioni tenti AM (onde medie) Telecomando Pila a bottone (CR 2025) Ingresso audio (AUX IN)
  • Page 35: Garanzia

    Appendice Garanzia Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. Qualora, nonostante i nostri elevati standard di sicurezza, si rilevasse un motivo di reclamo relativo al presente apparecchio, contattare la nostra hotline di assisten- za. Qualora fosse impossibile elaborare la pratica di reclamo telefonicamente, si riceverà...
  • Page 37 Garanzia Autoradio KH 2382 Kompernass Service Italia Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.) Per ottenere la certezza di una e-mail: support.it@kompernass.com riparazione gratuita, mettersi in contatto con la nostra hotline di www.mysilvercrest.de assistenza,Tenere lo scontrino a portata di mano. Indicare chiaramente il mittente: Cognome Nome Indirizzo...
  • Page 39 Índice Introdução....42 Operação e funcionamento .56 Prefácio ..... 42 Ligar/desligar .
  • Page 40: Introdução

    Estimado(a) Cliente, Ao adquirir o auto-rádio KH 2382 optou por um produto de qualidade da SilverCrest, que corresponde aos mais modernos padrões de desenvolvimento em termos de tecnologia e funcionalidade. Leia as informações presentes neste manual de instruções, de modo a familiarizar-se rapidamente com o aparelho e poder utilizar todas as suas funções.
  • Page 41: Limitação Da Responsabilidade

    Introdução Limitação da responsabilidade Todas as informações, dados e indicações presentes neste manual de instruções relativas à montagem, ligação e operação correspondem à mais recente versão de impressão e foram elaborados da melhor forma e de acordo com a nossa experiência e conhecimentos actuais.
  • Page 42: Utilização Correcta

    Introdução Utilização correcta Este aparelho foi concebido para a recepção de emissoras de rádio FM/AM e para a reprodução de CD áudio e de MP3, fi cheiros MP3 a partir de dispositi- vos USB e cartões de memória SD/MMC, bem como sinais áudio de aparelhos áudio externos.
  • Page 43: Perigo Devido A Radiação Laser

    Introdução ■ Se o cabo ou as ligações estiverem danifi cados, solicite a sua substituição a um técnico autorizado ou ao serviço de assistência técnica. ■ As pessoas impossibilitadas de utilizar o aparelho de forma segura, devido às suas capacidades físicas, mentais ou motoras, apenas o devem fazer sob vigilância ou com instruções de uma pessoa responsável.
  • Page 44: Segurança No Trânsito

    Introdução Segurança no trânsito AVISO A segurança rodoviária é uma prioridade máxima! Tenha em consideração as seguintes indicações de segurança para não colocar ninguém em risco: ► Antes de iniciar a marcha, familiarize-se com a utilização do aparelho. ► Utilize o aparelho apenas se a situação do trânsito o permitir! Estacione num local adequado para efectuar operações mais abrangentes.
  • Page 45: Material Fornecido E Inspecção De Transporte

    Introdução Material fornecido e inspecção de transporte AVISO Perigo de asfi xia! ► Os materiais da embalagem não devem ser utilizados como brinquedos. Existe perigo de asfi xia. Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes: ▯ Auto-rádio (inclui painel de comando) ▯...
  • Page 46: Elementos De Comando E (Ver Páginas Desdobráveis)

    Elementos de comando Elementos de comando e (ver páginas desdobráveis) POWER/DIM: ligar e desligar A/PS: memorização de o aparelho/regular a ilumina- emissoras automática ção do visor Botão de emissora 6 / Regulador multi-funções: directório seguinte rodar para ajustar valores/ Botão de emissora 5 / volume directório anterior MU: desligar o som...
  • Page 47 Elementos de comando RESET: repor as defi nições botão do número 6 originais do aparelho DSP: Ajuste do som LED de protecção anti-roubo BAND: Seleccionar gama de LED de posicionamento do frequências compartimento de CD Compartimento para as pilhas Compartimento de CD SEL: premir ou manter premido Ligação B módulo ISO para consultar as possibilida-...
  • Page 48: Instalação

    Instalação Instalação AVISO Ao instalar o aparelho podem ocorrer danos materiais! ► Se possível, o auto-rádio deve ser montado numa ofi cina técnica. ► Caso pretenda montar o aparelho por si mesmo, tenha em atenção as indicações relativas à ligação e montagem, a fi m de garantir um funciona- mento seguro e correcto do aparelho.
  • Page 49 Instalação Para ligar uma segunda coluna ao aparelho, utilize apenas o cabo para o altifa- lante dianteiro. NOTA ► Tenha em atenção que, para a memorização de emissoras, a ligação 4 no módulo ISO A tem de estar ligada ao positivo permanente. ►...
  • Page 50: Montagem

    Instalação Esquema de ligação Antena ISO B ISO A Amplifi cador externo Montagem O aparelho pode ser aplicado em todos os compartimentos de instalação ISO padrão. Se o seu veículo não possuir um compartimento de instalação ISO, dirija-se à sua ofi cina, ao seu concessionário ou às secções técnicas dos hipermercados. NOTA ►...
  • Page 51 Instalação ■ Para evitar avarias de funcionamento, o ângulo de montagem deve ser in- ferior a 30°. ■ Não monte o aparelho num local exposto a temperaturas elevadas (p. ex. radiação solar directa ou ar de aquecimento), sujidade profunda e fortes vibrações.
  • Page 52: Desmontar O Aparelho

    Instalação Se necessário, proteja o seu aparelho contra roubos. Fixe os parafusos de fi xação com a chapa de fi xação e o material de fi xação à parede corta- fogo do motor do veículo. Desloque o aparelho cuidadosamente para dentro da armação de monta- gem, até...
  • Page 53: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento Painel de comando Como forma de protecção contra roubo, pode retirar o painel de comando do aparelho. Não guarde o painel de comando retirado no interior do veículo. NOTA ► Se o painel de comando não estiver colocado na armação, o LED de protecção anti-roubo do aparelho fi...
  • Page 54: Telecomando

    Operação e funcionamento Telecomando Colocar pilha Retire a pilha fornecida da embalagem. Proceda do seguinte modo para introduzir ou para substituir a pilha: Retire o compartimento para as pilhas do telecoman- do, premindo primeiro o bloqueio lateral e extraindo depois o compartimento para as pilhas. Retire a pilha gasta e insira uma nova pilha do tipo CR2025 (pilha tipo botão) no compartimento para as pilhas.
  • Page 55: Ligar/Desligar

    Operação e funcionamento Ligar/desligar Prima brevemente o botão POWER/DIM para ligar o aparelho. No visor surge a indicação WELCOME. Prima brevemente o botão POWER/DIM para reduzir a luminosidade do visor. Para desligar prima o botão POWER/DIM durante um período de tempo mais longo.
  • Page 56 Operação e funcionamento ADJ - Relógio NOTA ► O aparelho está equipado com um relógio controlado por RDS. A hora é ajustada automaticamente com a função EON ligada e o relógio continua a funcionar mesmo quando o rádio está desligado. Se não captar nenhum sinal RDS, pode ajustar aqui a hora manualmente.
  • Page 57: Repor As Defi Nições Originais Do Rádio (Reset)

    Operação e funcionamento Modo de funcionamento Prima o botão MD/LD para alternar entre a recepção de rádio (indicação da frequência), modo CD/MP3 (CD), ranhura para cartões (SD/MMC), ligação USB (USB) e entrada áudio (AUX). NOTA ► Os modos de funcionamento CD, SD/MMC e USB só podem ser consult- ados se o respectivo suporte estiver inserido.
  • Page 58 Operação e funcionamento Confi gurar a emissora manualmente Mantenha premido um dos botões I◂◂ ou ▸▸I durante dois segundos. No visor surge MANUAL. Prima agora os botões I◂◂ ou ▸▸I para alterar a frequência em intervalos de 0,05 MHz (FM) ou 9 kHz (MW), até ser ajustada a frequência pretendida. Se não for premido qualquer botão durante dois segundos, a procura de emisso- ras automática é...
  • Page 59 Operação e funcionamento Programas regionais Algumas emissoras transmitem programas regionais. Para que sejam transmitidos apenas os programas regionais da emissora, mantenha premido o botão AF até a indicação REG ON surgir no visor. Para que os restantes programas voltem a ser transmitidos, mantenha premi- do o botão AF até...
  • Page 60: Funções Gerais Do Leitor De Cd

    Operação e funcionamento Se não for encontrada nenhuma emissora que corresponda a esta identifi cação PTY, surge brevemente a indicação NOT FND e em seguida a procura é termina- da na emissora ajustada anteriormente. Informações de trânsito (TA - "Traffi c Announcement") Para activar esta função é...
  • Page 61 Operação e funcionamento Retire o CD imediatamente do compartimento para CD. Se o CD não for retirado após cerca de 5 segundos, volta a ser introduzido no aparelho, mas a reprodução não é iniciada. Avançar faixa Prima os botões ▸▸I ou I◂◂ para seleccionar a faixa seguinte ou anterior. O número da faixa é...
  • Page 62: Funções Do Leitor De Cd De Mp3

    Operação e funcionamento Funções do leitor de CD de MP3 Reprodução ■ O aparelho pode reproduzir fi cheiros com formato MP3 ou WMA. ■ Uma mistura de faixas e directórios no mesmo nível pode provocar problemas aquando da reprodução. ■ Durante a reprodução, são lidas as informações da etiqueta ID3 do fi...
  • Page 63 Operação e funcionamento O primeiro carácter fi ca intermitente. Prima o botão SEL para alternar entre as 3 posições do nome da faixa. O caracter seleccionado fi ca intermitente. Rode o regulador multi-funções para ajustar o caracter intermitente. Quando tiver ajustado o caracter pretendido, prima o botão BND/ENT para apresentar todas as faixas cujo nome seja iniciado pelo caracter pro- curado.
  • Page 64: Leitor De Cartões (Sd/Mmc)

    Operação e funcionamento Reprodução e funções de procura ■ O funcionamento para a reprodução de fi cheiros no dispositivo de arma- zenamento de dados externo, bem como a função de procura funcionam exactamente como para CD de MP3. ■ Se o aparelho se encontrar noutro modo de funcionamento ( CD, Radio, AUX ou MMC), pode seleccionar o leitor de cartões com o botão MD/LD.
  • Page 65 Operação e funcionamento Gravar Insira um dispositivo de armazenamento na ranhura para cartões ou introdu- za-o na ligação USB. Insira o CD ou ligue o aparelho áudio externo. Com a tecla MD/LD ajuste o modo de funcionamento pretendido (CD, Radio, AUX). Inicie a reprodução do aparelho áudio externo, se for este o caso.
  • Page 66: Conectar Um Aparelho Áudio Externo Ao Aparelho

    Limpeza Iniciar o processo de cópia, premindo o botão BND/ENT. Durante o processo de cópia surge no visor a indicação COPY e a percentagem 01 - 100 que indica o progresso da cópia. Após surgir a indicação COPY 100, o processo de gravação está terminado e a reprodução da faixa MP3 é...
  • Page 67: Causas E Resolução De Avarias

    Resolução de problemas Causas e resolução de avarias A seguinte tabela permite determinar e eliminar com mais facilidade anomalias de menor dimensão: Erro Causa possível Resolução A ignição não está Ligue a ignição, rodando a chave. ligada. O aparelho não liga O fusível está...
  • Page 68 Resolução de problemas Erro Causa possível Resolução O cabo da antena não Verifi que se o cabo da antena está O rádio e/ou a está correctamente correctamente colocado. memorização ligado. automática Os sinais da emissora não funcionam Ajuste a emissora manualmente. são demasiado fracos.
  • Page 69: Eliminação

    Anexo Eliminação Eliminar o aparelho Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produ- to é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou através da instituição de recolha do seu município. Tenha atenção aos regu- lamentos actualmente em vigor.
  • Page 70: Declaração De Conformidade Ce

    Anexo Gama de frequências do rádio Frequência FM (VHF) 87,5 - 108 Frequência AM (MW) 522 - 1620 Posições da memória de posições emissoras FM (UKW) Posições da memória de posições emissoras AM (MW) Telecomando Pilha tipo botão (CR 2025) Entrada áudio (AUX IN) Tomada jack estéreo Ligação USB...
  • Page 71: Garantia

    Anexo Garantia Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Se, apesar do nosso elevado padrão de qualidade, tiver algum motivo para reclamação relacionado com o aparelho, entre em contacto com a nossa Assistência Técnica, através da Linha Directa de Assistência Técnica.
  • Page 73 Garantia Auto-rádio KH 2382 Kompernass Service Portugal Tel.: 707 780 707 (0,12 EUR por minuto) Para garantir um processo de repa- e-mail: support.pt@kompernass.com ração gratuito, entre em contacto com a linha directa de assistência www.mysilvercrest.de técnica. Para tal, tenha o talão de compra ao alcance.
  • Page 75 Index Introduction ... . .78 Handling and operation . . .92 Preface ..... . 78 Switching On and Off...
  • Page 76 Dear customer, by purchasing the KH 2382 car radio you have decided on a quality product from SilverCrest, which, in terms of technology and functionality, meets the most up-to-date development standards. Read the information included here so that you can quickly familiarize yourself with your device and thus make full use of its functions.
  • Page 77: Limited Liability

    Introduction Limited liability All technical information, data and information for installation, connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest at time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how. No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
  • Page 78: Proper Use

    Introduction Proper use This device is intended only for reception of FM/AM radio stations as well as for the playback of audio and MP3 CDs, MP3 fi les from USB data carriers and SD/MMC memory cards as well as audio signals of external audio devices. In addition, with this device, you can record radio stations and audio CDs as MP3 and/or WMA fi...
  • Page 79: Danger From Laser Radiation

    Introduction ■ Damaged cables or connections should be replaced by authorized qualifi ed persons or by the customer service department. ■ Persons who, due to their physical, intellectual or motor abilities, are incapable of operating the device safely may only use the device under supervision or direction from a responsible person.
  • Page 80: Interaction With Batteries

    Introduction Traffi c safety WARNING Safety in traffi c has the highest priority! Observe the following safety instructions so that you do not put yourself or others in danger: ► Before travel commencement familiarize yourself with the operation of the device.
  • Page 81: Disposal Of The Packaging

    Introduction Package contents and transport inspection WARNING Risk of suff ocation! ► Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of suff ocation! The device is delivered with the following components as standard: ▯ Car radio (incl.
  • Page 82: Operating Elements

    Operating Elements Operating elementse (see foldout sides) POWER/DIM: A/PS: Switch device on and off / Automatic station saving dim display illumination Station button 6/next directory Multi controller: Station button 5/previous Turn to set value/volume directory RDM/4: Switching off the sound Random playback in the CD/ MP3 operation mode, Activate traffi...
  • Page 83 Operating Elements RESET: Number button 6 Resetting the device DSP: Theft protection LED Sound setting Positions LED of the CD BAND: compartment Select frequency range CD compartment Battery compartment ISO block connection B SEL: Automotive blade Press or hold down to access type fuse 10 A adjustment options ISO block connection A...
  • Page 84 Installation Installation WARNING With the installation of the device damage can occur! ► If possible have the device installed by a qualifi ed technician. ► If you want to install the device yourself, for safe and fl awless operation of the device follow the instructions for connection and installation. Connection IMPORTANT The use of incorrect connections can lead to damage to the...
  • Page 85 Installation To connect the device to two speakers use only the cables for the front speakers. NOTICE ► Make sure that a permanent positive connection is applied to the station memory of connection 4 in the ISO block A. ► In some automobile models the standard confi...
  • Page 86: Connection Schematic

    Installation Connection schematic Antenna ISO B ISO A External amplifi er Installation The device can be installed into any standard ISO mounting duct. In the event that your vehicle does not have an ISO mounting duct contact your local specialist establishment, local dealer or the technical department of the store.
  • Page 87 Installation ■ To avoid function disturbances the installation angle should be less than 30°. ■ Do not install the device in a location where it will be subjected to high temperatures(i.e. direct sunlight or heating vents), heavy contamination and strong vibrations. ■...
  • Page 88: Uninstalling The Device

    Installation If necessary secure your device against theft with additional measures. Attach the securing screw with the anchoring plate and the securing material to the engine fi rewall of the vehicle. Carefully push the device into the mounting duct until it locks into place. After all connections have been made activate the RESET button with a ball point pen or other pointed object.
  • Page 89 Initial operation Initial operation Face plate To protect against theft you can remove the face plate from your device. Do not store the removed face plate in your vehicle. NOTICE ► When the face plate is not inserted into the frame the theft protection on the device blinks.
  • Page 90: Remote Control

    Handling and operation Remote control Inserting the battery Remove the supplied battery from the packing. To insert the battery and/or change the battery proceed as follows: Pull the battery compartment out of the remote control by pressing the lateral locking device and at the same time pull the battery compartment out.
  • Page 91: Switching On And O

    Handling and operation Switching On and Off Press briefl y the POWER/DIM button to switch the device on. In the display the notice WELCOME appears. Briefl y touch the POWER/DIM button to dim the display illumination. To switch off hold down the POWER/DIM button longer. Settings WARNING Hearing damage as a result of too high a volume!
  • Page 92 Handling and operation ADJ - Time of day NOTICE ► The device is equipped with an RDS controlled clock. The clock sets itself automatically when the EON function is switched on and also continues to run when the radio is switched off . If you do not receive any RDS signal you can also set the time of day manually.
  • Page 93: Radio Functions

    Handling and operation Operating mode Press the MD/LD button to switch between radio reception (frequency in- dicator), CD/MP3 operation (CD), card slot (SD/MMC), USB port (USB) and audio input (AUX). NOTICE ► The operating modes CD, SD/MMC and USB can only be accessed when the corresponding medium is inserted.
  • Page 94: Manual Station Selection

    Handling and operation Manual station selection Hold down one of the buttons I◂◂ or ▸▸I for two seconds. MANUAL ap- pears in the display. Now press the buttons I◂◂ or ▸▸I to change the frequency in steps of 0,05 MHz (USW) and/or 9 kHz (MW) until the desired frequency is set. If no button is pressed for approx.
  • Page 95 Handling and operation Regional programmes A few stations broadcast regional programmes. In order to playback only the station's regional programme hold down the AF button until the notice REG ON appears in the display. To again playback the national programme hold down the AF button until the notice REG OFF appears in the display.
  • Page 96: General Cd Functions

    Handling and operation If no station is found that corresponds to this PTY identifi cation the notice NOT FND appears briefl y and then the search ends with the last set station. Traffi c radio (TA - "Traffi c Announcement") For this function the EON function must be switched on.
  • Page 97: Title Skip

    Handling and operation Immediately remove the CD from the CD slot. If an ejected CD is not removed within approx. 5 seconds the device will draw it back in, however playback of the CD will not start. Title skip Press the buttons ▸▸I or I◂◂ to select the next and/or previous title. The title number will be shown in the display.
  • Page 98: Mp3 Cds Functions

    Handling and operation MP3 CDs functions Playback ■ The device can playback fi les in the MP3 and WMA formats. ■ A mixture of titles and directories on the same level can result in problems when playing back. ■ During playback the information from the ID3 tag of the MP3 fi les are read and are shown successively in the display.
  • Page 99: Usb Port

    Handling and operation The fi rst symbol blinks. Press the SEL button to switch between the 3 digits of the title name. The selected symbol blinks. Turn the multi controller to set the blinking symbol. When you have set the desired symbol press the BND/ENT button to show all titles that begin with the searched for symbol.
  • Page 100: Record Function

    Handling and operation Playback and search functions ■ The operations for playing fi les on the external data carrier as well as the search function are exactly the same as with MP3 CDs. ■ If the device is in another mode ( CD, Radio, AUX or MMC) you can select the USB data carrier with the MD/LD button.
  • Page 101 Handling and operation Recording Place a memory medium into the card slot or connect a data carrier to the USB port. Insert the CD, if necessary, and/or switch on the external audio device. With the MD/LD button set the desired operations mode (CD, Radio, AUX).
  • Page 102: Connecting An External Audio Device To The Car Radio

    Cleaning Press the SCN/REC button several times to select either the copy option COPY USB (copy to a USB data carrier) or COPY MMC (copy to an SD/ MMC memory card). Start the copy process by pressing the BND/ENT button. During the copy process COPY appears in the display and a percentage indicator from 01 - 100 shows the copying progress.
  • Page 103: Malfunction Causes And Remedies

    Troubleshooting Malfunction causes and remedies The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions: Defect Possible cause Solution The ignition is not Switch the ignition on by turning the The device will not switched on key. switch on The fuse is defective.
  • Page 104 Troubleshooting Defect Possible cause Solution The antenna cable is not Check the antenna cable for correct The radio and/ connected correctly. connection. or the automatic station saving is The station signals are Set the station manually. not functioning too weak. The connection 4 in the Station memory is ISO block A (Permanent...
  • Page 105: Disposal Of The Device

    Appendix Disposal Disposal of the device Do not dispose of the device in your normal domestic waste. This product is subject to the European directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility.
  • Page 106: Declaration Of Ec Conformity

    Appendix Radio frequency range Frequency FM (USW) 87,5 - 108 Frequency AM (MW) 522 - 1620 Station memory cells FM (USW) Cells Station memory cells AM (MW) Cells Remote control Button cell battery (CR 2025) Audio input (AUX IN): Stereo jackplug USB port USB 1.1 and 2.0 compatible data carrier Card slot...
  • Page 107 Appendix Warranty You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. Should you, in spite of our high quality standards, have grounds for complaint please contact our Service Hotline. In the event that processing of your complaint is not possible by telephone, here you will receive ▯...
  • Page 109 Warranty Car Radio KH 2382 DES Ltd Tel.: 0870/787-6177 In order to guarantee a cost free Fax: 0870/787-6168 repair procedure please get in touch e-mail: support.uk@kompernass.com with the service hotline. Ensure you have your sales slip handy. Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply.

Table of Contents