Page 1
NÁVOD K POUŽITÍ PEP 806 NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ Elektronická skleněná osobní váha s analýzou tělesného tuku, tekutin, svalové hmoty, hmotnosti kostí a doporučenou dávkou KCAL Elektronická sklenená osobná váha s analýzou telesného tuku, tekutín, svalovej hmoty, hmotnosti kostí...
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. VšEOBECNé...
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKů P1. Jednotka váhy P2. Displej P3. Skleněná plocha P4. Měřící elektrody P5. Tlačítko SET - zapnutí a nastavování P6. Tlačítka UP DOWN - tlačítka pro výběr Popis zobrazení na displeji: P0 - P9 číslo paměti MUŽ ŽENA MUŽ...
POKyNy K POUŽITÍ Vaše váha je jemné elektronické zařízení. Jednou z věcí, které se nejsložitěji váží, je lidské tělo, protože je stále v pohybu. Pokud chcete dosáhnout spolehlivých výsledků, vždy se snažte stoupnout celými chodidly na stejné místo na váze a stůjte nepohnutě. Přitom se nenaklánějte a váhu použivejte pokud možno na stejném místě...
Page 5
NASTAVOVÁNÍ Stiskněte pro zapnutí. Na displeji začne blikat „P“. Stiskněte nebo pro výběr paměti P0 až P9 pro nastavení osobních hodnot. Stiskněte pro začátek nastavení parametru vybrané paměti. Stiskněte nebo pro zvolení pohlaví muž/žena a pro potvrzení stisknete Stiskem nebo nastavte výšku a potvrďte stiskem Stiskem nebo...
Page 6
Tabulka hmotností kostí v těle Žena Muž Hmotnost osoby < 45 kg 45-60 kg > 60 kg < 60 kg 60-75 kg > 75 kg Referenční hmotnost kostí ~ 3 kg ~ 4,2 kg ~ 6,5 kg ~ 4,5 kg ~ 6,0 kg ~ 7,5 kg Z důvodu přirozených odlišností...
„LO“ = Baterie je slabá, vyměňte ji za novou. „Err“ or „OL“ = přetížení kapacity, nebo pro vysokou hodnotu vnitřní senzor nemůže hodnotu změřit. „Err 2%“ = Chyba při měření tělesného tuku Pokud se objeví chyba a nelze odstranit dle uvedeného popisu, vyjměte baterie na minimálně 3 sekundy a poté...
Page 8
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV P1. Jednotka váhy P2. Displej P3. Sklenená plocha P4. Merné elektródy P5. Tlačidlo SET - zapnutí a nastavovanie P6. Tlačidlá UP DOWN - tlačidlá pre výber ZOBRAZOVANé ÚDAJE NA DISPLEJI P0 - P9 číslo pamäte MUŽ ŽENA MUŽ...
POKyNy K POUŽITIU Vaša váha je jemné elektronické zariadenie. Jednou z vecí, ktoré sa najzložitejšie vážia, je ľudské telo, pretože je stále v pohybe. Ak chcete dosiahnuť spoľahlivé výsledky, vždy sa snažte stúpiť celými chodidlami na rovnaké miesto na váhe a stojte nehybne. Pritom sa nenakláňajte a váhu používajte pokiaľ...
Page 12
VýBER A UKLADANIE OSOBNýCH PARAMETROV Pre správne výsledky merania musíte zadať potrebné osobné hodnoty: pohlavie, výšku a vek. Váha má 10 pamätí pre uloženie osobných hodnôt 10 ľudí. NASTAVOVÁNÍ Stlačte pre zapnutie. Na displeji začne blikať „P“. Stlačte alebo pre výber pamäte P0 až P9 pre nastavenie osobných hodnôt. Stlačte pre začiatok nastavenia parametru vybranej pamäte.
Page 13
Tabuľka množstva vody a svalovej proporcie v tele Žena % vody Muž % vody Svalová Svalová proporcia proporcia Nízký Zdravý Vysoký Nízký Zdravý Vysoký 6-15 < 54 54-59 > 59 < 57 57-62 > 62 16-30 < 53 53-58 > 58 <...
ZMENA JEDNOTIEK Zvoľte jednotku váženie stlačením tlačidla anebo v režime merania hmotnosti. VAROVNé INDIKÁTORy Na displeji sa zobrazujú varovné symboly pre spresnenie chýb vzniknuté pri používaní váhy. Pre odstránenie jednoducho zostúpte z váhy, prípadne ju vypnite a znovu zapnete. „LO“ = Batéria je slabá, vymeňte ju za novú. „Err“...
Page 15
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Page 16
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. OGÓLNE ZASADy DOTyCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA •...
Włączania wagi (AUTOMATYCZNE WŁĄCZANIE) - stań na wagę i poczekaj, waga włączy się automatycznie i rozpocznie pomiar Ostrzeżenie: Na mokrej powierzchni niebezpieczeństwo poślizgnięcia! OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCyCH P1. Jednostka wagi P2. Displej P3. Szklana powierzchnia P4. Elektrody mierzące P5. Przycisk SET - włączenie i ustawianie P6.
Przedział wieku mierzonej osoby: 6 - 100 lat Jednostki wysokości: cm / ft-in Przedział wysokości: 80 - 220 cm Pamięć 10 osób Zalecane środowisko pracy: Temperatura 0-40 ° C / 32-104 ° F Względna wilgotność: <85% Wybór trybów ważenia: kilogramy (kg) stones (st) funty ZASADy UŻyCIA Twoja waga to delikatny sprzęt elektroniczny.
Page 19
Wyniki mogą być niedokładne: - po intensywnym wysiłku sportowym, przejedzeniu lub silnej dehydratacji; - u dzieci młodszych 6 lat lub u dorosłych nad 80 lat; - u kulturystów lub innych sportowców; - u kobiet ciężarnych, pacjentów leczonych dializą lub z opuchlizną. WyBÓR I UKŁADANIE PARAMETRÓW Aby uzyskać...
Page 20
Tabelka proporcji ilości wody i mięśni w ciele Kobieta % wody Mężczyzna % wody Proporc- Proporc- Wiek ja mięśni ja mięśni Niski Zdrowy Wysoka Niski Zdrowy Wysoka 6-15 < 54 54-59 > 59 < 57 57-62 > 62 16-30 < 53 53-58 >...
ZMIANA JEDNOSTKI MASy Jednostkę ważenia wybierz używając przełącznik (KG/ST/LB). SyGNAŁy OSTRZEGAWCZE Na displeju wyświetlają się symbole ostrzegawcze, które wyświetlą detale błędów powstałych przy używaniu wagi. Do ich usunięcia zejdź z wagi, ewentualnie wyłącz i ponownie włącz. „LO“ = Słaba bateria, wymień na nową. „Err“...
Page 22
Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta. OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZęTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZęŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ...
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions care- fully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warran- ty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAfETy INSTRUCTIONS •...
DESCRIPTION Of THE CONTROLS P1. Unit of scale P2. Display P3. Glass surface P4. Electrodes P5. SET / ON button P6. UP and DOWN buttons for setting LCD segmentum / icons illustrations: P0 - P1 number of memory WOMAN ATHLET MAN ATHLET WOMAN measured value of fat (%) measured value of water (%)
INSTRUCTIONS fOR USE Your scale is fine electronic equipment. One of the things that are most difficult to weigh is human body as it is always in motion. If you want to obtain reliable results, always try to step with your feet at the same place on the scale and stand still. Do not move or during weighting and if is possible use the same place for placement of weight.
In order to ensure acurate results users should enter the required personal parameters; age, sex and height. These scale have the facility to store the personal parameters of 10 people. SETTING AND SAVING PARAMETERS Press main switch to turn ON. „P“ will flash on display. Press to switch between Body Parameter P0 - P9.
Page 27
Bone Weight Chart female Male Weight < 45 kg 45-60 kg > 60 kg < 60 kg 60-75 kg > 75 kg Ref. bone weight ~ 3 kg ~ 4,2 kg ~ 6,5 kg ~ 4,5 kg ~ 6,0 kg ~ 7,5 kg Due to the natural defferences between peoplle this chart should be used for reference purposes only.
CLEANING AND MAINTENANCE 1) Use a dry, soft fabric to clean the device. Or a lightly damp soft fabric with mild detergent to wipe clean the device. Do not use strong chemical solution such as alcohol, benzene for cleaning. 2) It could be slippery when the unit platform surface is wet, or semi-damp. Ensure the weighing platform surface is dry before using for safety reason.
Page 29
Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical appliances or batteries will be recycled.
Page 30
Tisztelt Vásárlónk, köszönjük, hogy termékünket választotta! Mielőtt a készüléket üzembe helyezné,kérjük olvassa el figyelmesen az utasításokat, beleértve a garancia lapot, a pénztári nyugtát és ha lehetséges, a csomagolással és a csomagolás tartalmával együtt tegye azt el biztonságos helyre! • ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK •...
A KéSZüLéK LEÍRÁSA P1. Mérőegység P2. Kijelzó P3.Üveg mérőfelület P4.Elektródák P5. Beállítás/ On bekapcsoló gomb P6. UP DOWN FEL/ LE gombok a beállításokhoz LCD , Ikonok jelentései/ illusztrációi: P0 - P1 : memória szám Férfi Nő Atléta férfi Atléta nő Mért zsírszázalék értéke (%) TBW Mért víz mértéke (%) MUS Mért izomtömeg értéke...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A mérleg egy finom kivitelű elektronikus berendezés. A legbonyolultabban mérhető értékek egyike az emberi test súlya, mivel az állandóan mozgásban van. Ha megbízható eredményt kíván elérni, akkor lépjen teljes talpfelületével a mérleg ugyanazon helyére és álljon mozdulatlanul. Mérés közben ne mozogjon és ha lehetséges mindig azonos helyen (alátéten) használja a mérleget.
Page 33
Annak érdekében, hogy pontos eredményt érjen el, a felhasználóknak meg kell adnia a szükséges személyi paramétereket: életkor, nem és a magasság . Ezen mérleg esetén lehetőség van 10 személy mérési adatainak tárolására. BEÁLLÍTÁS éS MENTéSI PARAMéTEREK Nyomja meg a főkapcsolót a bekapcsoláshoz ON . „P“ jelzés fog villogni a kijelzőn. Nyomja meg a vagy gombot a paraméterek váltásához P0 - P9.
Page 34
Csont tömeg skála Nő férfi Testsúly < 45 kg 45-60 kg > 60 kg < 60 kg 60-75 kg > 75 kg Normál referencia csontsúly ~ 3 kg ~ 4,2 kg ~ 6,5 kg ~ 4,5 kg ~ 6,0 kg ~ 7,5 kg Az emberek közötti eltérő...
HIBAJELZéSEK Az LCD kilejző mutathat olyan hibákat ,amelyeket egyszerű módon lehet kezelni, felismerni. Ha hibát észlel, kapcsolja ki a készüléket egy rövid időre vagy távolítsa el ez elemet, majd helyezze be újra, ezzel elérve egy teljes újraindítását a készüléknek. 1) Ha a készüléket megérinti, hogy aktiválódjon és a kijelzőn nem jelenik meg semmi vagy megjelenik a „LO“...
JOGALKOTÁS éS öKOLÓGIA Elektromágneses kompatibilitás szempontjából a termék megfelel a termékekkel szemben támasztott műszaki követelményekről szóló 2004/108/ES sz. európai tanácsi irányelvnek, A gyártó fenntartja magának a jogot a standard kivitellel szembeni lényegtelen, a termék működését nem befolyásoló eltérések alkalmazására. fIGyELMEZTETéS: Ne használja a készüléket nedves környezetben , és ügyeljen hogy tűztől távol tartsa.
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hptronic.cz Případné další dotazy zasílejte na info@gallet.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hptronic.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@gallet.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
KARTA GWARANCyJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką GALLET, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Page 40
Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl PEP 806 Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
Need help?
Do you have a question about the PEP 806 and is the answer not in the manual?
Questions and answers