Gorenje MCB6BA Instruction Manual
Hide thumbs Also See for MCB6BA:
Table of Contents
  • Navodila Za Uporabo
  • Splošni Opis
  • Uporaba Aparata
  • Garancija in Servis
  • Upute Za Uporabu
  • Rukovanje Uređajem
  • Čuvanje Uređaja
  • Uputstva Za Upotrebu
  • Rukovanje Aparatom
  • Használati Utasítás
  • Általános Leírás
  • A Készülék Használata
  • Instrukcja Obsługi
  • Opis Urządzenia
  • Manual de Instrucţiuni
  • Descriere Generală
  • Pregătirea Pentru Utilizare
  • Návod Na Obsluhu
  • Všeobecný Popis
  • Príprava Na Použitie
  • Životné Prostredie
  • Návod K Použití
  • Důležité Upozornění
  • PoužíVání Spotřebiče
  • Životní Prostředí
  • Инструкции За Употреба
  • Общо Описание
  • Подготовка За Употреба
  • Околна Среда
  • Warranty and Repair

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26
SL
Navodila za uporabo .................................................................................... 2
HR
Upute za uporabu ........................................................................................ 8
SRB MNE
Uputstvo za upotrebu ................................................................................ 14
Упатства за употреба .............................................................................. 20
MK
EN
Instruction manual .................................................................................... 26
Használati utasítás .................................................................................... 33
HU
Instrukcja obsługi ...................................................................................... 40
PL
RO
Manual de utilizare ..................................................................................... 47
Návod na obsluhu ..................................................................................... 53
SK
Návod na použití ......................................................................................... 59
CZ
Инструкции за употреба............................................................................ 66
BG
MCB6BA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MCB6BA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje MCB6BA

  • Page 1 MCB6BA Navodila za uporabo ..................2 Upute za uporabu ..................8 SRB MNE Uputstvo za upotrebu ................14 Упатства за употреба ................20 Instruction manual ..................26 Használati utasítás ..................33 Instrukcja obsługi ..................40 Manual de utilizare ..................47 Návod na obsluhu ..................
  • Page 2: Navodila Za Uporabo

    Pred priključitvijo aparata na električno omrežje preverite, ali na dnu aparata navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Gorenje, Gorenjev pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, kabel ali katera druga komponenta.
  • Page 3: Uporaba Aparata

    3. Ob vstavljanju notranje posode se prepričajte, da je dno posode čisto. Ko notranjo posodo vstavite v kuhalnik je malo zavrtite v obe smeri tako, da preverite če je pravilno nameščena. Sestavine vstavite v lonec za kuhanje. Sestavine 4. Prepričajte se, da je tesnilo nameščeno ne smejo presegati več...
  • Page 4 Prestavite ventil za izpust pritiska v položaj » Exhaust« ter počakajte, da se plavajoči ventil Program Stew spusti. Ta program, se uporablja za kuhanje enolončnic! Osnovni čas kuhanja je nastavljen na 20 min. Z gumbom »multifunction« izberite program stew. Na zaslonu utripa F:, številka in stew. Številka prikazuje čas kuhanja, ki je v osnovi nastavljen na 20 min.
  • Page 5 Ko je se čas kuhanja izteče naprave preide v poteka ne glede na to ali je lonec pod pritiskom ali program vzdrževana toplote hrane »Warming« Ko je se čas kuhanja izteče naprave preide v program vzdrževana toplote hrane »Warming« Program Soup Program se uporablja za kuhanje juh ali kaš...
  • Page 6 Če ob čiščenju opazite, da je Odprt 00:25 18 - 40 tesnilo poškodovano ali razpokano ne pokrov uporabljajte naprave ter pokličite Gorenje Cake 00:30 0 – 99 50 - 60 servis, da ga zamenja! 6. Odstranite kovinski filter, ga očistite in...
  • Page 7: Garancija In Servis

    Gorenjevemu centru za pomoč uporabnikom. Prikazana Napaka koda Senzor brez signala Kratek stik senzorja Pregrevanje GORENJE Napaka na VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA signalnem PRI UPORABI VAŠEGA APARATA! signalu Pridržujemo si pravico do sprememb!
  • Page 8: Upute Za Uporabu

    Uređaj je namijenjen isključivo za osobnu uporabu u kućanstvu! Opasnost Nemojte koristiti nastavke ili dijelove drugih Motornu jedinicu nemojte uranjati u vodu, niti je proizvođača, osim ako ih Gorenje izričito ne ispirati pod mlazom tekuće vode. preporuči. U slučaju korištenja takvih nastavaka garancija prestaje važiti.
  • Page 9: Rukovanje Uređajem

    Prije početka uporabe uređaja 1. Odstranite ambalažu. 2. Uređaj očistite u skladu s uputama iz poglavlja “Čišćenje”. 3. Kad stavljate unutrašnju posudu u uređaj, najprije se uvjerite dali je dno posude čisto. Kad ste stavili unutrašnju posudu u uređaj za kuhanje, malo je zavrtite u oba smjera, te time provjerite dali je pravilno namještena.
  • Page 10 Istovremeno se uključuju grijači. Nakon 30 sekundi Ventil za ispust pritiska prebacite u položaj znak P: i brojka prestanu bljeskati. »Exhaust« (ispust) te pričekajte da se plivajući Vrijeme kuhanja započne teći kad pritisak u loncu ventil spusti. postigne traženu vrijednost, i kad se plivajući ventil podigne u gornji položaj.
  • Page 11 Program "Sautee/Brown" (pirjanje/pečenje) Unutrašnji lonac napunite vodom do 1/5 ili do 2/5. Količina vode ovisi o vremenu kuhanja. U lonac Taj se program koristi za pečenje odnosno prženje stavite rešetku za kuhanje na pari, te na nju složite mesa i povrća. Temperatura rada uređaja je niža sastojke koje želite kuhati.
  • Page 12 podigne u gornji položaj. Na zaslonu se prikaže Tabela programa znak »Pressure« (pritisak). Originalno Podešavanje Kad je kuhanje završeno, uređaj se prebacuje u vrijeme kuhanja Pritisak Programi vremena režim za održavanje toplote hrane »Warming« pritiskom (Kpa) (min) (podgrijavanje). (min) Otvoren Program "Braise"...
  • Page 13: Čuvanje Uređaja

    Ukoliko u vašoj državi takvog centra nema, obratite se lokalnom prodavaču 7. Očistite sigurnosni ventil. uređaja Gorenje, ili pozovite Odjel malih kućanskih aparata i uređaja za osobnu njegu Gorenje. Uređaj je namijenjen isključivo za osobnu uporabu! Tijelo plivajućeg ventila Brtva plivajućeg ventila...
  • Page 14: Uputstva Za Upotrebu

    Nemojte koristiti nastavke delove drugih proizvođača, izuzev ako ih Gorenje izričito ne Opasnost preporuči. U slučaju korišćenja takvih nastavaka Motornu jedinicu ne smete uranjati u vodu, niti je garancija prestaje važiti. ispirati pod mlazom tekuće vode.
  • Page 15: Rukovanje Aparatom

    Pre početka upotrebe aparata 1. Izvadite aparat iz ambalaže. 2. Aparat očistite u skladu s uputstvima iz poglavlja “Čišćenje”. 3. Kad stavljate unutrašnju šerpu u aparat, najpre se uverite dali je dno posude čisto. Kad ste stavili unutrašnju šerpu u aparat za kuvanje, malo je obrnite u oba smera, te time proverite dali je pravilno nameštena.
  • Page 16 Na ekranu trepće izabrani program, znak F: i brojka. Ta Ručno kuvanje brojka predstavlja vreme kuvanja. Nakon 30 sekundi Ručno kuvanje koristimo u slučaju kad kuvamo veće treptanje na ekranu prestaje, i aparat započne s količine hrane ili veću parčad npr. mesa, a program za kuvanjem.
  • Page 17 Program možete prevremeno završiti pritiskom na Kad je kuvanje završeno, aparat se prebacuje u režim dugme »Cancel« (prekid). Kada završite s prženjem, održavanje toplote hrane »Warming« preporučljivo je pričekati najmanje 30 minuta da se (podgrejavanje). aparat ohladi, te ga tek tada eventualno ponovno Program "Steam"...
  • Page 18 Vreme kuvanja možete po potrebi menjati pritiskom Tabela programa dugmeta + ili -. Nakon 30 sekundi vreme kuvanja prestaje da trepće i program kuvanja započinje. Originalno vreme Regulisanje Pritisak Programi kuvanja vremena (Kpa) Vreme kuvanja započne teći kad pritisak u loncu pritiskom (min) (min) postigne traženu vrednost, i kad se plivajući ventil...
  • Page 19 (odgovarajuće telefonske brojeve naći ćete u spisku priloženom k garantnom listu). Ukoliko u vašoj 7. Očistite bezbednosni ventil. državi takvog centra nema, obratite se lokalnom prodavcu aparata Gorenje, ili pozovite Odeljenje malih kućanskih aparata i aparata za ličnu negu Gorenje. Aparat namenjen isključivo ličnu upotrebu! Telo plivajućeg ventila...
  • Page 20 наведениот напон му одговара на напонот од локалната електрична мрежа. Оштетен приклучен кабел смее да го замени само фабриката Gorenje, овластен сервис на Gorenje или соодветно оспособени лица. Апаратот не употребувајте го, ако е оштетен втакнувачот, кабелот или некоја друга...
  • Page 21 3. При ставање на внатрешниот сад уверите се дека е дното на садот чисто. Кога внатрешниот сад го ставите во тенџерето, завртите го малку во двете насоки така да проверите дали е правилно наместен. Состојки ставите во тенџерето за готвење. Состојки...
  • Page 22 Поместите го вентилот за испуштање на Бројот претставува време за готвење. притисокот во положба » Exhaust« и почекајте Истовремено се вклучуваат грејачите. По 30 вентилот што плива да се спушти. секунди знакот P: и бројот ќе престанат со трепкање. Времето на готвење ќе почне да тече кога притисокот...
  • Page 23 Основното време за готвење е дотерано на 30 На екранот трепка F:и број. Бројот прикажува минути. време за готвење, кое во основа е дотерано на Кога ја употребувате оваа програма 15 минути. Времето за готвење спрема потреба препорачано е да е капакот отворен. ќе...
  • Page 24 работи и може да се оштети. Ако при чистење забележите дека е дихтунгот Soup 00:25 0 – 99 50 - 60 оштетен или распукан, не употребувајте ја направата и викните Gorenje servis, да го Rice 00:10 0 – 99 50 - 60 замени! Stew 00:20 0 –...
  • Page 25 кои можат направата да ја оштетат! Чување За информации или во случај на тешкотии Апаратот чувајте го на безбедно и суво место. обратите се до Центарот на Gorenje за помош на корисници во вашата држава (телефонски Животна средина број ќе најдете во меѓународниот гарантен...
  • Page 26: General Description

    Heating panel power mains in your home. If the power cord is Lower panel damaged, it may only be replaced by Gorenje, Gorenje's authorized service and repair center, or an adequately trained professional. Do not use the appliances, of the plug, power cord, or any other component is damaged.
  • Page 27: Using The Appliance

    The appliance is intended solely for household use. Do not use attachments, accessories, or other parts provided by other manufacturers not expressly recommended by Gorenje In case of use of such attachments or accessories, the warranty shall be void. Preparing for use 1.
  • Page 28 Move the steam release valve to the "sealed" seconds, time will start counting down. The display position and make sure the floating valve is not will show the time remaining to the start of the lifted. cooking program, the selected program, and the "Preset"...
  • Page 29 Sauté/Brown program Use the "Multifunction" key to select the "Steam" program. This program is used for frying meat and "F:" and a number will flash on the display. The vegetables. The temperature is lower than with the number indicates the cooking time which is preset "Fry"...
  • Page 30 Soup program Program table This program is used for cooking soups and Original Time porridges. pressure Programs settings Pressure (kPa) Cooking temperature inside the pot is set to 115- cooking time (min) 120°C. (min) Use the "Multifunction" key to select the "Soup" 00:25 18 - 40 Lid open...
  • Page 31 After the expiry of its useful life, do not discard the Gorenje service center to replace it. appliance with common household waste. Take is 6. Remove the metal filter, clean it, and replace it to an authorized recycling center.
  • Page 32 For more information or in case of problems, please contact Gorenje Call Center in your country GORENJE (phone number listed in the International Warranty Sheet). If there is no such center in your country, WISHES YOU A LOT OF PLEASURE please contact the local Gorenje dealer or IN USING YOUR APPLIANCE.
  • Page 33: Használati Utasítás

    Kijelző alján jelzett feszültség megfelel-e az Ön Burkolat otthonában lévő hálózati feszültséggel. Ha a Vezérlő panel csatlakozó kábel sérült, azt csak a Gorenje, az Fűtő panel általa arra felhatalmazott márkaszerviz vagy más Talp megfelelően képzett személy cserélheti ki. Ne használja a készüléket, ha a villásdugó, a csatlakozó...
  • Page 34: A Készülék Használata

    A készüléket vízszintes, stabil felületen helyezze A készülék kizárólag háztartásban való használatra készült. Ne használja más gyártók olyan kiegészítőit, alkatrészeit, amelyeket a Gorenje nem javasol egyértelműen. Ilyen kiegészítők használata esetén a garancia semmissé válik. Felkészülés a készülék használatára 1. Távolítsa el a csomagolást.
  • Page 35 A pörkölt, dinsztelés, párolás, rizs és leves programok az előlapon elhelyezett multifunkciós gomb segítségével választhatók ki. A késleltetett indítás beállítása Nyomja meg az "Idő beállítása" gombot. A kijelzőn a "00:00" jelzés és a "preset" (késleltetés) felirat jelenik meg. A + és a – gombok segítségével állítsa be a késleltetés óráit.
  • Page 36 kijelzőn ekkor megjelenik a "Pressure" (nyomás) Sütemény program felirat. Ez a program kenyér és tészták készítésére Sütés program szolgál. A sütési hőfok az edényben 115°C és120°C között Ez a program sütésre használható. van. A gyári sütési időtartam-beállítás 25 perc. Nyomja meg a "Sütemény" gombot. A kijelzőn E program használata során vegye le a fedelet ekkor villogni kezd az "F:"...
  • Page 37 szintet és a lebegő szelep felemelkedik. A kijelzőn másodperc elteltével a főzési idő villogása leáll és ekkor megjelenik a "Pressure" (nyomás) felirat. elindul a program. Ha a főzés időtartama letelt, a készülék "Warming" A főzési idő visszaszámlálása akkor indul el, (melegítés) üzemmódba kapcsol.
  • Page 38 Hasznos élettartamának eltelte után ne dobja a hanem hívja fel a Gorenje márkaszervizet készüléket a háztartási hulladékgyűjtőbe, hanem és kérje a gyűrű cseréjét. adja le egy elektromos hulladék-gyűjtőhelyen.
  • Page 39 Ön A GORENJE országában nem működik ilyen ügyfélszolgálat, SOK ÖRÖMET KÍVÁN ÖNNEK A kérjük vegye fel a kapcsolatot a helyi Gorenje KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA SORÁN. forgalmazóval vagy a Gorenje háztartási kisgépek osztályával. A módosítások jogát fenntartjuk.
  • Page 40: Instrukcja Obsługi

    Nie należy stosować nadstawek czy części innych Niebezpieczeństwo producentów, które nie są specjalnie zalecane przez firmę Gorenje. W razie stosowania tego Jednostki silnikowej nie należy zanurzać w wodzie rodzaju akcesoriów, gwarancja straci swoją czy też myć pod bieżącą wodą.
  • Page 41 Przed pierwszym użytkowaniem Sposób użycia urządzenia 1. Usunąć należy opakowanie. Urządzenie Pokrywę urządzenia należy otworzyć, jak to należy wyczyścić zgodnie ze wskazówkami z zostało ukazane na rysunku. rozdziału “Czyszczenie”. 2. Wstawiając naczynie do gotowania, należy sprawdzić, czy dno naczynia jest czyste. Po wstawieniu naczynia do gotowania w szybkowarze, należy je lekko obrócić...
  • Page 42 Przycisnąć należy »Time setting« (ustawienia czasu). Na wyświetlaczu ukaże się 00:00 oraz znak »Preset« (opóźnienie włączenia). Za pomocą przycisków + i – należy nastawić liczbę godzin opóźnienia włączenia. Ponownie należy przycisnąć »Time setting« (ustawienia czasu) i za pomocą przycisków + i – nastawić liczbę minut opóźnienia włączenia.
  • Page 43 Program »Stew« (dania jednogarnkowe) pulsować. Po wyświetleniu się symbolu »Pressure« (ciśnienie) olej będzie mieć Program ten stosuje się do gotowania dań temperaturę odpowiednią do podsmażania. Program można zakończyć przed upływem jednogarnkowych! nastawionego czas, przyciskając przycisk Podstawowy czas gotowania nastawiony jest wstępnie na 20 minut.
  • Page 44 Za pomocą przycisku »Multifunction« górnej. Na wyświetlaczu ukaże się wówczas (wielofunkcyjny), należy wybrać program »Steam« symbol »Pressure« (ciśnienie). Gdy gotowanie się zakończy, urządzenie przestawi się na tryb (gotowanie na parze). Na wyświetlaczu pulsować będzie symbol F: oraz utrzymania ciepła jedzenia »Warming« cyfra.
  • Page 45 (gotowanie 00:15 0 – 90 50 - 60 na parze) włączać, tylko wezwać serwis naprawczy Sautee Gorenje, aby wymienił uszczelkę! Brown otwarta 6. Zdjąć należy metalowy filtr, wyczyścić go i 00:30 0 – 90 (podsmaża pokrywa umieścić...
  • Page 46 Gorenje lub do Zakładu małych urządzeń komunalnymi, lecz oddać go do upoważnionego AGD i urządzeń do pielęgnacji ciała firmy Gorenje. centrum zbiórki materiałów do recyklingu. W ten sposób pomaga się chronić środowisko naturalne.
  • Page 47: Manual De Instrucţiuni

    În cazul în care cablul Panou de control de alimentare este avariat, acesta poate fi înlocuit Panou de încălzire doar de către Gorenje, centrul de service şi Panou inferior reparaţii autorizat de Gorenje sau de personal calificat în acest sens.
  • Page 48: Pregătirea Pentru Utilizare

    Nu folosiţi ataşamente, accesorii sau alte componente puse la dispoziţie de alţi producători în afara celor recomandaţi în mod explicit de Gorenje. În cazul utilizării unor astfel de ataşamente sau accesorii, garanţia devine nulă. Pregătirea pentru utilizare 1. Îndepărtaţi ambalajul 2.
  • Page 49 selectate cu ajutorul butonului Multifunction (Multi- funcţie) din panoul frontal! Setarea pornirii întârziate Apăsaţi „Time setting" (Setare timp). Pe afişaj vor apărea „00:00" şi „preset" (pre-setare). Folosiţi tastele + şi – pentru a seta numărul de ore dinaintea începerii procesului de gătit. Apăsaţi din nou „time setting"...
  • Page 50 În timpul acestui program de gătit, uleiul poate Acest program este folosit pentru gătitul la abur. ajunge la temperaturi foarte ridicate, între 160°C şi Temperatura de gătit din interiorul vasului este 170°C. Apăsaţi butonul „Fry". Procesul de prăjire setată la 115-120°C. începe când uleiul de încinge.
  • Page 51 iar valva plutitoare este ridicată în poziţia Tabel programe superioară. Pe afişaj va apărea „Pressure”. După expirarea timpului de gătit, aparatul va trece Durată iniţială Setări la modul „Warming” gătit sub Programe timp Presiune (kPa) presiune (min) Programul Soup (min) 00:25 18 - 40 capac deschis...
  • Page 52 şi chemaţi o echipă de la Centrul de service După expirarea duratei de viaţă, nu aruncaţi Gorenje pentru a îl înlocui. aparatul împreună cu alte deşeuri menajere, ci 6. Scoateţi filtrul de metal, curăţaţi-l şi puneţi-l la predaţi-l unui centru de reciclare autorizat.
  • Page 53 Pentru mai multe informaţii sau în caz de probleme, vă rugăm să contactaţi Centrul de Relaţii cu Clienţii Gorenje din ţara dumneavoastră (numărul de telefon este menţionat în Broşura de garanţie). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel de centru, vă rugăm să contactaţi...
  • Page 54: Návod Na Obsluhu

    Ohrievací panel uvedené napätie na štítku zhodné s napätím vo Spodný panel vašej elektrickej zásuvke. Poškodený napájací kábel môže byť vymenený spoločnosťou Gorenje, autorizovaným servisom Gorenje alebo školeným odborníkom. Spotrebič nepoužívajte ak je poškodená zástrčka, napájací kábel alebo iný konštrukčný prvok.
  • Page 55: Príprava Na Použitie

    Spotrebič umiestnite na rovný a stabilný povrch. Spotrebič je určený na domáce použitie. Nepoužívajte diely, príslušenstvo alebo iné časti od iných výrobcov, pokiaľ nie sú výslovne odporúčané spoločnosťou Gorenje. V prípade použitia takýchto dielov alebo príslušenstva bude mať za následok stratu záruky. Príprava na použitie 1.
  • Page 56 uplynutí času oneskorenia sa spustí program varenia. Na zrušenie oneskoreného spustenia stlačte "Cancel". Po spustení varenia začnú na displeji blikať symboly ohrievania. Okrem toho sa zobrazí písmeno F a zostávajúci čas varenia. Nastavte požadovaný program. Po dosiahnutí požadovaného tlaku a zdvihnutí Na displeji bude blikať...
  • Page 57 Na displeji bliká "F:30". Po 30 sekundách F:30 Program Stew prestane blikať. Keď sa zobrazí symbol "Pressure", olej dosiahol požadovanú teplotu. Tento program sa používa pre dusenie. Stlačením tlačidla "Cancel" ukončíte program.. Čas varenia je nastavený na 20 minút. Teplota je v rozsahu 115-120°C. Použitím multifunkčného tlačidla vyberte program Program Slow cook "Stew".
  • Page 58 že tesnenie je poškodené alebo popraskané, nepoužívajte spotrebič a obráťte Stew 00:20 0 – 99 50 - 60 sa na Gorenje service center za účelom jeho Slow cook 02:00 1h - 9h výmeny. 6. Vyberte kovový filter, vyčistite ho a nasaďte...
  • Page 59: Životné Prostredie

    Tip: Niekedy je problematické po čistení nasadiť prosím, obráťte sa na stredisko starostlivosti tesnenie do držiaka tesnenia. Odporúčame, aby o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (jeho ste tesnenie naložili do držiaka pred použitím telefónne číslo nájdete v záručnom liste). Ak sa vo spotrebiča a na tesnenie naneste kuchynský...
  • Page 60: Návod K Použití

    Spodní panel spotřebiče odpovídá napětí napájecí sítě u vás doma. Jestliže je napájecí kabel poškozený, smí ho vyměnit pouze společnost Gorenje, autorizované servisní středisko společnosti Gorenje nebo dostatečně kvalifikovaný odborník. Pokud je zástrčka, napájecí kabel nebo jiná...
  • Page 61: Používání Spotřebiče

    Spotřebič pokládejte na rovný a stabilní povrch. Tento spotřebič je určen výhradně pro domácí použití. Nepoužívejte dopňky, příslušenství ani jiné části od jiných výrobců, které nejsou výslovně doporučeny společností Gorenje. V případě použití takových doplňků nebo příslušenství bude záruka neplatná. Příprava k používání 1. Odstraňte obal.
  • Page 62 Nastavení odloženého startu Přepněte ventil pro uvolnění páry do „utěsněné“ polohy a ujistěte se, že se plovákový ventil Stiskněte tlačítko pro nastavení času „Time nezvedá. setting“. Na displeji se objeví „00:00“ a „Preset“ (Předem nastavený). Pomocí tlačítek + a - nastavte počet hodin, které...
  • Page 63 Program „Fry“ (Smažení) použitím tlačítek + a -. Po 30 sekundách přestane blikat doba vaření a spustí se program. Tento program se používá ke smažení. Doba vaření se začne odpočítávat, jakmile tlak v Doba vaření je předem nastavená na 25 minut. hrnci dosáhne požadované...
  • Page 64 Program „Rice“ (Rýže) Po uplynutí doby vaření se spotřebič přepne do režimu ohřívání „Warming“. Tento program se používá k vaření rýže. Teplota vaření uvnitř hrnce je nastavená na 115– Program „Warming“ (Ohřívání) 120 °C. Pro výběr programu „Rice“ (Rýže) použijte Tento program se používá...
  • Page 65: Životní Prostředí

    že těsnicí kroužek je poškozený nebo popraskaný, nepoužívejte spotřebič a zavolejte do servisního střediska Životní prostředí společnosti Gorenje, aby ho vyměnili. 6. Vyndejte kovový filtr, umyjte ho a vraťte zpět Po uplynutí životnosti nevyhazujte spotřebič jako na víko. domovní odpad. Odvezte spotřebič do autorizovaného recyklačního centra.
  • Page 66 Jestliže ve vaší tento kód a informujte Call Centrum společnosti zemi není takové centrum, obraťte se na místního Gorenje. obchodního zástupce společnosti Gorenje nebo na oddělení společnosti Gorenje pro malé domácí Kód spotřebiče. Porucha poruchy přerušený okruh čidla...
  • Page 67: Инструкции За Употреба

    на електрическата мрежа в дома ви. Ако 15. Нагревателна плоча захранващият кабел е повреден, той трябва 16. Долна плоча да бъде заменен от Gorenje, оторизиран сервиз на Gorenje или друго подходящо обучено лице. Не използвайте уреда, ако контактът, захранващият кабел или друг компонент...
  • Page 68: Подготовка За Употреба

    напълно отстранен както е показано на Не използвайте приспособления, аксесоари и илюстрацията. други части, предоставени от други производители, които не са препоръчани изрично от Gorenje. В противен случай, гаранцията ще е невалидна. Подготовка за употреба 1. Отстранете опаковката 2. Почистете уреда съгласно инструкциите в...
  • Page 69 оставете вентила в "запечатана" позиция и изчакайте уредът да се охлади и подвижният Затворете капака на уреда както е показано на клапан да падне. илюстрацията. Преди да затворите капака се уверете, че уплътнителният пръстен е Програмите Cake (Тестени изделия), Slow поставен...
  • Page 70 Натиснете "Pressure holding time" и Програма за бавно готвене ("Slow cook") използвайте бутоните + и -, за да зададете времето за готвене. На дисплеят се появяват Тази програма се използва за бавно готвене на месо и зеленчуци. мигаща буква P: и едно число. Числото Поддържа...
  • Page 71 повдигне в горна позиция. На дисплея ще се Символът "F" и едно число ще мигат на изведе "Pressure". дисплея. Числото указва времето за готвене, което е предварително зададено на 30 минути. Когато времето за готвене изтече, уредът ще превключи в режим "претопляне". Времето...
  • Page 72 е повреден или напукан, не използвайте Warming уреда отново и се обадете на сервизен (Претопляне) център на Gorenje, за да бъде сменен. 6. Отстранете металния филтър, почистете го Съвет: Почистете уреда веднага след и го поставете отново на капака. ползване (вижте главата "Почистване").
  • Page 73: Околна Среда

    След изтичане на жизнения цикъл на уреда, не център, моля, свържете се с местното го изхвърляйте заедно с общия домакински представителство на Gorenje или с отдела на отпадък. Предайте уреда в оторизиран пункт за Gorenje за малки домакински уреди. Само за...

Table of Contents