Instalación - IMG STAGE LINE STA-1004 Instruction Manual

4-channel pa amplifier
Hide thumbs Also See for STA-1004:
Table of Contents

Advertisement

2 Veiligheidsvoorschriften
Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.
Opgelet!
De netspanning (230 V) van het toestel is levens-
gevaarlijk. Open het toestel niet, want door onzorg-
vuldige ingrepen loopt u het risico van elektrische
schokken. Bovendien vervalt elke garantie bij het
eigenhandig openen van het toestel.
Let eveneens op het volgende:
Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnens-
huis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonderlijk
warme plaatsen en plaatsen met een hoge voch-
tigheid (toegestaan omgevingstemperatuurbereik:
0 – 40 °C).
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op het toestel.
De warmte die in het toestel ontstaat, moet door
ventilatie afgevoerd worden. Dek de ventilatieope-
ningen niet af.
Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen
steekt. Er bestaat immers gevaar voor elektrische
schokken!
Schakel het toestel niet in resp. trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact:
1. wanneer het toestel of het netsnoer zichtbaar
beschadigd zijn,
2. wanneer er een defect zou kunnen optreden
nadat de module bijvoorbeeld gevallen is,
3. wanneer de module slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
Een beschadigd netsnoer mag enkel door de
fabrikant of door een gekwalificeerd persoon her-
steld worden.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar met de stekker zelf.
Verwijder het stof enkel met een droge doek.
Gebruik zeker geen chemicaliën of water.
2 Consejos de utilización y seguridad
Este aparato cumple la normativa europea 89/336/
CEE relativa a la compatibilidad electromagnética y
cumple la normativa 73/23/CEE relacionada con
los aparatos de baja tensión.
¡Atención!
El aparato está alimentado por una tensión peli-
grosa de 230 V~. No manipule nunca el interior del
aparato, en caso de manipulación inadecuada
podría sufrir una descarga eléctrica mortal. Acuda
a un especialista. A más la apertura del aparato
carece de todo tipo de garantía.
Respete escrupulosamente los puntos siguientes:
El aparato está fabricado solo para una utilización
en interior. Protéjalo de todo tipo de proyección de
agua, de las salpicaduras, de una alta humedad y
del calor (temperatura de funcionamiento auto-
rizada: 0 – 40 °C).
No deposite objetos que contienen líquidos sobre
el aparato, p. ej. un vaso.
El calor destacado por el alimentador debe eva-
cuarse correctamente por una circulación del aire.
Los agujeros de ventilación no deben estar
obstruidos.
No introduzca nada en los agujeros de ventila-
ción, podría sufrir una descarga eléctrica.
No haga nunca funcionar el aparato y desconéc-
telo inmediatamente cuando:
1. aparecen daños en el aparato o en el cable de
conexión.
2. después de una caída o accidente similar, el
aparato pueda presentar un defecto.
3. mal funcionamiento aparece.
En todos los casos, los daños deben repararse
por un técnico especializado.
Todo cable dañado debe cambiarse solo por el
fabricante o por un técnico especializado y habili-
tado.
No desconecte nunca el aparato tirando del cable
directamente; tire siempre del cable de conexión
sujetándolo por la toma.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, ver-
keerde aansluiting resp. bediening of van herstel-
ling door een niet-gekwalificeerd persoon vervalt
de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit
resulterende materiële of lichamelijke schade.
Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg het dan voor milieuvriendelijke ver-
werking aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
3 Toepassingen
Deze versterker met een piekvermogen van 1400 W
is speciaal ontworpen voor het gebruik op het po-
dium en in de discotheek. Uitgebreide beveiligings-
circuits beschermen de versterker en de aangeslo-
ten luidsprekers.
De versterker kan vier breedbandluidsprekers
bedienen. Door het ingebouwde scheidingsfilter kunt
u ook een actief tweewegsysteem met twee midden-
tonenluidsprekers en tweeters en twee basluidspre-
kers resp. een subwoofer tot stand brengen. Voor
een groter uitgangsvermogen kunnen de kanalen 1,
2 en/of 3, 4 in brugwerking telkens een luidspreker
bedienen.
4 Installatie
De versterker is voorzien voor montage in een 19"-
rack (482 mm), maar kan ook als tafelmodel gebruikt
worden. In elk geval moet de lucht door alle ventila-
tieopeningen kunnen stromen, om voldoende venti-
latie van de versterker te verzekeren.
4.1 De montage in een rack
Voor de montage in een rack hebt u 2 HE (2 rack-
eenheden = 89 mm) nodig.
Om te voorkomen dat het rack topzwaar wordt,
dient de versterker in het onderste gedeelte van het
rack gemonteerd te worden. De frontplaat alleen is
niet voldoende voor een veilige bevestiging. Boven-
dien moet de versterker via de montagestrips aan
de achterzijde met het rack vastgeschroefd worden.
Para limpiar el aparato, utilice únicamente un
trapo seco y suave, en ningún caso productos
químicos o agua.
Rechazamos toda responsabilidad en caso de
daños materiales o corporales si el aparato se uti-
liza en otro fin para el cual ha sido fabricado, si no
está correctamente conectado, utilizado o repa-
rado por una persona habilitada; a más por todos
estos mismos motivos el aparato carecería de
todo tipo de garantía.
Cuando el aparato está definitivamente sacado
del servicio, debe depositarlo en una fábrica de
reciclaje a proximidad para contribuir a una elimi-
nación no contaminante.
3 Posibilidades de utilización
Este amplificador dispone una potencia máxima de
1400 W, está especialmente fabricado para una uti-
lización en escena y en discoteca. Dispone de múl-
tiples circuitos de protección que protegen el apa-
rato y el conjunto de los altavoces conectados.
El amplificador puede hacer funcionar cuatros
altavoces larga banda. Vía el filtro integrado de fre-
cuencias, puede realizar un sistema activo dos vías
con dos altavoces de medio-agudo y dos altavoces
de grave o un subwoofer. Para obtener una potencia
de salida más alta, puede mediante los canales 1, 2
y/o 3, 4 hacer funcionar en modo punteado respec-
tivamente un altavoz.
4 Instalación
El amplificador está fabricado para una instalación
en rack (482 mm/19") pero también puede colocarlo
directamente sobre una mesa. En todo caso, el aire
debe circular libremente vía todos los agujeros de
ventilación para aseguar una refrigeración suficiente.
De hete lucht die uit de versterker geblazen
wordt, moet langs achter of langs boven uit het rack
afgevoerd kunnen worden. Anders hoopt de warmte
zich op in het rack, waardoor niet enkel de versterker
maar ook andere toestellen beschadigd kunnen wor-
den. Bij een onvoldoende warmteafvoer moet u in
het rack een ventilator plaatsen boven de versterker.
5 De versterker aansluiten
Opgelet!
De in- en uitgangen mogen enkel door een gekwa-
lificeerde vakman uitgevoerd worden en in elk ge-
val wanneer de versterker uitgeschakeld is. Neem
de isolatiepennen niet uit de ongebruikte uitgangs-
jacks (14). Zo vermijdt u dat u een elektrische
schok krijgt bij onbedoeld aanraken.
De aansluiting van de ingangen en de luidsprekers
is afhankelijk van de ingestelde bedrijfsmodus. Sel-
ecteer daarom de bedrijfsmodus die optimaal
geschikt is voor de betreffende toepassing, alvorens
de aansluitingen tot stand te brengen. De verschil-
lende modussen vindt u terug in de fig. 3 – 9.
Opmerking: Bij de selectie van de ingangsjacks
zou u de voorkeur moeten geven aan de XLR-ingan-
gen (12), omdat een gebalanceerde signaalover-
dracht de beste storingsonderdrukking biedt, in het
bijzonder bij lange verbindingskabels. Indien de uit-
gangen van de signaalbronnen ongebalanceerd
zijn, verbindt u ze met de 6,3 mm-jacks (13).
4.1 Instalación en rack 19"
Para una montaje en rack 19", se necesitan dos
unidades (2 U = 89 mm).
Para que el rack no vuelque, debe colocar el am-
plificador en la parte inferior del rack. Para una fija-
ción fuerte, la placa delantera no es suficiente, debe
a más atornillar el amplificador, al rack mediante las
patas de montaje de la parte trasera.
El aire caliente destacado del amplificador debe
evacuarse del rack hacia atrás o hacia arriba. Si no,
se acumularía el calor en el rack que podrá dañar no
solo el amplificador pero también los aparatos
conectados. En caso de disipación insuficiente del
calor, instale en el rack, un sistema de ventilación
encima del amplificador.
5 Conexiones
¡Atención!
Solo una persona calificada y habilitada puede
efectuar las conexiones y sobre todo cuando el
aparato esté desconectado. Para evitar una des-
carga eléctrica en caso de contacto accidental, no
saque los pins de aislamiento de las tomas de
salida (14) no utilizadas.
La conexión de las entradas y de los altavoces
depende del modo de funcionamiento seleccionado.
Por eso antes de efectuar las conexiones, selec-
cione el modo de funcionamiento óptimo para cada
tipo de utilización. Los esquemas 3 – 9 presentan
los diferentes modos.
Consejo: al elegir las tomas de entradas, debería
privilegiar las entradas XLR (12) porque la trans-
misión simétrica de señal propone la mejor elimina-
ción de interferencias, particularmente en utilizacio-
nes de cables de conexión con una longitud im-
portante. Si las salidas de las fuentes de señal son
asimétricas, conéctelas a las tomas jack 6,35 (13).
NL
B
E
17

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents