Download  Print this page

Oster 4728 Instruction Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

MULTI-USE RICE COOKER WITH UNIFORM COOKING TECHNOLOGY
PLEASE R E A D A L L I N S T RUCT I ON S B E F O R E U SI N G TH I S A P P L I A N C E
C UI SE U R À R IZ À MU L T I -U S A G E À CU ISSON UNIFORME
LI RE TO UT E S L E S I N S T RU CT I O N S AVA N T D ' U T I L IZ E R C E T A P PA RE I L
A R R O C E RA MU L T I -U S O S C ON C OCCIÓ N U NIFORME
LE A TO DA S L AS I N S T RUCCI O N E S A NT E S D E U S A R E S TE A PA R ATO
PANELA ELÉTRICA DE ARROZ MULTI-USO COM COZIMENTO UNIFORME
LE IA TODA S AS I N S T RUÇ Õ E S A N TE S D E U SA R E S T E A PA R EL H O
4728,4729,
4728,4729,
4730 & 4731
4730 & 4731
In stru cti on Manual
Manu el d'In st ru cti ons
M anu al de Ins trucci ones
Manu al de Ins tru ções

Advertisement

loading

  Related Manuals for Oster 4728

  Summary of Contents for Oster 4728

  • Page 1 4728,4729, 4728,4729, 4730 & 4731 4730 & 4731 In stru cti on Manual MULTI-USE RICE COOKER WITH UNIFORM COOKING TECHNOLOGY PLEASE R E A D A L L I N S T RUCT I ON S B E F O R E U SI N G TH I S A P P L I A N C E Manu el d'In st ru cti ons C UI SE U R À...
  • Page 2: Important Safeguards

    • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to an Authorized Oster® Service Center for examination, repair or adjustment. • Do not use outdoors.
  • Page 3 THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. SA V E T H ESE INS T RUCT IONS (For 120 & 127 Volts) To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way. This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock.
  • Page 4: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 1. Glass Lid 2. Heating Body 3. Keep Warm Light (yellow) 4. Cook Light (red) 5. On-Switch Button 6. Power Cord 7. Measuring Cup 8. Paddle 9. Handle 10. Inner Pot 11. Steaming Tray (model 4731 only)
  • Page 5 3. One cup of the uncooked rice will make about two cups of cooked rice. Maximum of 7 cups (1.2 L) uncooked rice for model 4728. Maximum of 10 cups (1.8 L) uncooked rice for models 4729 and 4731. Maximum of 12 cups (2.2 L) uncooked rice for model 4730.
  • Page 6 NOTES: Wash the rice in a separate bowl, prior to cooking, if desired. For softer rice, we suggest preparing rice and water in the Inner Pot and letting soak for 10 – 20 minutes before cooking. INSTRUCTIONS TO REHEAT RICE To reheat cold rice, add 1/4 cup (4 Tbsp.) of cold water per cup of cooked rice, stir to mix, then press On-Switch Button to start cooking.
  • Page 7: User Maintenance Instructions

    USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS This appliance should be cleaned after every use. 1. Unplug the Rice Cooker from the wall outlet when not in use or before cleaning. Never immerse the Heating Body in water or any other liquid! Allow the Rice Cooker to cool completely before cleaning.
  • Page 8 Juice of one lemon (for the apples) Preparation In the Oster® Multi-Use Rice Cooker, melt butter, add flour and curry. Cook for 2 minutes. Add cream, chicken broth, apples and shrimp. Stir until thickened. Remove from heat and keep hot. In the Oster® Multi-Use Rice Cooker, pour sufficient water and salt to cook fettuccini al dente.
  • Page 9 Salt Preparation In the Oster® Multi-Use Rice Cooker, pour water and boil chicken with the salt. When chicken is cooked, remove and dice. Reserve the broth. In the Oster® Multi-Use Rice Cooker, melt butter, add garlic, onion, celery, green pepper, mushrooms, beans and squash.
  • Page 10 Vinegar Preparation Cook the rice in the Oster® Multi-Use Rice Cooker in the traditional manner, remove and place on a platter until it is completely cool. Dice the cooked peppers and slice the eggs. Shred the tuna and add along with the remaining ingredients to the rice, reserving some of the egg slices and olives to garnish the salad.
  • Page 11 Powdered cinnamon Preparation In the Oster® Multi-Use Rice Cooker, cook the pre-washed rice with 3 cups of water, cinnamon stick and cloves. Once the rice is cooked, add evaporated and condensed milk, grated lemon and orange peel, and raisins. Continue stirring until set. Add vanilla,...
  • Page 12: Year Limited Warranty

    Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Oster® dealers, service centers, or retail stores selling Oster® products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
  • Page 13 P R É C A U T I O NS IM PORTA NT ES II est important d’observer un certain nombre de règles de sécurité élémentaires pendant l’utilisation du cuiseur à riz automatique ou de tout appareil électrique: • LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES. •...
  • Page 14 CET A PPAREIL EST POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. CONSERVER CES INSTRUCTIONS (Pour 120 & 127 Volts seulement) Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une broche eslplus large que /‘autre). Cette fiche ne va que dans un sens seulement sur une prise de courant polarisée.
  • Page 15 PIECES 1. Couvercle 2. Corps Chauffant 3. Voyant Lumineux CUlSSON GARDER A CHAUD 4. Voyant Lumineux CUlSSON 5. Interrupteur 6. Cordon d’Alimentation Électrique 7. Verre Gradué (180ml) 8. Louche 9. Poignée 10. Récipient Intérieur 11. Plateau de cuisson à la vapeur (Modèle 4731 seulement)
  • Page 16 3. Une tasse de riz cru donnera environ deux tasses de riz cuit. Un maximum de 7 tasses (1,2 L) de riz cru pour le Modèle Nr. 4728. Un maximum de 10 tasses (1,8 L) de riz cru pour les Modèles 4729 et 4731. Un maximum de 12 tasses (2,2 L) de riz cru pour le Modèle Nr.
  • Page 17 REMARQUES: Le riz peut être lavé dans un récipient différent. Pour obtenir un riz plus tendre, mettez le riz et l’eau dans le récipient intérieur et laissez tremper pendant 10 à 20 minutes avant de le faire cuire. POUR RÉCHAUFFER LE RIZ Pour réchauffer le riz, mettez 1/4 de tasse (4 cuillers à...
  • Page 18: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. 1.Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant de le nettoyer N’immergez pas le corps chauffant dans l’eau ou dans tout autre liquide. L’appareil doit être complètement refroidi avant de le nettoyer. 2. N’utilisez pas de détergents abrasifs, de tampons de récurage ou de laine d’acier. 3.
  • Page 19 Jus d’un citron (pour les pommes) Préparation Dans le cuiseur de riz Oster à usages multiples, faire fondre le beurre, ajouter la farine et le curry. Faire cuire pendant 2 minutes. Ajouter la crème, le bouillon de poulet, les pommes et les queues de crevettes. Remuer jusqu’à l’épaississement. Retirer de la chaleur et garder au chaud.
  • Page 20 2 litres d’eau Préparation Dans le cuiseur de riz Oster à usages multiples, verser l’eau et faire bouillir le poulet avec du sel. Enlever le poulet et le couper en dés lorsqu’il est cuit. Conserver le bouillon. Dans le cuiseur de riz Oster à usages multiples, faire fondre le beurre, ajouter l’ail, l’oignon, le céleri, le poivron vert, les champignons, les fèves et la courge.
  • Page 21 Vinaigre Préparation Faire cuire le riz dans le cuiseur de riz Oster à usages multiples de la façon traditionnelle, le retirer et le déposer dans un plat jusqu’à ce qu’il soit parfaitement froid. Couper en dés les poivrons cuits et trancher les œufs. Déchiqueter le thon et ajouter au riz, ainsi que le reste des ingrédients, tout en conservant quelques tranches d’œufs et d’olives...
  • Page 22 Cannelle en poudre Préparation Dans le cuiseur de riz Oster à usages multiples, faire cuire le riz prélavé avec 3 tasses d’eau, les bâtonnets de cannelle et les clous de girofle. Lorsque le riz est cuit, ajouter le lait évaporé et le lait concentré, la pelure de citron et d’orange râpée ainsi que les raisins.
  • Page 23 être transférée. Conserver le reçu d'achat original. Une preuve d'achat est requise pour obtenir une application de la garantie. Les revendeurs, Centres de Service ou magasins de revente Oster ®, n'ont pas le droit de transformer, modifier ou changer de quelque façon les termes et les conditions de cette garantie.
  • Page 24: Precauciones Importantes

    • No opere ningún electrodoméstico que tenga el Cable o enchufe dañado, si la unidad no funciona correctamente o si se ha dañado de alguna manera. Lleve el electrodoméstico a un Centro Oster® de Servicio Autorizado para que lo revisen, reparen o ajusten.
  • Page 25 ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES (Para 120 y 127 Voltios) Este artefacto cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe polarizado.
  • Page 26: Identificación De Las Partes

    IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES 1. Tapa de Vidrio 2. Cuerpo Calefactor 3. Luz de Calentar (amarilla) 4. Luz de Cocción (roja) 5. Interruptor de Encendido 6. Cordón Eléctrico 7. Taza Medidora 8. Cucharón 9. Asas 10. Olla Interior 11. Bandeja para Cocinar al Vapor ( modelo 4731 solamente)
  • Page 27: Instrucciones De Uso

    3. Una taza de arroz crudo rinde aproximadamente dos tazas de arroz cocido. La capacidad máxima es de 7 tazas (1,2L) de arroz crudo para el modelo 4728. La capacidad máxima es de 10 tazas (1,8L) de arroz crudo para los modelos 4729 y 4731.
  • Page 28 NOTAS: Lave el arroz en un tazón por separado si así lo desea. Para un arroz más suave, sugerimos que prepare el arroz y el agua en la Olla Interior y déjelo remojando de 10 a 20 minutos antes de cocinar. INSTRUCCIONES PARA RECALENTAR EL ARROZ Para recalentar arroz frío, agregue 1/4 de taza (4 cucharadas) de agua fría por cada taza de arroz, revuelva y mezcle, después presione el Interruptor de Encendido para...
  • Page 29 INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO Limpie la Arrocera después de cada uso. 1.Desconecte la Arrocera del tomacorriente cuando no la esté utilizando y antes de limpiarla. ¡Nunca sumerja el Cuerpo Calefactor en agua o en ningún otro líquido! Permita que la Arrocera se enfríe antes de limpiarla. 2.
  • Page 30 Con ayuda de un accesorio Picatodo Oster® picar la cebolla. En la Arrocera Multi-Usos Oster®, freír el chorizo cortado en rebanadas, agregar la cebolla, el ají, el pimentón y los tomates. Mezclar homogéneamente. Incorporar el resto de los vegetales, el arroz y el caldo, verificar la sazón, tapar y dejar cocinar hasta que esté...
  • Page 31 Sal al gusto Preparación En la Arrocera Multi-Usos Oster®, verter el agua y hervir el pollo con la sal. Cuando el pollo esté cocido, retirar y cortar en cuadritos. Reservar el caldo. En la Arrocera Multi-Uso Oster®, derretir la margarina, agregar los ajos, la cebolla, el apio, el pimiento, los champiñones, el frijolito y los calabacines.
  • Page 32 Se cocina el pollo en agua, sal, pimienta, orégano, caldo de pollo en su Arrocera Multi-Usos Oster®. Al estar listo se deshilacha el pollo en el agua que se cocinó, se hierven el ají, la cebolla, ajo, apio, zanahoria todo bien picadito, 10 minutos de cocimiento, se le agrega pasta de tomate y el pollo deshilachado.
  • Page 33 Canela en polvo Preparación En la Arrocera Multi-Usos Oster®, poner a hervir el arroz, previamente lavado, con las 3 tazas de agua, el palito de canela y los clavos de olor. Una vez cocido el arroz, agregar los dos tipos de leche, la ralladura y las pasas. Seguir moviendo hasta que tome cuerpo.
  • Page 34: Garantía Limitada De 1 Año

    Sunbeam o por un Centro de Servicio Oster® Autorizado. Además, la garantía no cubre Actos de Dios tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
  • Page 35: Precauções Importantes

    • Não use nenhum eletrodoméstico que tenha o Fio ou o plugue danificado, após ter apresentado algum defeito ou após ter caído no chão. Leve-o a um Centro de Serviço Autorizado Oster® para que seja revisado ou reparado. • Não use o aparelho ao ar livre.
  • Page 36 ESTE APARELHO É SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. G U AR DE E ST A S IN ST RUÇÕES (Para 120 e 127 Volts) Para reduzir o risco de choque elétrico, este eletrodoméstico vem com um plugue polarizado (um pino é mais largo do que o outro). Este plugue foi feito para encaixar-se sempre da mesma maneira numa tomada polarizada.
  • Page 37: Id E N T If I C A Ç Ã O D As Peças

    ID E N T IF I C A Ç Ã O D AS PEÇAS 1. Tampa de Vidro 2. Estrutura de Aquecimento 3. Luz de Manter Quente (amarela) 4. Luz de Cozinhar (vermelha) 5. Botão para Ligar 6. Fio de Alimentação 7.
  • Page 38 I N T R U Ç Õ E S DE US O ANTES DE USAR PELA PRIMEIRA VEZ Limpe a Tampa de Vidro, a Panela Interna, a Colher de Plástico e o Copinho Medidor conforme indicado nas instruções de manutenção para usuário. INSTRUÇÕES DE USO DA PANELA ELÉTRICA DE ARROZ MULTI-USO 1.
  • Page 39 OBSERVAÇÕES: Lave o arroz medido em uma tigela separada, se desejar. Para que obtenha um arroz mais macio, sugerimos que coloque o arroz e a água na Panela Interna e deixe de molho de 10 a 20 minutos antes de cozinhar. INSTRUÇÕES SOBRE COMO REQUENTAR O ARROZ Para requentar o arroz cozido, coloque ¼...
  • Page 40 INSTRUÇÕES SOBRE MANUTENÇÃO PARA O USUÁRIO Este aparelho deve ser limpo sempre que for usado. 1. Retire o Fio da Panela Elétrica de Arroz Multi-Uso Oster® da tomada quando não estiver sendo usada ou antes da limpeza. Jamais deixe a Estrutura de Aquecimento do aparelho imersa em água ou em qualquer outro líquido.
  • Page 41 Sal e pimenta-do-reino Preparação Pique a cebola com o auxílio de um Picatudo Oster®. Na Panela Elétrica de Arroz Multi-Usos Oster®, fritar a lingüiça cortada em rodelas, adicionar a cebola, o pimentão e os tomates. Misturar bem. Incorporar o resto dos legumes, o arroz e o caldo de galinha.
  • Page 42 2 litros de água Preparação Na Panela Elétrica de Arroz Multi-Usos Oster®, coloque a água e ferva o frango com sal. Quando o frango estiver cozido, retire e corte em cubinhos. Na mesma Panela Elétrica de Arroz Multi-Usos Oster®, derreta a margarina, adicione o alho, a cebola e o aipo, o pimentão, o champignon, o feijão e a abobrinha.
  • Page 43 Cozinhe o frango em água, sal, pimenta-do-reino, orégano, caldo de galinha na Panela Elétrica de Arroz Multi-Usos Oster®. Quando estiver pronto, retire e desfie o frango. Na água em que o frango foi cozido, acrescente o pimentão doce, a cebola, o alho, o aipo, a cenoura, todos bem picados.
  • Page 44 Canela em pó Preparação Na Panela Elétrica de Arroz Multi-Usos Oster®, coloque o arroz, já lavado, para ferver com as 3 xícaras de água, a canela e os cravos da Índia. Após o cozimento, adicione o leite e o leite condensado, as raspas dos cítricos e a uva. Mexa até que engrosse.
  • Page 45 às instruções operacionais, desmonte, conserto ou alterações efetuadas por outrem que não a Sunbeam ou Centro de Serviço Oster ® Autorizado. Além disso, a garantia não cobre casos de força maior, tais como incêndios, enchentes, furacões e tornados.
  • Page 46 Le produit que vous achetez pourra différer légèrement de celui qui figure sur cette boîte d’emballage en raison de la mise au point continue de nos produits. Une année de garantie limitée – veuillez voir à l’intérieur pour des détails. ©2005 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. OSTER ® es una marca registrada inscrita de Sunbeam Products, Inc.

This manual is also suitable for:

472947304731