Download Print this page

Ferrari 2003 Challenge Stradale Owner's Manual page 34

Hide thumbs Also See for 2003 Challenge Stradale:

Advertisement

Airbag
Durante la marcia per segnalare
un malfunzionamento del
sistema
e/o dei pretensio-
AIRBAG
natori delle cinture di sicurezza.
Se la spia non si illumina per
autocontrollo o si accende
durante la marcia, rivolgersi
immediatamente alla R
A
F
SSISTENZA
ERRARI
Cinture di sicurezza
Con chiave di avviamento
ruotata in posizione "II",
quando la cintura del pilota non
è allacciata.
Generatore
In caso di anomalia nell'impian-
to di ricarica.
Quando la batteria ha una
carica insufficiente o eccessiva
(lampeggio).
Avaria cambio "F1"
Fissa con segnale acustico: quan-
do si verifica un errore di funzio-
namento del cambio "F1".
Se l'avaria lo consente, disimpe-
gnare la strada e rivolgersi alla
R
A
ETE
SSISTENZA
Lampeggiante: bassa pressione
nell'impianto.
2.20
Airbag
While the car is running this
may indicate that the
or the seatbelt pre-tensioners are
not working correctly.
If the light is not lit for auto-
matic checking or if it goes on
while the car is running contact
F
A
ERRARI
SSISTANCE
ETE
.
Seatbelts
When the keys in the ignition
block are in position "II" and
the driver's seatbelt is not
fastened.
Generator
If there are faults in the recharg-
ing system.
If the battery is insufficiently or
excessively charged (flashing).
"F1" gear box failure.
Lights up constantly and
accompanied by an audible
signal: when a fault is found in
the "F1" gear box.
If the failure allows it, move the
car to a suitable place and
F
.
contact F
ERRARI
ERRARI
N
.
ETWORK
Flashing warning light: low pres-
sure in the system.
Airbag
Quand le véhicule roule, pour
and/
signaler un mauvais fonctionne-
AIRBAG
ment du système
prétensionneurs des ceintures de
sécurité.
Si le témoin ne s'éclaire pas lors
du contrôle automatique ou
s'éclaire pendant que le véhicule
N
.
roule, s'adresser immédiatement
ETWORK
au R
D'
ESEAU
Ceintures de sécurité
La clé de contact tournée sur la
position "II", quand la ceinture
du conducteur n'est pas bouclée.
Batterie
En cas de mauvais fonctionne-
ment du système de recharge.
Quand la batterie est suffisam-
ment ou excessivement chargée
(le témoin clignote).
Boîte de vitesse défectueuse "F1"
Témoin reste allumé et signal
sonore se déclenche: défaut de
fonctionnement de la boîte de
vitesse "F1" décelé.
Si possible, dégager la route et
s'adresser au R
A
F
.
SSISTANCE
CE
ERRARI
Lumière clignotant: pression in-
suffisante dans le circuit.
Airbag
Während der Fahrt zur Anzeige
einer Störung des A
et/ou des
Systems bzw. der Gurtstraffer.
AIRBAG
Wenn die Kontrollleuchte nicht
kurzzeitig zur Selbstkontrolle
aufleuchtet oder sich während
der Fahrt einschaltet, wenden
F
.
Sie sich umgehend an den
ASSISTANCE
ERRARI
F
K
ERRARI
Sicherheitsgurte
Bei Zündschlüssel in Position
"II", wenn der Sicherheitsgurt
auf der Fahrerseite nicht
eingerastet ist.
Lichtmaschine
Fehlfunktion bei der Erzeugung
der Bordspannung.
Wenn die Batterie eine nicht
ausreichende oder übermäßige
Ladespannung hat (Blinken).
Defekt "F1"-Getriebe
Anhaltend mit akustischem Signal:
Wenn eine Funktionsstörung des
"F1"-Getriebes vorliegt.
Wenn die Art des Defektes es
D'
-
zuläßt, räumen Sie die Straße
ESEAU
ASSISTAN
und wenden Sie sich an den
F
K
ERRARI
Blinkend: geringer Druck in der
Anlage.
-
IRBAG
.
UNDENDIENST
.
UNDENDIENST

Advertisement

loading