Inspection And Maintenance Schedule; Calendrier D'inspection Et D'entretien; Programa De Inspeccion Y Mantenimiento; Programa De Inspeção E De Manutenção - Mercury 75 Operation And Maintenance Manual

Table of Contents

Advertisement

oh
MAINTENANCE
ohd48

INSPECTION AND MAINTENANCE SCHEDULE

Before Each Use
1. Check engine oil level. (page 41)
2. Check that lanyard stop switch stops the engine.
3. Visually inspect the fuel system for deterioration or leaks.
4. Check outboard for tightness on transom.
5. Check steering system for binding or loose components.
6. Visually check steering link rod fasteners for proper tightness. (page 66)
7. Check propeller blades for damage.
After Each Use
1. Flush out the outboard cooling system if operating in salt or polluted water. (page
62)
2. Wash off all salt deposits and flush out the exhaust outlet of the propeller and gear
case with fresh water if operating in salt water.
Every 100 Hours of Use or Once yearly, Whichever occurs first
1. Lubricate all lubrication points. Lubricate more frequently when used in salt
water. (page 73)
2. Change engine oil and replace the oil filter. The oil should be changed more often
when the engine is operated under adverse conditions such as extended trolling.
(page 75)
3. Replace spark plugs at first 100 hours or first year. After that, inspect spark
plugs every 100 hours or once yearly. Replace spark plugs as needed. (page
70)
ohd
ENTRETIEN
ohd48d

CALENDRIER D'INSPECTION ET D'ENTRETIEN

Avant chaque utilisation
1. V'eritiez le niveau d'huile du moteur. (page 41)
2. Véritiez que le coupe-circuit d'urgence coupe bien le moteur.
3. Inspectez visuellement le circuit de carburant four détecter toute détérioretion
ou fuite.
4. Véritiez que le hors-bord est bien fixé au tableau arrière.
5. Véritiez que le système de direction n'est pas grippé et que ses composants
ne sont pas desserrés.
6. Véritiez visuellement que les bielles de direction sont bien serrées. (Page 66).
7. Véritiez que les pales de l'hélice ne sont pas endommagées.
Après chapue whlisation
1. Rincez le circuit de refroidissement du hors-bord sil fonchonne en eau salée
ou polluée. (Page 62).
2. Lavez tous les dépôts de sel er rincez lo sortie d'échoffement de l'hélice et du
carter d'engrenage à l'eau douce si le moteur towne en eau sal'ee.
Toutes les 100 heures d'utilisation ou une fois par an, suivant
l'echeance qui survient en premier
1. Graissez tous les points de lubrification. Graissez plus fréquemment en cas
de navigation en eau salée (page 73).
2. Changez l'huile moteur et nettoyez le filtre à huile. L'huile doit être changée plus
souvent lorsque le moteur est utilisé dans des conditions difficiles, comme pour
la pêche à la traîne (page 75).
3. Remplacez les bougies après 100 heures d'utilisation ou à la fin de la première
année. Par la suite, vérifiez les bougies toutes les 100 heures ou une fois par
an. Remplacez les bougies selon les besoins. (page 70)
ohj
ohd48j

PROGRAMA DE INSPECCION Y MANTENIMIENTO

Antes de cada uso
1. Compruebe el nivel de aceite en el motor. (página 41)
2. Verifique que el interruptor de parada de emergencia pueda detener el motor.
3. Inspeccione visualmente el sistema de combustible para determinar si hay
indicios de deterioro o fugas.
4. Verifique que el motor fuera de borda esté sujeto firmemente al espejo de popa.
5. Revise que no hayan componentes trabados ni sueltos en el sistema de
dirección.
6. Inspeccione visualmente que los sujetadores de la varilla de la dirección estén
debidamente ajustados. (página 66)
7. Revise que las palas de la hélice no estén dañadas.
Después de cada uso
1. Lave el sistema de enfriamiento del motor fuera de borda si se ha navegado
en agua salada o contaminada (página 62).
2. Lave todos los depósitos de sal y la salida del escape de la hélice y caja de
engranajes con agua dulce, si se ha navegado en agua salada.
Cada 100 horas de uso o una vez al año, lo que ocurra primero
1. Lubrique todos los puntos de lubricación. Lubrique con más frecuencia
cuando se use en agua salada. (página 73)
2. Cambie el aceite del motor y limpie el filtro del aceite. El aceite debe cambiarse
con más frecuencia cuando el motor funciona bajo condiciones adversas tales
como el movimiento continuo del barco a velocidad baja para pescar. (página
75)
(continued on next page)
3. Cambie las bujías después de las primeras 100 horas o el primer año. En
adelante, inspeccione las bujías cada 100 horas o una vez al año. Cambie las
bujías según sea necesario. (página 70)
ohh
ohd48h
PROGRAMA DE INSPEÇÃO E DE MANUTENÇÃO
Antes de Cada Uso
1. Verifique o nível do óleo do motor. (página 41)
2. Teste o interruptor de parada de corda para verificar que ele desliga o motor.
3. Inspecione visualmente o sistema de combustível contra deterioração ou
vazamentos.
4. Certifique-se de que o motor esteja seguramente afixado à popa.
5. Verifique o sistema de direção contra emperramento e componentes frouxos.
6. Inspecione visualmente os prendedores da barra de articulação da direção
para ver se estão devidamente apertados. (página 66)
7. Inspecione as pás da hélice contra danos.
Após Cada Uso
1. Lave o sistema de resfriamento do motor, após operação em água salgada ou
poluída (página 62).
2. Lave todos os depósitos de sal e esguiche a saída de exaustão da hélice e da
caixa de engrenagens, com água doce, após operação em água salgada.
3. Lave todos os depósitos de sal e esguiche a saída de exaustão da hélice e
caixa de engrenagens, com água doce, após operação em água salgada.
A Cada 100 Horas de Uso ou Uma Vez por Ano, ou o Que Ocorrer
Primeiro
1. Lubrifique todos os pontos de lubrificação. Lubrifique com mais freqüência
quando for utilizado em água salgada. (página 73)
(suite page suivante)
2. Troque o óleo do motor e limpe o filtro de óleo. O óleo deve ser trocado mais
freqüentemente quando o motor for operado sob condições desfavoráveis, tal
como em corrico prolongado. (página 75)
3. Substitua as velas de ignição nas primeiras 100 horas ou primeiro ano. Depois
disso, inspecione as velas de ignição a cada 100 horas ou uma vez por ano.
Substitua as velas de ignição conforme for necessário. (página 70)
60
MANTENIMIENTO
(continúa en la siguiente página)
MANUTENÇÃO
(continua na próxima página)
90-10215Z10

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

90115

Table of Contents