Boat Horsepower Capacity; High-Speed And High-Performance Boat Operation; Puissance Maximale Du Bateau; Bateaux De Course Et Bateaux Haute Performance - Mercury 75 Operation And Maintenance Manual

Table of Contents

Advertisement

gob12
U.S. COAST GUARD CAPACITY
MAXIMUM HORSEPOWER
MAXIMUM PERSON
MAXIMUM WEIGHT
1
ob
GENERAL INFORMATION
obc2

BOAT HORSEPOWER CAPACITY

1
Do not overpower or overload your boat. Most boats will carry a required
capacity plate indicating the maximum acceptable power and load as
determined by the manufacturer following certain federal guidelines. If in doubt,
contact your dealer or the boat manufacturer.
WARNING
Using an outboard that exceeds the maximum horsepower limit of a boat
can: 1. cause loss of boat control 2. place too much weight at the transom
altering the designed flotation characteristics of the boat or 3. cause the
boat to break apart particularly around the transom area. Overpowering
a boat can result in serious injury, death, or boat damage.
HIGH-SPEED AND HIGH-PERFORMANCE BOAT
OPERATION
2
If your outboard is to be used on a high-speed or high-performance boat with
which you are unfamiliar, we recommend that you never operate it at its high
speed capability without first requesting an initial orientation and familiarization
demonstration ride with your dealer or an operator experienced with your
boat/outboard combination. For additional information, obtain a copy of our
"Hi-Performance Boat Operation" booklet (Part Number 90-86168) from your
dealer, distributor, or Mercury Marine.
obd
INFORMATIONS GENERALES
obc2d

PUISSANCE MAXIMALE DU BATEAU

1
Ne dépassez pas les limites de puissance et de charge de votre bateau. La
plupart des bateaux portent une plaque indiquant ces limites, calculées par le
fabricant sur la base de certaines recommandations réglementaires. Dans le
doute, contactez votre concessionnaire ou le constructeur du bateau.
AVERTISSEMENT
L'utilisation d'un moteur hors-bord excédant la limite maximum de puis-
sance du bateau peut : 1) entraîner la perte de contrôle de ce dernier, 2)
modifier ses caractéristiques de flottaison en raison d'une charge exces-
sive du tableau arrière, ou 3) causer la rupture du bateau, particulière-
ment au voisinage du tableau arrière.
BATEAUX DE COURSE ET BATEAUX HAUTE
PERFORMANCE
2
Si votre moteur hors-bord doit être utilisé sur un bateau de course ou sur un
bateau haute performance que vous ne connaissez pas bien, nous vous
conseillons de demander à votre concessionnaire, ou à un pilote ayant
l'habitude de l'ensemble moteur hors-bord/bateau en question, de vous y
initier et de vous faire une démonstration concrète de son fonctionnement,
avant de le piloter vous-même à haute vitesse. Pour des informations
supplémentaires, demandez à votre concessionnaire, à votre distributeur ou
à Mercury Marine notre brochure "Fonctionnement d'un bateau haute
performance" (référence 90-86168).
CAPACITY (POUNDS)
CAPACITY
XXX
XXX
XXX
2
obj
INFORMACION GENERAL
obc2j

POTENCIA DE SU EMBARCACION

1
No instale un motor con potencia excesiva ni sobrecargue su embarcación.
La mayoría de embarcaciones llevan la placa de capacidad exigida que indica
la potencia y cargas máximas aceptables establecidas por el fabricante
conforme a ciertas pautas reglamentarias. Si tuviera alguna duda,
comuníquese con su distribuidor o fabricante de la embarcación.
Si se usa un motor fuera de borda que exceda el límite máximo de poten-
cia de una embarcación, se podría: 1. ocasionar la pérdida del control de
la embarcación, 2. colocar demasiado peso en el espejo de popa, alteran-
do las características de flotación del diseño de la embarcación, o 3. oca-
sionar que la embarcación se desarme, especialmente alrededor del es-
pejo de popa. Si se instala un motor con potencia excesiva, se podría cau-
sar lesiones graves, la muerte o daños a la embarcación.
FUNCIONAMIENTO EN EMBARCACIONES DE ALTA
VELOCIDAD Y ALTO RENDIMIENTO
2
Si su motor fuera de borda se va a usar en una embarcación de alta velocidad
o de alto rendimiento con la cual usted no está muy familiarizado,
recomendamos que nunca conduzca la embarcación a su capacidad de alta
velocidad sin antes pasar por una demostración inicial de orientación y
familiarización a bordo con su distribuidor o con un piloto que tenga
experiencia con su combinación de embarcación/motor fuera de borda. Para
obtener información adicional, pida a su agente, distribuidor o a Mercury
Marine una copia de nuestro folleto "Hi-Performance Boat Operation" (número
de parte 90-86168).
obh
INFORMAÇÕES GERAIS
obc2h
CAPACIDADE DE POTÊNCIA DO BARCO
1
Não instale um motor com a capacidade de potência maior que a
recomendada nem sobrecarregue o barco. A maioria dos barcos possui uma
placa para indicar a tolerância máxima de potência do motor e de carga,
conforme determinado pelo fabricante, em atendimento às normas
reguladoras. Em caso de dúvida, entre em contato com o seu revendedor ou
com o fabricante do barco.
O uso de um motor de popa que excede o limite de potência do barco
poderá: 1. causar a perda de controle do barco, 2. colocar peso excessivo
na popa, alterando as características projetadas para a flutuação do bar-
co ou 3. causar o desmantelamento do barco, especialmente na área em
volta da popa. O uso de um motor excessivamente potente no barco pod-
erá resultar em graves ferimentos, morte ou danos ao barco.
OPERAÇÃO DE BARCO DE ALTO DESEMPENHO E
VELOCIDADE
2
Se o seu motor de popa for usado num barco de alto desempenho ou
velocidade, com o qual você não esteja familiarizado, recomendamos que
nunca o opere na sua velocidade máxima, sem antes solicitar uma orientação
inicial e realizar um passeio de demonstração, acompanhado do revendedor
ou de um operador experiente no uso conjunto do barco/motor de popa. Para
obter maiores informações, obtenha uma cópia do nosso folheto "Operação
de Barco de Alto Desempenho" (Número de Referência: 90-86168), no seu
revendedor, distribuidor ou com a Mercury Marine.
18
ADVERTENCIA
AVISO
90-10215Z10

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

90115

Table of Contents