Emmaljunga Scooter 4 Instruction Manual

Emmaljunga Scooter 4 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Scooter 4:
Table of Contents
  • Svenska

    • Viktig Säkerhetsinformation
    • Viktig Säkerhetsinformation
    • Montering Av Vagnen
    • Montering Av Vagnen
      • Hur du Använder Vagnen
      • Hur du Använder Vagnen
      • Skötsel Och Underhåll
      • Skötsel Och Underhåll
    • Service Dokumentation
    • Leverans Kontroll
    • Service Kontroll
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Original Emmaljunga Accessoires
    • Verpackungsinhalt
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Zusammenbau des Wagens/Der Sitzeinheit
    • Verwendung des Wagens
    • Pflege und Wartung
    • Service-Unterlagen
    • Auslieferungskontrolle
    • Service Protokoll
  • Latviešu

    • Emmaljunga Oriģinālie Piederumi
    • Iepakojuma Saturs
    • Svarīga Informācija Par Drošību
    • Ratiņu Montāža
    • Ratiņu Lietošana
    • Apkopšana un Uzturēšana Kārtībā
    • Apkopes Dokumentācija
    • Pārbaude PēC Piegādes
    • Apkopes Protokols
  • Polski

    • Oryginalne Akcesoria Emmaljunga
    • Zawartość Opakowania
    • Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Montaż Wózka
    • W Jaki Sposób Należy Korzystać Z Wózka
    • Pielęgnacja I Konserwacja
    • Dokumentacja Serwisowa
    • Kontrola Przy Dostawie
    • Protokół Serwisowy
  • Русский

    • Оригинальные Аксессуары Emmaljunga
    • Содержимое Упаковки
    • Важные Сведения По Безопасности
    • Сборка Коляски
    • Как Пользоваться Коляской
    • Текущее Обслуживание И Уход
    • Сервисная Документация
    • Комплект Поставки/Проверочный Перечень
    • Отметки О Сервисном Обслуживании
      • Contenido de la Caja
      • Accesorios Originales Emmaljunga
      • Información Importante de Seguridad
      • Montaje del Vehículo
      • Cómo Utilizar el Vehículo
      • Cuidado y Mantenimiento
      • Servicio de Documentación
      • Revisión de Entrega
      • Protocolo de Servicio

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 37

Quick Links

Instruktionsmanual • Instruction manual • Gebrauchsanweisung · Käyttöohje
Scooter 4 / Scooter 4 S
VIKTIG INFORMATION - LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANNT FÖRE ANVÄNDNING OCH SPARA DE
SE
FÖR FRAMTIDA BRUK. DITT BARNS SÄKERHET KAN PÅVERKAS OM DU INTE FÖLJER DESSA INSTRUK.
TIONER. Denna produkt motsvarar standard DIN-EN 1888:2012, EN 1466:2008, EN 1466:2004+A1:2007
OBSERVERA ! Denna vagn är avsedd för transporten av ett (1) barn från 6 månader - 3 år med en vikt av maximalt 15 kg.
VARNING! Sittdelen är inte avsedd för barn under 6 månader. Använd sittdelen först när barnet kan sitta självständigt.
VARNING! Denna produkt är inte avsedd för jogging, skatting/inlines.
OBSERVERA! Besök www.emmaljunga.se för senaste versionen, innan du börjar använda produkten.
WICHTIG! LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG VOR DER BENUTZUNG UND BEWAHREN SIE SIE AUF.
DE
WENN SIE DIESE HINWEISE NICHT BEACHTEN, KANN DIE SICHERHEIT IHRES KINDES BEEINTRÄCHTIGT
WERDEN! Dieses Produkt entspricht DIN-EN 1888:2012, EN 1466:2008, EN 1466:2004+A1:2007
Dieses Produkt ist für ein (1) Kind im Alter von 6 Monaten bis 3 Jahren mit einem Gewicht von max. 15 kg vorgesehen.
WARNUNG! Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet.
WARNUNG! Diese Sitzeinheit ist für Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet.
Besuchen Sie www.emmaljunga.de für neueste Informationen, bevor Sie dieses Produkt benutzen.
IMPORTANT! READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE
UK
REFERENCE. YOUR CHILD'S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
This product complies with DIN-EN 1888:2012, EN 1466:2008, EN 1466:2004+A1:2007
This product is suitable for one (1) child from 6 months - 3 years with a maximum weight of 15 kg.
WARNING! The seat-unit is not suitable for children under 6 months.
Don't use the seat-unit untill your child can sit unaided.
WARNING! The product is not suitable for running or skating.
WARNING! Please visit www.emmaljunga.co.uk for the latest version before using the product.
VIGTIGT! LÆS DISSE INSTRUKTIONER OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEM FOR FREMTIDIG
DK
REFERENCE. DIT BARNS SIKKERHED KAN PÅVIRKES HVIS DU IKKE FØLGER DISSE INSTRUKTIONER!
Dette produkt opfylder DIN-EN 1888:2012, EN 1466:2008, EN 1466:2004+A1:2007
BEMÆRK! Dette produkt er beregnet til transport af et (1) barn fra 6 mdr. - 3 år med en vægt på max. 15 kg.
ADVARSEL! Klapvognen er ikke egnet til børn under 6 måneder. Brug først klapvognen når barnet kan sidde selv.
ADVARSEL! Dette produkt er ikke egnet til løb eller rulleskøjte løb.
BEMÆRK! Besøg www.emmaljunga.dk for seneste version, før du tager produktet i brug.
LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR BRUK OG TA VARE PÅ DE FOR FRAMTIDIG BRUK. DITT BARNS
NO
SIKKERHET KAN PÅVIRKES OM DU IKKE FØLGER DISSE INSTRUKSJONER!
Dette produkt tilsvarer standard, 1888:2012, EN 1466:2008, EN 1466:2004+A1:2007
MERK! Dette produkt er beregnet for transport av et(1) barn fra 6mnd. – 3 år med en vekt på maks. 15kg.
ADVARSEL! Sportsvognsdelen er ikke beregnet for barn under 6 mnd. Bruk Sportsvogndelen først når barnet kan sitte
selv.
ADVARSEL! Dette produkt er ikke beregnet for jogging, skating/inlines.
MERK! Før bruk av produktet sjekk www.emmaljunga.no for siste versjon.
LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN KÄYTÄT VAUNUA JA SÄILYTÄ NE
FI
MAHDOLLISTA TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN. LAPSESI TURVALLISUUS SAATTA KÄRSIÄ MIKÄLI NÄITÄ
OHJEITA EI NOUDATETA
Tämä tuote vastaa EN 1888:2012, EN 1466:2008, EN 1466:2004+A1:2007 standardin vaatimuksia.
Tämä tuote on tarkoitettu yhden (1) lapsen kuljettamiseen. Vaunu on tarkoitettu käytettäväksi 6 kk iästä aina 3 vuoden
ikään asti. Lapsen enimmäispaino: 15 kg.
VAROITUS! Ratasosaa ei ole tarkoitettu käytettäväksi alle 6 kk ikäiselle lapselle. Käytä ratasistuinta vasta kun lapsi
osaa itse istua tukevasti.
VAROITUS! Ratasta ei ole suunniteltu käytettäväksi juoksukärrynä tai rullaluistimien kanssa.
HUOMAA! Viimeisimmän päivitetyn version käyttöohjeesta löydät Emmaljungan kotisivuilta osoitteesta
www.emmaljunga.se

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Scooter 4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Emmaljunga Scooter 4

  • Page 1 Don’t use the seat-unit untill your child can sit unaided. WARNING! The product is not suitable for running or skating. WARNING! Please visit www.emmaljunga.co.uk for the latest version before using the product. VIGTIGT! LÆS DISSE INSTRUKTIONER OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEM FOR FREMTIDIG REFERENCE.
  • Page 3 VAROVÁNÍ! Sedačka sporťáku není vhodná pro děti mladší 6 měsíců. Sedačku sporťáku nepoužívejte, dokud se nebude vaše dítě umět samo posadit. VAROVÁNÍ! Tento výrobek není vhodný pro běhání ani bruslení. VAROVÁNÍ! Před používáním tohoto výrobku se podívejte na nejnovější verzi tohoto návodu na webu www.emmaljunga.com/ cz/.
  • Page 5 ¡ADVERTENCIA! El asiento no es apto para niños menores de 6 meses. No utilice el asiento hasta que su niño no pueda sentarse sin ayuda. ¡ADVERTENCIA! El producto no es apto para correr o patinar. ¡ADVERTENCIA! Por favor entre en www.emmaljunga.es para consultar la última versión antes de utilizar el producto.
  • Page 6 1 st. instruktionsmanual Emmaljungas originaltillbehör Använd endast Emmaljungas originaltillbehör för maximal säkerhet och komfort. Information om vilka tillbe- hör som passar din vagn finns i vår katalog och hos våra auktoriserade återförsäljare. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 7: Viktig Säkerhetsinformation

    än det som vagnen är avsedd för. VARNING Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar vagnen, annars riskerar de att skadas. VARNING Inte rekommenderad för barn under 6 månader. Varningstext enligt lagkrav Australien Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 8 (vind eller vakuum). Ställ aldrig produkten i närheten av tågräls utan att hålla båda händerna på styret eftersom enbart bromsen inte är tillräcklig för att hålla din vagn säkert på plats. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 9: Viktig Säkerhetsinformation

    • Placera inga föremål på suffletten. Använd aldrig vagnen utan sufflett. Fickan i suffletten är enbart avsedd för lätta föremål och får inte belastas med högre vikt än 250g. • Om något är oklart och behöver förklaras ytterligare står din auktoriserade Emmaljunga återförsäljare till tjänst.
  • Page 10: Montering Av Vagnen

    Lås bromsen först när vagnen står still. • Vid bromsning av vagnen kontrollera att bromspinnen går in i hålen på bromskuggen på båda sidor och låser bakhjulen (9). • Häng upp varukorgen enligt den medföljande instruktionen. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 11 • Tryck fast de bägge tygarmstöden (15) över sittdelens båda sidor. Två tryckknappar på var sida. Montera frambågsskyddet • Trä frambågsskyddet (16) över frambågen och stäng blixtlåset. • Tryck fast grenbandet (17) runt frambågen. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 12: Montering Av Vagnen

    Montering av stänkskärm (Gäller ej Scooter S AIR) • Trä på stänkskärmshållarna på hjulaxlen med avvikningen ut från vagnen (23) . • Skruva fast skruven (24) • och tryck fast stänkskärmen (25) . Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 13: Hur Du Använder Vagnen

    • Justera höjden på styret genom att samtidigt trycka in de grå knap- parna på insidan av styret (6). • Håll knapparna intryckta och ställ därefter styret i önskat läge (7) Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 14 • Hjulen kan rotera fritt i 360 grader genom att föra upp låsringen. Lossa framhjulen från chassit. (Gäller endast chassi med avtagbara framhjul) • Tryck in knappen (17) och dra ut framhjulet (18). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 15: Hur Du Använder Vagnen

    • Använd alltid regnskydd vid regn eller snöväder. Är vagnen våt in- nan regnskyddet monteras, försök om möjligt att torka av den först. • Låt regnskyddet torka ordentligt innan det läggs tilllbaks i påsen. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 16: Skötsel Och Underhåll

    Smörj även låsen på hjulen under samma regelbundna intervall. • Om du använder din Emmaljunga vagn på exempelvis stränder eller andra smutsiga och våta förhållanden behöver bromsen extra underhåll. Utför ovan nämnda underhåll vid behov.
  • Page 17: Skötsel Och Underhåll

    • Kontrollera alltid att du monterar vagnen korrekt efter anvisningarna i denna instruktionsmanual. Kontrol- lera att sittdelen och fotstödet är i korrekt läge innan du åter monterar vagnen och använder den på nytt. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 18: Service Dokumentation

    Servicen kan bidra till att minska slitaget på din vagn. Anlita alltid en auktoriserad Emmaljunga återförsäljare för att utföra servicen. Efter varje genomförd service får du ett protokoll över vad som är kontrollerat och eventuellt åtgärdat samt en notering med datum att servicen är utförd.
  • Page 19: Leverans Kontroll

    Kontrollera att alla nit- och skruvförband ser korrekt sammanbundna ut. Kontrollera att alla knappar och dragkedjor på klädseln och varukorgen är knäppta/ stängda. Kontrollera mot eventuella övriga synbara avvikelser på chassi, klädsel, varukorg och hjul. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 20: Service Kontroll

    Kontrollera mot eventuella övriga synbara avvikelser på chassi, klädsel, varukorg och hjul. Smörjning Rengör och smörj hjul, axlar, chassilåsen, fotbrädan och säkerhetshaken. Övriga noteringar (ytterligare utförda justeringar eller utbytta detaljer) Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 21: Table Of Contents

    Schutzblechschrauben (Nicht bei Scooter S AIR) Gebrauchsanweisung Original Emmaljunga Accessoires Für höchste Sicherheit und Komfort empfehlen wir Ihnen, nur Original Emmaljunga Accessoires zu ver- wenden. Ihr autorisierter Emmaljunga Fachhändler gibt Ihnen Auskunft darüber, welches Zubehör zu Ihrem Wagen passt. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 22: Wichtige Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die Gebrauchsanweisung. Warnhinweise gemäß BS 7409:1996 WARNUNG Befolgen Sie die Anweisung des Herstellers. WARNUNG Stellen Sie die Bremse bei jedem Parken fest. WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 23 Kombination mit dem Beckengurt. WARNUNG Ziehen Sie niemals einen Wagen mit schwenkbaren Vorderrädern hinter sich her. Der Wagen kann sich aufschaukeln, was zu einem Sicherheitsrisiko führen kann wenn Sie nicht vorsichtig und aufmerksam sind. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 24 Schlauch nur durch Fachleute repariert oder gewechselt werden. Lassen Sie Kinder nie mit dem Wagen oder den Mänteln spielen. Sollte der Wagen nicht genutzt werden. WARNUNG Sollte er außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 25 Gewicht über 250 g beladen werden. • Sollten Teile dieser Anleitung unklar und weitere Erklärungen nötig sein, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Emmaljunga-Händler, der Ihnen weiter helfen wird. • Der Kinderwagen ist nur für den Transport gedacht. Kinderwagen niemals als Bett für Ihr Kind benutzen.
  • Page 26: Zusammenbau Des Wagens/Der Sitzeinheit

    • Kontrollieren Sie stets, dass die Bremsstifte zum Bremsen vollstän- dig in die Bremskränze beider Räder greifen (9) und die Hinterräder arretieren. • Befestigen Sie den Warenkorb gemäss der beigefügten Instruktion. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 27 Zusammenbau des Frontbügels • Ziehen Sie die Frontbügelpolsterung (16) über den Metallfrontbügel und schließen Sie den Reißverschluss. • Schlingen Sie den Schrittgurt (17) um den Frontbügel und sch- ließen Sie den Druckknopf. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 28 Montage der Schutzbleche (Nicht bei Scooter S AIR) • Stecken Sie die Schutzblechhalter mit dem Winkel nach außen über die Achsen (23). • Ziehen Sie die Schrauben an (24). • Stecken Sie die Schutzbleche auf (25). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 29: Verwendung Des Wagens

    • Klappen Sie den Schieber komplett nach unten (5) Verstellung der Schieberhöhe • Drücken Sie gleichzeitig auf die beiden grauen Knöpfe auf der Innenseite des Schiebers (6) und verstellen Sie dabei die Schieber- höhe (7). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 30 • Die Räder sind frei drehbar, wenn der Feststellring in der oberen Position ist. Entfernen der Vorderräder vom Gestell: (Nur für Gestelle mit abnehmbaren Vorderrädern) • Drücken Sie den Knopf (17) und entnehmen das Rad (18) aus der Führung. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 31 Wenn der Wagen feucht ist, bevor der Regenschutz befestigt wird, versuchen Sie möglichst, den Wagen vorher abzutrocknen. • Lassen Sie den Regenschutz ordentlich trocknen, bevor Sie ihn wieder in die Hülle zurückstecken. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 32: Pflege Und Wartung

    • die Bremsen funktionieren ACHTUNG • Nehmen Sie immer erst Kontakt mit Ihrem Emmaljunga Händler auf, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Das gilt für Serviceangelegenheiten mit Original Emmaljunga Ersatzteilen und in anderen techni- schen Fragen, die fachmännische Beurteilung erfordern.
  • Page 33 • Achten Sie darauf, dass alle Teile nach den Anweisungen dieser Gebrauchsanweisung korrekt wieder zusammengebaut werden. Vergewissern Sie sich, dass der Sitzbezug und die Fußstütze vor Zusammen- bau und Verwendung in der richtigen Position sind. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 34: Service-Unterlagen

    Voraussetzung für dauerhafte Qualität und Sicherheit sind und dadurch Abnutzungserschei- nungen eingeschränkt werden können. Kontaktieren Sie einen autorisierten Emmaljunga Fachhändler um den Service durchzuführen. Nach jedem Service erhalten Sie ein Protokoll darüber, was kontrolliert und ggf. repariert wurde samt einen Kommentar darüber, wann der Service durchgeführt wurde.
  • Page 35: Auslieferungskontrolle

    Prüfen Sie ob alle Nieten , Schrauben und Muttern befestigt sind. Prüfen Sie ob alle Reißverschlüsse und Druckknopfe richtig befestigt sind. Stellen Sie sicher das keine anderen sichtbaren Fehler am Gestell, Sitzbezug oder Rädern feststellbar sind. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 36: Service Protokoll

    Prüfen Sie evtl. optische Abweichungen vom Gestell, vom Stoff, vom Korb und den Rädern Schmieren Säubern und schmieren Sie die Räder, die Achsen, die Gestellverriegelung,die Fußstütze und den Sicherheitshaken Andere Hinweise ( weitere Veränderungen oder getauschte Teile) Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 37: Contents Of The Box

    1 instruction manual Emmaljunga's original accessories Only use Emmaljunga’s original accessories for maximum safety and comfort. Information about accessories that match your pram can be found in our brochure or at any of our authorised retailers. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 38: Important Safety Information

    WARNING Always apply the brakes whenever the pram/ stroller is stationary. WARNING Do not leave children unattended. WARNING Secure the child in the harness at all times. WARNING Do not carry extra children or bags on this pram/stroller. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 39 WARNING Do not cross rails when the child is placed in the stroller or the prambody. Wheels may get stuck! WARNING When transporting on public transport (bus, underground, train etc.) it is not enough to Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 40 • If any part of this manual is unclear or requires further explanation, please contact an authorised Emmaljunga retailer who will be able to assist you. • The pram is intended for transportation only. Never use the pram as a bed for your child.
  • Page 41: Assembling The Vehicle

    • When using the brake make sure that the brake pins sit firmly in the wheel cogs on both sides and locks the rear wheels (9). • Attach the shopping tray to the chassis according to the included instruction. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 42 Assembly of the front bar • Place the front bar protection cover (16) over the front bar and close the zip fastener. • Fasten the crotch strap (17) around the front bar. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 43 Assembly of the mudguards (Not on the Scooter S AIR) • Thread the mudguard holders onto the axles with the inclination facing away from the vehicle (23). • Tighten the screw (24). • Affix the mudguard (25). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 44: How To Use The Vehicle

    • Adjust the height on the handle by pressing the grey buttons on the inside of the handle (6). • Keep pressing the buttons and adjust the handle to the position desired (7) Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 45 • The wheels can rotate freely 360 degrees by pulling the locking ring Removing front wheels from cahssis. (Only for chassis with removable front wheels.) • Depress the release button (17) and pull out the front wheel (18) . Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 46 • Let the raincover dry completely before it is placed back in the bag. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 47: Care And Maintenance

    PLEASE OBSERVE • Always get in touch with the retailer you purchased your vehicle from. This applies when your vehicle requires a service with original Emmaljunga parts or in case of technical matters that require a professional evaluation. • The product you have chosen complies with the guarantee guidelines that apply from 1st July 2002 (SFS 2002:587).
  • Page 48 WARNING • Make sure all parts are reassembled correctly according to the instructions in this manual. • Make sure the seat-board and the footrest-board are correctly positioned before reassembly and use. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 49: Service Documentation

    Always take your product to an authorised Emmaljunga retailer to carry out the service. After every service you will receive a report covering what has been inspected and checked together with a note stating the date on which the service has been carried out.
  • Page 50: Delivery Check

    Check that all poppers and zips on the seat fabrics and the tray are correctly and securely attached. Make sure that there are no other visible differences on the chassis, seat fabrics, tray and wheels. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 51: Service Protocol

    Check for any other visible deviations on the chassis, fabrics, tray and wheels Lubrication Clean and lubricate the wheels, axles, chassis locks, footrest and the safety catch Other notes (further adjustments or changed details) Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 52 Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 53 1 stk. brugsanvisning Emmaljungas originaltilbehør Anvend kun Emmaljungas originaltilbehør for maksimal sikkerhed og komfort. Information om hvilket tilbehør som passer til din vogn, findes i vores katalog og hos vores autoriserede forhandlere. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 54 Advarselstekst i overensstemmelse med lovkravene Australien For at undgå skader eller dødsfald: ADVARSEL! Brems altid vognen når den parkeres. ADVARSEL! Efterlad aldrig barnet uden opsyn. ADVARSEL! Spænd altid barnet fast i sikkerhedsselen. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 55 ADVARSEL! Kryds ikke jernbanesporene mens barnet befinder sig i vognen, hjulene kan sidde sig fast i sporene! Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 56 250g. • Hvis du finder nået af ovenstående uklart, så står din Emmaljunga forhandler til din tjeneste. • Vognen er kun til transport brug. Anvend aldrig vognen som seng for dit barn.
  • Page 57 • Kontroller at bremsestangen går ind i tandkransen (9) på begge sider når du bremser vognen og at begge baghjul er låste. • Hæng varekurven op som vist i den medfølgende manual. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 58 • Fastgør stoffet omkring armlænene (15) i begge sider ved hjælp af trykknapperne på indersiden. To trykknapper på hver side. Montering af frontbøjlebetræk • Træk frontbøjlebetrækket (16) rundt om frontbøjlen og lyn lynlåsen. • Fastgør skridtstroppen (17) rundt om frontbøjlebetrækket. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 59 Montering af hjulskærme (Ikke Scooter S AIR) • Før hjulskærmholderen ind over akslen med beslaget ud fra vog- nen (23). • Skru skruerne fast (24) og tryk hjulskærmene ned over holderen (25). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 60 Sådan her laver du om på højden på styret • Styrhøjden ændres ved samtidig at trykke de to grå knapper ind, som sidder på indersiden af styret (6). Hold knapperne indtrykket og indstil derefter styret i ønsket højde (7). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 61 • Hjulene kan rotere frit i 360 grader ved at løfte ringen op. Afmonter forhjul fra stellet. (gælder kun for stel med aftagelige forhjul) Truk på udløserknappen (17) og træk forhjulet af (18). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 62 • Brug altid regnslag i regn- og snevejr. Er vognen våd inden regnsla- get monteres, forsøg hvis muligt at tørre den af først. • Lad regnslaget tørre ordentligt inden det lægges tilbage i posen igen. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 63 • sikkerhedsbøjle på stellet er intakt og kan bevæge sig frit. • bremser fungerer og at bremsegummi er intakt. • Tag umiddelbart kontakt med din autoriserede Emmaljunga forhandler for at skaffe en original reservedel hvis nogen del er skadet. • Produktet du har købt følger købeloven. Du har krav på at få denne information ved købet af din bar- nevogn.
  • Page 64 • Kontroller altid at du monterer vognen korrekt efter anvisningerne i denne brugsanvisning. Kontroller at overdelen og fodstøtten er i korrekt position inden du monterer vognen og anvender den på ny. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 65 Kontakt altid en autoriseret Emmaljunga forhandler for at få udført servicen. Efter hver gennemført service eftersyn får du et service dokument over hvad der er kontrolleret og eventuelt udbedret, samt et stempel i service bogen at servicen er udført.
  • Page 66 Kontroller at alle trykknapper og lynlåse på sædebetrækket og varekurven er korrekt og sikkert fastgjort. Vær sikker på at der ikke er andre synlige uregelmæssigheder på stel, sædebetræk, varekurv og hjul. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 67 Kontroller for eventuelle øvrige synbare afvigelser på stel, stof, varukurv og hjul. Smøring Rengør og smør hjul, aksler, stellåsen, fodbræt og sikkerhedshagen. øvrige noteringer (yderliggere udførte justeringer eller udbyttede dele) Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 68 Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 69 1 stk bruksanvisning Emmaljunga originaltilbehør Bruk kun Emmaljunga originaltilbehør for maksimal sikkerhet og komfort. Informasjon om hvilket tilbehør som passer din vogn, finnes i vår katalog og hos våre autoriserte forhandlere. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 70 ADVARSEL Forsikre deg om at barn ikke er i nærheten av bevegelige deler når du juster de. ADVARSEL Ta skulder og hoftesele fra hverandre når de ikke er i bruk. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 71 EN1888. Følg alltid de anvisninger og instruksjoner om sikker fastsetting av barne- vognen som den ansvarlige/sjåføren av trans- portmiddelet er forpliktet til å anvise. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 72 • Legg aldri noen gjenstand på kalesjen. Bruk aldri vognen uten kalesje. Lommen i kalesjen er kun beregnet for lette gjenstander og må ikke belastes med mer en 250g. • Om noe er uklart og trenger å forklares ytterligere, står din autoriserte Emmaljunga for- handler til tjeneste.
  • Page 73 • Ved bremsing av vognen, kontroller at bremsepinnen går inn i hullet på bremsetannkransen på begge sider og låser bakhjulene (9). • Fest varekurven ifølge den medfølgende bruksanvisningen. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 74 • Trykk fast begge stoffarmstøttene (15) over rammen på begge sider. To trykknapper på begge side. Monter frontbøyletrekket • Tre frontbøyletrekket (15) over frontbøylen og dra igjen glidelåsen. • Trykk fast skrittselen (17) rundt frambøylen. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 75 • Fest det elastiske båndet (22) rundt fotbrettet. Montering av skjerm. (Ikke Scooter S AIR) • Tre på skjermholderne på hjulakslingen med utvinklingen ut fra vognen (23) • Sett fast skruen (24) • og trykk fast skjermen (25). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 76 Hvordan du justerer høyden på handtaket • Juster høyden på handtaket ved å samtidig trykke inn de grå knap- pene på innsiden av handtaket (6) • Hold knappene inntrykte og juster handtaket i ønsket posisjon (7) Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 77 • Hjulene kan rotere i 360 grader ved å skyve plastringen opp. Fjerne framhjulene fra understellet (Gjelder kun understell med svingbare framhjul) • Press på utløserknappen (17) og dra framhjulet ut (18). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 78 • Bruk alltid regntrekk ved regn eller snøvær. Er vognen våt før regn- trekket monteres, forsøk om mulig å tørke av den først. • La regntrekket tørke ordentlig før det legges tilbake i posen. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 79 Smør også hjullåsen med samme intervall. • Om du bruker din Emmaljungavogn på for eksempel. strender eller andre møkkete steder trenger bremsen ekstra vedlikehold. Utfør ovennevnte vedlikehol ved behov. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 80 Vaskeråd for Leatherette tekstiler • Vognene i Leatherettekunstlær vaskes iflg. ovennevnte anvisninger. Leatherette tekstiler får kun vaskes med en dråpe ufarget oppvaskmiddel og tørkes av med en våt klut, tørkes i romtemperatur. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 81 Bruk alltid en autorisert Emmaljunga forhandler for å utføre servicen. Etter hver gjennomført service får du en oversikt over hva som er sjekket og eventuelt hva som er utført, samt en underskrift med dato når service er utført.
  • Page 82 Sjekk at alle nagler og skruer er korrekt festet. Sjekk at alle knapper og glidelåser på trekket og varekurven er kneppet /dratt igjen. Sjekk understell, trekk, varekurv og hjul for eventuelle synlige avvikelser. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 83 Kontroller at alle knapper og glidelåser er hele og kneppet/ festet. Sjekk eventuelle øvrige synlige avvik på understell, tekstiler, varekurv og hjul. Smurning Rengjør og smør hjul, akslinger, understellslås, fotbrett og sikkerhetshake. Øvrige merknader(ytterligere utførte justeringer eller skiftede deler) Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 84 Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 85 1 kpl käyttöohje Emmaljunga original -tarvikkeet Käytä vain Emmaljungan alkuperäisiä tarvikkeita taataksesi parhaan mahdollisen turvallisuuden ja mukavuu- den. Tietoja tarvikkeista, ja mitkä niistä sopivat hankkimiisi vaunuihin, saat esitteestämme ja valtuutetuilta jälleenmyyjiltämme. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 86 VAROITUS! Pidä lapsi sopivalla etäisyydellä liikkuvista osista kun säädät vaunu toimintoja VAROITUS! Ei suositella alle 6kk ikäisille lapsille. Australian lainsäädännön vaatimat varoitustekstit Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 87 Älä koskaan jätä vaunua junaraiteiden läheisyyteen ilman, että pidät molemmin kä- sin kiinni vaunujen työntöaisasta. Jarru yksi ei välttämättä riitä pitämään vaunuja paikoillaan. VAROITUS! Älä koskaan ylitä junaraiteita vaunujen kans Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 88 • Käytä ainoastaan valmistajan alkuperäisvaraosia tai valmistajan hyväksymiä varaosia. • Tarkista, ettei tavarakorissa ole esineitä, jotka voivat takertua pyörien pinnoihin. • Tuotteen tunnistamiseksi löytyy tuotteista (Runko/Koppa/Kantokassi) mallinimike sekä sar- janumero. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 89 • Mallit joissa on keskiöjarru: Tarkista, että jarrupalat ovat kunnolla kiinni renkaan keskiössä. • Mallit joissa on keskiöjarru: Tarkista aina kun laitat jarrun päälle, että jarrutanko lukittuu jarrupaloihin (9). • Ripusta Tavarakori mukana tulevan käyttöohjeiden mukaisesti. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 90 • Pujota metallituki pois istuinkankaan taskusta (14). • Kiinnitä käsinojien kummatkin nepparit istuinkehikon ympärille (15). Turvakaaren pehmusteen asentaminen • Pujota turvakaaren pehmuste (16) turvakaaren päälle ja vedä veto- ketju kiinni. • Kiinnitä haarahihna (17) kiinni turvakaaren ympäri. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 91 • Pujota resorinauha (22) jalkatuen ympäri. Lokasuojien asennus (Ei Scooter S AIR) • Pujota lokasuojien pidikkeet akselille siten että pidikkeen taivutus tulee ulospäin (23). • Kiinnitä pidike ruuvilla (24). • Paina lokasuoja paikoilleen (25). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 92 • Pyyhi lika akseleista ennen kuin asetat pyörät takaisin paikoilleen. • Anna työntöaisan taittua alas (5). Työntöaisan korkeuden säätö • Säädä työntöaisan korkeus painamalla aisan sisäpuolella olevia harmaita nappeja (6). • Pidä nappeja alhaalla ja aseta aisa haluttuun asentoon (7). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 93 ”suorassa” asennossa. • Renkaat saadaan vapautettua nostamalla lukitusrengas yläasen- toon. Eturenkaiden irrotus. (Tämä koskee ainoastaan runkoja, joissa on irrotettavat eturen- kaat) • Paina eturenka iden vapautuspainiketta (17) ja vedä eturengas irti (18). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 94 • Käytä aina sadesuojaa sadesäällä. • Käytä sateella ja lumisateella aina sadesuojaa. Mikäli vaunu ehtii kastua ennen sadesuojan pukemista yritä kuivata vaunu ensiksi. • Anna sadesuojan kuivua kunnolla ennen kun taitat sen takaisin säilytyspussiin. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 95 öljy- tai silikonipohjaista voiteluai- netta käyttäen. • Mikäli käytät vaunua hiekkarannoilla tai muissa likaisilla ja märissä olosuhteissa pitää jarru huoltaa useammin. Suorita yllämainitut toimenpiteet tarvittaessa use- ammin. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 96 • Voit käsitellä verhoilun esimerkiksi Scotchgard™ -kyllästeellä pesun jälkeen. Kyllästä kankaat ennen kuin kokoat vaunut uudelleen. VAROITUS • Älä päästä lapsia vaunuihin ensimmäisten 24 tunnin aikana kankaan kyllästämisen jälkeen. Uudelleenkokoaminen pesun jälkeen VAROITUS • Varmista aina, että asennat vaunun oikein näiden käyttöohjeiden mukaisesti. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 97 Ennen kun vaunu toimitetaan tehtaalta, vaunu on tarkasti testattu ja tarkastettu. Tämän lisäksi Emmaljunga jälleenmyyjä on tarkistanut vaunun ennen asiakkaalle luovutusta, jotta tämä täyttää vaaditut laatu- ja turvallisuusvaatimukset. Säännöllisten huoltovälien lisäksi on erittäin tärkeää, että huollat itse vaunuasi annettujen huolto- ja kun- nossapito-ohjeiden mukaisesti.
  • Page 98 Tarkista, että seisontajarru toimii ja lukitsee kummatkin takarenkaat. 4. Silmämääräinen tarkastus Tarkista kaikki niitti- ja ruuviliitokset. Tarkista, että kaikki istuinkankaan ja tavarakorin nepparit ja vetoketjut ovat ohjeiden mukaisesti kiinnitetyt. Tarkista silmämääräisesti kaikki vaunun osat mahdollisten poikkeamien varalta Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 99 Tarkista rattaan runko, kangasosat, tavarakori ja renkaat muiden mahdollisten vikojen osalta Rasvaus Puhdista ja rasvaa renkaat, akselit, nivelet, kasauslukot, jalkatuki ja turvalukko. Muita huomioita (muita suoritettuja toimenpiteitä) Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 100 (mitte Scooter S AIR puhul) kasutusjuhend Emmaljunga originaaltarvikud Maksimaalse ohutuse ja mugavuse tagamiseks tuleb kasutada ainult Emmaljunga originaallisavarustust. Teavet vankriga sobiva lisavarustuse kohta saab meie brošüürist või kõikide meie volitatud edasimüüjate käest. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 101 HOIATUS Tootja poolseid juhiseid tuleb kindlasti järgida. HOIATUS Lapsevankri parkimisel tuleb alati rakendada kõiki pidureid. HOIATUS Lapsi ei tohi jätta järelevalveta. HOIATUS Lapsevankriga ei tohi transportida ettenähtust rohkem lapsi ega kandekotte. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 102 Tootja EI OLE vastutav kahjude eest, mille toovad kaasa toote modifikatsioonid. HOIATUS Toodet ei tohi kasutada tugeva tuule või tormi korral. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 103 ületab 250 g. • Kui käesoleva käsiraamatu mingi osa jääb teile arusaamatuks või vajab lähemaid selgitusi, palume ühendust võtta volitatud Emmaljunga esindajaga, kes saab abi osutada. • Lapsevanker on mõeldud ainult lapse transpordiks. Lapsevankrit ei tohi kasutada lapse voo- dina.
  • Page 104 (7). • Paigaldage kandealus raamil olevate torude külge (8). • Viige aasad torudele vedrude taga (8) ja kinnitage kandealus ümber piduri (10). • Kinnitage pakikorv raamile vastavalt kaasas olevale kasutusjuhendile. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 105 • Kinnitage mõlema käetoe tekstiil asendisse (15) üle istme mõlema külje. Kummalgi pool on kaks rõhknööpi. Esitõkke paigaldus • Viige esitõkke kate (16) üle esitõkke ja tõmmake tõmblukk kinni. • Kinnitage hargmikrihma (17) ümber esitõkke. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 106 • Kinnitage tõmblukk (21) istme all. • Kinnitage elastikriba (22) ümber jalatoe. Porikaitsete paigaldus (mitte Scooter S AIR puhul) • Paigaldage porikaitse hoidikud teljele kaldes vankrist eemale (23). • Pingutage kruvi (24). • Paigaldage porikaitse (25). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 107 • Laske käepide (5) alla. Käepideme kõrguse reguleerimine • Käepideme kõrgust saab reguleerida käepideme sisemisel küljel olevate hallide nuppude (6) abil. • Nuppudest lahti laskmata reguleerige käepidet üles või allapoole soovitud asendisse (7) Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 108 • Tõmmates lukustusrõngast üles vabastate rattad, mis nüüd võivad pöörduda 360 kraadi ulatuses. Esiratta eemaldamine vankriraami küljest. (Ainult eemaldatavate esiratastega vankriraamile.) • Vajutage sisse lukustusnupp (17) ja eemaldage ratas vankriraami küljest (18). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 109 • Kui sajab vihma või lund, tuleb alati kasutada vihmakaitset. Kui vanker on märg enne vihmakaitse peale panekut, tuleb see võima- lusel kõigepealt ära kuivatada. • Enne vihmakaitse kotti tagasi asetamist, tuleb sellel lasta ära kui- vada. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 110 • Alati tuleb kontakti hoida selle vahendajaga, kelle käest vankri ostsite. See puudutab nii vankri hooldust ja varustamist Emmaljunga varuosadega kui ka tehnilisi küsimusi, kui vajate professionaali hinnagut. • Teie valitud toote puhul kehtib garantii alates 1. juulist 2002 (SFS 2002:587). Teil on õigus küsida vastavat teavet selle vahendaja käest, kellelt vankri ostsite.
  • Page 111 HOIATUS • Veenduge, et kõik osad ja detailid on täpselt vastavalt käesolevatele juhistele kokku pandud. • Veenduge, et istme põhjalaud ja jalatoe laud on korralikult paigutatud ja õiges asendis enne kasutamist. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 112 Teie vanker vajab regulaarset korrashoidu ja hooldust. Soovitame toodet regulaarselt hooldada lasta vastavalt hooldusintervallide graafikule, mille abil säilib teie toote kvaliteet ja toote kulumine muutub minimaalseks. Hooldustoimingute läbi viimiseks viige oma toode volitustega Emmaljunga esindusse. Peale iga hooldust saate hooldusaruande, kus on toodud kontrooli ja hooldustööd koos tööde teostamise kuupäevaga.
  • Page 113 Kontrollida, et kõik needid, kruvid ja mutrid on tugevasti kinni. Kontrollida, et istmetekstiilil ja alusel olevaid rõhknööpe ja tõmblukke saab korralikult kinni panna. Vaadata üle, et raamil, istmetekstiilil, alusel ja ratastel puuduvad nähtavad erinevused. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 114 Vaadata üle, et raamil, istmetekstiilil, alusel ja ratastel puudu- vad nähtavad defektid. Määrimine Puhastada ja määrida rattad, raamilukud, jalatugi ja ohu- tuskaitse Muud märkused (täiendav reguleerimine või muudetud detailid) Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 115: Iepakojuma Saturs

    2 dubļusargu skrūves (nav modelim Scooter S AIR) 1 lietošanas instrukcija Emmaljunga oriģinālie piederumi Maksimālas drošības un ērtību labad lietojiet tikai oriģinālos Emmaljunga piederumus. Ziņas par Jūsu ratiņiem paredzētajiem piederumiem varat atrast mūsu bukletā vai saņemt no mūsu izstrādājumu mazumtirgotājiem.
  • Page 116: Svarīga Informācija Par Drošību

    Brīdinājuma frāzes atbilstoši BS 7409:1996 UZMANĪBU! Ievērojiet ražotāja instrukcijas. UZMANĪBU! Novietojot ratiņus stāvēšanai, vienmēr tos nobremzējiet. UZMANĪBU! Neatstājiet bērnus bez uzraudzības. UZMANĪBU! Nepārvadājiet ratiņos vairāk bērnu, nekā atļauts, vai somas. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 117 UZMANĪBU! Neparedzēts roktura noslogojums ietekmē ratiņu / sēdeklīša stabilitāti. UZMANĪBU! Kājstarpes siksnu vienmēr lietojiet kopā ar vidukļa siksnu. UZMANĪBU! Nekad nevelciet ratiņus aiz sevis tā, lai priekšējie riteņi atrastos aiz jums. Ratiņu Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 118 Lietojot jebkuru izstrādājumu, jārīkojas piesardzīgi un saprātīgi. Bet tāda rīcība ir atkarīga tikai no ratiņu lietotāja. • Katram ratiņu un to piederumu lietotājam noteikti ir jāizprot un jāievēro šīs instrukcijas Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 119 • Uz iepirkumu platformas novietoto priekšmetu daļas nedrīkst būt pāri platformas malai, lai tās neiestrēgtu starp riteņu spieķiem. • Ja jums nepieciešams uzzināt modeļa nosaukumu un sērijas numuru, tad to atradīsiet uz uzlīmes, kas ir uz šasijas. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 120: Ratiņu Montāža

    • Piestipriniet iepirkumi platformu, pakarinot to uz šasijas caurulēm (8). • Uzmauciet cilpas uz caurulēm aiz atsperēm (8) un nostipriniet plat- formu ap bremzi (10). • Pievienojiet iepirkšanās paplāti ar šasiju atbilstoši iekļauto instrukciju. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 121 • Uzmauciet abus auduma elkoņbalstus (15) sēdeklīša sānos. Divas spiedpogas katrā pusē. Priekšējā stieņa uzstādīšana • Uzlieciet priekšējā stieņa apvalku (16) uz stieņa un aizvelciet rāvējslēdzēju. • Piestipriniet kājstarpes saiti (17) ap priekšējo stieni. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 122 • Piestipriniet elastīgo saiti (22) ap kāju balstu. Dubļusargu uzstādīšana (nav modelim Scooter S AIR) • Uzskrūvējiet dubļusarga turētājus uz ass slīpi virzienā prom no ratiņiem (23). • Stingri pievelciet skrūvi (24). • Piestipriniet dubļusargu (25). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 123: Ratiņu Lietošana

    • Pirms riteņu uzmaukšanas uz ass noslaukiet no ass dubļus vai smērvielu. • Nolaidiet rokturi (5) Roktura augstuma pielāgošana • Lai veiktu roktura augstuma regulēšanu, piespiediet pelēkās pogas roktura iekšējā pusē (6). • Turiet pogas piespiestas un noregulējiet rokturi vajadzīgajā stāvoklī Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 124 • Riteņi var brīvi grozīties 360 grādu leņķī, kad bloķēšanas gredzens ir izvilkts. Priekšējo riteņu noņešana no rāmja šasijas. (Tikai ratu šasijām ar noņemamiem priekšējiem riteņiem.) • Nospiest atbrīvošanas pogu (17) un izņemt priekšējo riteni (18). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 125 • Vienmēr lietojiet lietus aizsegu, kad līst lietus vai snieg sniegs. Ja ratiņi pirms lietus aizsega piestiprināšanas jau ir slapji, tad tos pēc iespējas noslaukiet sausus. • Pilnīgi izžāvējiet lietus aizsegu pirms ievietošanas atpakaļ maisiņā. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 126: Apkopšana Un Uzturēšana Kārtībā

    LŪDZAM IEVĒROT • Visos gadījumos, kad ratiņiem nepieciešams veikt apkopi vai aizstāt nolietotas detaļas ar oriģinālajām Emmaljunga rezerves daļām, kā arī reizēs, kad nepieciešama cita tehniska palīdzība, lūdzam vērsties pie tirgotāja, no kura iegādājāties ratiņus. • Izstrādājums, kuru esat izvēlējies, atbilst garantijas noteikumiem, kas ir spēkā, sākot no 2002. gada 1.
  • Page 127 Montāža pēc mazgāšanas UZMANĪBU! • Detaļas ir nepieciešams no jauna samontēt stingri atbilstoši šīs instrukcijas norādījumiem. • Pirms sēdekļa montāžas un lietošanas pārbaudiet, vai ir pareizi novietota sēdekļa pamatne un kāju balsta plāksne. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 128: Apkopes Dokumentācija

    Lai veiktu apkopi, nogādājiet ratiņus pie apstiprināta Emmaljunga ražojumu tirgotāja. Pēc katras apkopes jūs saņemsiet atskaiti par to, kas pārbaudīts, kā arī datētu rakstisku apstiprinājumu par apkopes veikšanu. Bērnu ratiņi pirms nosūtīšanas tirgotājam ir rūpīgi pārbaudīti fabrikā.
  • Page 129: Pārbaude Pēc Piegādes

    Pārbaudiet, vai visas kniedes, rāvējslēdzēji un spiedpogas ir stingri piestiprinātas. Pārbaudiet, vai visi rāvējslēdzēji un spiedpogas, kā arī platforma ir pareizi un droši nostiprināta. Pārbaudiet, vai šasijai, sēdeklīša audumam, platformai un riteņiem nav nekādu redza- mu bojājumu. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 130: Apkopes Protokols

    Pārbaudiet, vai šasijai, sēdeklīša audumam, platformai un riteņiem nav nekādu redzamu bojājumu Eļļošana Notīriet un ieeļļojiet riteņus, asis, šasijas fiksatorus, kāju bal- stu un drošības āķus Citas piezīmes (pielāgojumi vai izmaiņas) Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 131 2 purvasaugių sraigtai („Scooter S AIR“ – nėra) 1 instrukcijų vadovas Originalūs „Emmaljunga“ priedai Siekdami užtikrinti saugą ir patogumą, naudokite tik originalius „Emmaljunga“ priedus. Informacijos apie jūsų vežimėliui tinkamus priedus rasite mūsų brošiūroje arba jos teiraukitės bet kurioje mūsų įgaliotoje parduotuvėje.
  • Page 132 ĮSPĖJIMAS Nerekomenduojama vaikui iki 6 mėnesių amžiaus. Australijoje privalomi įspėjimai Siekdami išvengti sužeidimo ar mirties: ĮSPĖJIMAS Pastatę vežimėlį / sportinį vežimėlį, visada įjunkite stabdžius. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 133 ĮSPĖJIMAS Nenaudokite šio gaminio pučiant stipriam vėjui arba perkūnijos metu. ĮSPĖJIMAS Prašome turėti omenyje, kad geležinkelio arba metro stotyse gali staiga pasikeisti slėgis (susidaryti vėjo gūsis arba vakuu- mas). Niekada nepalikite šio gaminio pas Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 134 250 g. • Jei kuri nors šio instrukcijų vadovo dalis yra neaiški arba jums reikia išsamesnio paaiškinimo, prašom kreiptis į įgaliotąjį „Emmaljunga“ prekybos atstovą, kuris mielai jums padės. • Vežimėlis yra skirtas tik vaikui vežti. Niekada nenaudokite vežimėlio kaip vaikiškos lovelės.
  • Page 135 • Pirkinių dėtuvę pritvirtinkite prie važiuoklės vamzdelių (8). • Kilpas užmaukite ant vamzdelių už spyruoklių (8) ir pirkinių dėtuvę pritvirtinkite aplink stabdį (10). • Pritvirtinkite pirkinių krepšį prie važiuoklės pagal pridėtas instrukci- jas. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 136 Abiejose pusėse yra po du spaustukus. Priekinio strypo tvirtinimas • Ant priekinio strypo užmaukite priekinio strypo apsauginį uždangalą (16) ir užtraukite užtrauktuką. • Tarpukoji dirželį (17) apjuoskite aplink priekinį strypą ir užsekite. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 137 Purvasaugių tvirtinimas („Scooter“ su 360° pasukamais ratais – nėra) • Purvasaugio laikiklius užmaukite ant ašių taip, kad nuolydis būtų į priešingą vežimėliui pusę (23). • Užveržkite sraigtą (24). • Pritvirtinkite purvasaugį (25). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 138 • Prieš vėl užmaudami ratus, nuo ašių nušluostykite purvą ir tepalą. • Nuleiskite rankeną (5). Rankenos aukščio reguliavimas • Rankenos aukštį sureguliuokite spausdami pilkus mygtukus vidinėje rankenos (6) pusėje. • Laikydami mygtukus nuspaustus, nustatykite norimą rankenos padėtį (7). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 139 • Ratai gali laisvai pasisukti 306 kampu, patraukus fiksavimo žiedą į viršų. Priekšējo riteņu noņešana no rāmja šasijas. (Tikai ratu šasijām ar noņemamiem priekšējiem riteņiem.) • Nospiest atbrīvošanas pogu (17) un izņemt priekšējo riteni (18). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 140 • Gaubtą nuo lietaus naudokite visada, kai lyja arba sninga. Jei sportinis vežimėlis sušlapo dar prieš uždedant gaubtą nuo lietaus, jei įmanoma, pirma nušluostykite vežimėlį. • Gaubtą nuo lietaus pirma gerai išdžiovinkite, o tik paskui įdėkite atgal į maišelį. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 141 PRAŠOM ATKREIPTI DĖMESĮ • Visada kreipkitės į parduotuvę, kurioje pirkote savo vežimėlį. Tai pasakytina apie atvejus, kai reikia atlikti vežimėlio remontą naudojant originalias „Emmaljunga“ atsargines dalis arba iškilus techninio pobūdžio klausimų, kuriems išspręsti būtinas profesionalų įvertinimas. • Jūsų pasirinktas gaminys atitinka garantijos taisykles, galiojančias nuo 2002 m. liepos 1 d. (SFS 2002:587).
  • Page 142 • Apdoroję medžiagas apsaugine priemone, nesodinkite vaiko (vaikų) į sportinį vežimėlį bent 24 valandas. Surinkimas po skalbimo ĮSPĖJIMAS • Visas dalis būtinai surinkite taip, kaip nurodyta šiame instrukcijų vadove. • Prieš pakartotinį surinkimą ir naudojimą tinkamai įdėkite sėdynės pagrindo plokštę ir kojyčių atramos plokštę. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 143 šio gaminio teikiamas galimybes, išsaugotumėte jo kokybę ir sumažintumėte dėvėjimąsi. Savo gaminį atiduokite įgaliotajai „Emmaljunga“ parduotuvei, kuri atliks techninę priežiūrą. Po atliktos techninės priežiūros kaskart gausite aktą, kuriame bus surašyta, kas buvo apžiūrėta ir patikrinta, taip pat nurodyta techninės priežiūros atlikimo data.
  • Page 144 Patikrinkite, ar visos sąspaudos ir užtrauktukai sėdynės medžiagoje ir pirkinių dėtuvėje yra tinkamai ir tvirtai užspaustos / užtraukti. Patikrinkite, ar nėra jokių kitų akivaizdžių važiuoklės, sėdynės austinių medžiagų, pirkinių dėtuvės ir ratų neatitikimų. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 145 Patikrinkite, ar nėra akivaizdžių važiuoklės, medžiagų, pirkinių dėtuvės ir ratų neatitikimų Tepimas Nuvalykite ir ištepkite ratus, ašis, važiuoklės fiksatorius, kojyčių atramą ir apsauginį fiksatorių Kitos pastabos (reguliavimo operacijos arba pakeistos dalys) Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 146 Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 147: Zawartość Opakowania

    Oryginalne akcesoria Emmaljunga W celu zapewnienia maksymalnego poziomu bezpieczeństwa oraz komfortu należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria Emmaljunga. Informacje na temat akcesoriów pasujących do Państwa wózka można znaleźć w treści naszej broszury lub każdego z naszych autoryzowanych dystrybutorów. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 148: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Podczas wy- konywania jakichkolwiek regulacji przy wózku, dziecko musi pozostawać z dala od jego części ruchomych. Wózek wy- Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 149 OSTRZEŻENIE Tym wózkiem głębokim / spacerówką nie wolno przewozić ani dodatkowych dzie- ci, ani żadnych pakunków. OSTRZEŻENIE Podczas wykonywania jakichkolwiek re- gulacji przy wózku głębokim / spa Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 150 EN1888/EN1466. Ten wózek nie może być wykorzystywany jako urządzenie wspomagające w terapii medycznej. Jeżeli Państwa dziecko wykazuje spec- jalne potrzeby medyczne związane z jego przewożeniem, wówczas należy omówić Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 151 • Siedzisko spacerowe/wózek spacerowy jest przeznaczone (-y) dla jednego dziecka w wieku od 6 miesięcy, o maksymalnej dopuszczalnej wadze wynoszącej do 15 kg. • Należy stosować się do instrukcji pielęgnacji i konserwacji wózka. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 152 • Jeżeli będą Państwo chcieli zidentyfikować ten produkt, w tym miejscu na podwoziu umieszczona jest naklejka zawierająca nazwę modelu oraz numer seryjny wyrobu. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 153: Montaż Wózka

    • Kosz na zakupy należy podwiesić na rurkach podwozia (8). • Pętle zamocowań należy przeciągnąć wokół rurek, z tyłu za sprężynami (8) i umocować kosz wokół hamulca (10). • Przymocuj koszyk na zakupy do podwozia zgodnie z załączoną instrukcją. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 154 Po każdej stronie należy je zapiąć na dwa zatrzaski Montaż pałąka przedniego • Naciągnąć na pałąk pokrowiec ochronny (16) i zapiąć go na zamek błyskawiczny. • Pas kroczny (17) i umocować wokół pałąka przedniego. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 155 • Wsporniki błotników należy wsunąć na osie w tak sposób, aby ich pochylenie skierowane było w stronę przeciwną w stosunku do wózka (23). • Dokręcić śrubę (24). • Umocować błotnik (25). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 156: W Jaki Sposób Należy Korzystać Z Wózka

    • Wysokość ustawienia rączki można wyregulować poprzez rów- noczesne naciśnięcie szarych przycisków umieszczonych po jej wewnętrznej stronie (6). • W czasie regulacji wysokości ustawienia rączki w żądaną pozycję (7), przyciski te muszą być wciśnięte. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 157 • Po odciągnięciu pierścienia blokującego w górę, koła mogą się swobodnie obracać o kąt 360°. Usuwanie (zdejmowanie) przedniego koła z podwozia. • Wciśnij przycisk zwalniający (17) i wyciągnij przednie koło (18). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 158 • W razie deszczu lub opadów śniegu zawsze należy rozpiąć nad wózkiem osłonę przeciwdeszczową. Jeżeli przed założenie osłony przeciwdeszczowej wózek jest mokry, wówczas należy go powycierać. • Przed złożeniem osłony przeciwdeszczowej do worka należy ją wpierw dobrze wysuszyć. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 159: Pielęgnacja I Konserwacja

    W podobnych odstępach czasu należy smarować mechanizm zwalniający kół wózka. • W przypadku użytkowania wózka Emmaljunga na piaszczystych plażach lub w warunkach, w których jest narażony na silne zabrudzenie lub wilgoć, należy szczególnie zadbać o hamulec postojowy i w razie potrzeby przeprowadzać...
  • Page 160 • Należy sprawdzić, czy wszystkie elementy zostały złożone ponownie w prawidłowy sposób, zgodnie z zleceniami niniejszej instrukcji. • Przed ponownym założeniem pokrowców i przystąpieniem do dalszego użytkowania wózka należy sprawdzić, czy w prawidłowy sposób zostały ustawione płyta dolna siedziska oraz płyta podnóżka. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 161: Dokumentacja Serwisowa

    W celu wykonania przeglądu serwisowego zalecamy oddanie wózka do au- toryzowanego dystrybutora produktów Emmaljunga. Po wykonaniu każdego przeglądu serwisowego, nasza firma otrzymuje raport wskazujący, jakie elementy zostały poddane inspekcji i kontroli wraz z informacją...
  • Page 162: Kontrola Przy Dostawie

    Sprawdzić, czy wszystkie zatrzaski i zamki błyskawiczne pokrowców siedziska i kosza na zakupy są poprawnie umocowane i czy prawidłowo trzymają. Sprawdzić, czy w obrębie podwozia, pokrowca siedziska, kosza na zakupy oraz kół nie występują żadne dostrzegalne odstępstwa od normy. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 163: Protokół Serwisowy

    żadne dostrzegalne odstępstwa od normy. Smarowanie Oczyścić i przesmarować piasty kół, czopy osi, zamki blokad podwozia, podnóżka i zaczepu bezpieczeństwa. Inne uwagi (dalsze regulacje oraz informacje na temat elementów wymienionych) Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 164 Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 165: Содержимое Упаковки

    Только оригинальные аксессуары от Emmaljunga обеспечат Вашему ребенку максимальную безопасность и комфорт. В каталоге и магазинах авторизованных операторов розничной торговли нашей продукцией Вы найдете сведения о том, какие именно аксессуары подойдут для Вашей коляски. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 166: Важные Сведения По Безопасности

    блока или автокресла правильно зафиксированы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изделие нельзя использовать на бегу или катаясь на (роликовых) коньках. Предупреждения в соответствии с требованиями EN1888:2012 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Безопасность ребенка – Ваша ответственность! Дети должны всегда быть пристегнуты Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 167 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда используйте тормоза, остановив коляску. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не оставляйте детей без присмотра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ребенок всегда должен быть пристегнут ремнями безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не усаживайте/укладывайте в коляску больше детей/вещей, чем то количество, на которое она рассчитана. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 168 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте изделие, если какая-либо его часть сломана, повреждена, разорвана или отсутствуeт. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Используйте только запасные части, поставленные или одобренные изготовителем изделия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не ставьте люльку вблизи открытого огня или других Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 169 коляски, так как это ухудшает ее устойчивость. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда пользуйтесь паховым ремнем вместе с поясным. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данное изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с требованиями стандарта EN1888/EN1466. Недопустимо применение изделия в качестве медицинско-технического Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 170 торможении транспортного средства, крутом повороте, подбрасывании на ухабах, ускорении и т.п.), для которых она не сертифицирована по результатам испытаний в соответствии с требованиями действующего стандарта для детских колясок EN1888. Строго следуйте требованиям Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 171 углеводородов. Обращаться с шинами осторожно, чинить / заменять шины или внутренние трубки только при помощи профессионалов. Никогда не разрешайте детям играть с коляской или шинами. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Хранить в недоступном для детей мест. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 172 • Ручки переноски/люльки следует выпускать наружу из переноски/люльки при использовании. • При использовании детского автомобильного кресла на шасси оно не может заменять/ служить в качестве колыбельки или кроватки. Если ребенку пора спать, его нужно переложить в кроватку. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 173: Сборка Коляски

    • Установите корзину, закрепив ее на трубчатых профилях шасси • Закрепите петли вокруг трубчатых профилей позади пружин и прикрепите корзину вокруг тормоза (9). • Przymocuj koszyk na zakupy do podwozia zgodnie z załączoną instrukcją. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 174 обеих сторон сиденья. По две кнопки на каждой стороне. Монтаж чехла бампера • Натяните защитную обивку (16) на металлический поручень и застегните молнию. • Пристегните паховый ремешок (17), обернув его вокруг поручня. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 175 • Закрепите эластичную ленту (22) вокруг подставки для ножек. Сборка брызговиков (не на Scooter 360°) • Установите держатели брызговика на оси изгибом наружу, от коляски (23). • Затяните винт (24). • Прикрепите брызговик (25). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 176: Как Пользоваться Коляской

    • Опустите ручку (5). Регулировка высоты ручки • Регулируйте высоту ручки, нажимая одновременно на обе серые кнопки на внутренней стороне ручки (6). • Удерживая кнопки нажатыми, установите ручку на желаемую высоту (7) Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 177 • Колеса могут свободно вращаться в пределах 360 градусов, для этого должно быть поднято блокировочное кольцо. Снятие передних колес с шасси. (Только к шасси со снимательными колесами.) • Зажмите кнопку (17) и выньте переднее колесо (18). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 178 • В дождь и снегопад всегда используйте дождевик. Если коляска к моменту надевания дождевика мокрая, сначала, если возможно, как можно лучше вытрите ее. • Как следует просушите дождевик, прежде чем убрать его в чехол. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 179: Текущее Обслуживание И Уход

    смазывания педали, осей колес и пальцев тормозной системы с обеих сторон коляски. Также аналогичным образом регулярно смазывать деблокирующий механизм колес. • При использовании коляски Emmaljunga на песчаных пляжах или в других грязных и влажных условиях, обращать особое внимание на уход за стояночным тормозом и осуществлять техническое обслуживание тормозной...
  • Page 180 Сборка после влажной обработки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Убедитесь, что все части установлены правильно в соответствии с инструкциями в этом руководстве. • Убедитесь перед использованием коляски, что пластина сиденья и подставка для ножек правильно установлены. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 181: Сервисная Документация

    Дата, штамп, имя и фамилия покупателя, подпись Сервис после 24 месяцев эксплуатации Дата, штамп, имя и фамилия покупателя, подпись Сервис после 36 месяцев эксплуатации Дата, штамп, имя и фамилия покупателя, подпись Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 182: Комплект Поставки/Проверочный Перечень

    Убедитесь, что все кнопки и молнии на чехле-обивке сиденья и корзине для покупок правильно и надежно прикреплены. Проконтролируйте, что никаких видимых отклонений на шасси, чехле-обивке сиденья, корзине и колесах не наблюдается. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 183: Отметки О Сервисном Обслуживании

    на шасси, чехле-обивке сиденья, корзине и колесах не наблюдается Смазка Очистите и смажьте колеса, оси, замки шасси, подставку для ножек и защелку-предохранитель (вспомогательный замок безопасности) Другие примечания ( дальнейшая регулировка или замена частей) Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 184 Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 185 2 šrouby pro držáky blatníků (ne u modelu Scooter S AIR) 1 návod k obsluze Originální příslušenství Emmaljunga Pro zajištění maximální bezpečnosti a pohodlí používejte pouze originální příslušenství Emmaljunga. Infor- mace o příslušenství vhodném k vašemu kočárku naleznete v naší brožuře nebo u libovolného autorizované- ho prodejce.
  • Page 186 částí. Tento výrobek vyžaduje pravidelnou údržbu ze strany uživatele. Přetěžování, nesprávné skládání a používání neschváleného příslušenství může tento výrobek poškodit nebo rozbít. Přečtěte si pokyny. Varovné věty v souladu s normou BS 7409:1996. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 187 VAROVÁNÍ Vždy, když je to možné, se vyhýbejte schodištím, schodům a jezdícím schodům. Na jezdících schodech vždy stůjte pod sporťákem. Varovné věty v souladu s normou AS/NZS 2088:2009. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 188 Mohlo by dojít k uvíznutí kol! VAROVÁNÍ Při přepravě v prostředcích hromadné dopravy (autobus, metro, vlak apod.) nestačí používat pouze parkovací brzdu kočárku. Kočárek může být vystaven Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 189 Zacházejte s pneumatikami s péčí a přenechte pouze na profesionálech opravu nebo výměnu penumatik nebo duší. Nikdy nedovolte dětem hrát si s kočárekm nebo pneumatikami. VAROVÁNÍ Uchovávejte kočárek mimo dosah dětí, když jej nepoužíváte. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 190 250 g. • Pokud vám není některá část tohoto návodu jasná nebo vyžaduje další vysvětlení, obraťte se na autorizovaného prodejce kočárků Emmaljunga, který vám pomůže. • Kočárek je určen pouze pro přepravu. Kočárek nikdy nepoužívejte namísto dětské postýlky.
  • Page 191 • Při používání brzdy ověřte, že čepy brzdy na obou stranách řádně sedí v kolečkách se zuby a blokují zadní kolečka (9). • Připevněte nákupní košík k podvozku podle přiložených pokynů. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 192 • Rozepněte patentky látky loketních opěrek (15) na obou stranách sedačky sporťáku. Dvě patentky na každé straně. Montáž madla • Nasaďte kryt madla (16) na madlo a zapněte zip. • Upevněte popruh přes rozkrok (17) okolo madla. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 193 • Upevněte elastický pás (22) okolo nožní opěrky. Montáž blatníků (ne u modelu Scooter S AIR) • Našroubujte držáky blatníků na osy pod sklonem tak, aby směřovaly od výrobku (23). • Utáhněte šroub (24). • Nasaďte blatník (25). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 194 • Spusťte rukojeť (5). Seřízení výšky rukojeti • Výšku rukojeti seřídíte stisknutím šedých tlačítek na vnitřní straně rukojeti (6). • Držte tlačítka stisknutá a seřiďte rukojeť do požadované polohy (7). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 195 • Vytažením aretačního kroužku nahoru se kolečka volně otáčejí v rozsahu 360 stupňů. Sundání předního kolečka z podvozku. (Pouze pro podvozku s odnímatelnými předními koly.) • Stiskněte uvolňovací tlačítko (17) a vytáhněte přední kolo (18). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 196 • Vždy používejte pláštěnku dodanou s kočárkem. • Pláštěnku používejte vždy, když prší nebo sněží. Pokud je sporťák před nasazením pláštěnky mokrý, zkuste jej nejprve otřít. • Než pláštěnku vrátíte do pouzdra, musí být zcela suchá. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 197 Lubrique también el mecanismo de liberación de las ruedas también de manera regular. • Si utiliza su cochecito/silla de paseo Emmaljunga en playas de arena o en condiciones de suciedad y humedad asegúrese de prestar especial precaución al freno de aparca- miento y mantener el sistema de frenado y las ruedas según lo detallado anteriormente...
  • Page 198 • Všechny díly musí být sestaveny správně a v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. • Před opětovnou montáží a používáním ověřte, že jsou deska sedačky a deska nožní opěrky správně umístěné. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 199 Servis zajistěte vždy u autorizovaného prodejce kočárků Emmaljunga. Po každém servisu obdržíte zprávu s popisem provedených kontrol a datem provedení servisu. Kočárek je před opuštěním výrobních prostor podroben pravidelným kontrolám a testům. Další kontrola je provedena při prodeji před předáním výrobku, aby bylo zajištěno vyhovění...
  • Page 200 Zkontrolujte řádné upevnění všech nýtů, šroubů a matic. Ověřte, že jsou všechny patentky a zipy látky sedačky a košíku správně a řádně zap- nuty. Zkontrolujte, že se na podvozku, látkách sedačky, košíku a kolečkách nenachází žádné viditelné změny. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 201 Zkontrolujte, zda pro jiné viditelných odchylek na podvozku, tkaniny, zásobník a kola Mazání Očistěte a promažte kolečka, osy, upevňovací prvky podvoz- ku, nožní opěrku a zajišťovací západku. Další poznámky (podrobnosti dalších seřízení nebo změn) Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 202: Contenido De La Caja

    (no en la Scooter S AIR) manual de instrucciones Accesorios originales Emmaljunga Utilice únicamente los accesorios originales Emmaljunga para máxima seguridad y confort. La información acerca de los accesorios aptos para su cochecito puede encontrarse en nuestro catálogo o en cualquiera de nuestros vendedores autorizados.
  • Page 203: Accesorios Originales Emmaljunga

    ADVERTENCIA Siga las instrucciones del fabricante. ADVERTENCIA Ponga los frenos siempre que aparque la silla de paseo. ADVERTENCIA No deje a los niños desatendidos. ADVERTENCIA No lleve niños o bolsos extra en esta silla de paseo. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 204 ADVERTENCIA Utilice siempre la tira de apoyo junto con el cinturón de seguridad. ADVERTENCIA No tire nunca de un cochecito con ruedas giratorias detrás de usted. El Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 205 Ley vigente de cochecitos UNE EN1888. Siga las instrucciones y recomendaciones de lo relativo al anclado seguro de los Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 206 250 g. • Si cualquier parte de este manual no estuviera clara o fuera necesaria alguna explicación adicional, por favor póngase en contacto con un vendedor autorizado de Emmaljunga para que le ayude. • El cochecito está preparado para el transporte únicamente. No utilice nunca el cochecito como una cama para su niño.
  • Page 207 El cochecito puede volverse inestable si el peso de la bandeja se distribuye de manera desigual. • Utilice únicamente las piezas de repuesto originales suministradas por Emmaljunga. • Los artículos de la bandeja no deberán sobresalir por los lados ya que podrían quedarse atrapados en los radios de las ruedas.
  • Page 208: Montaje Del Vehículo

    (7). • Enganche la bandeja inferior al chasis de acuerdo con las instruc- ciones incluidas. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 209 Colocar la barra frontal • Coloque la funda protectora de la barra frontal (16) en la misma y cierre la cremallera. • Abroche la tira de apoyo (17) en la barra frontal. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 210 Colocar los guardabarros (No en la Scooter 360º) • Introduzca las sujeciones de los guardabarros en los ejes con la inclinación mirando hacia fuera del vehículo (23). • Refuerce el tornillo (24). • Enganche el guardabarros (25). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 211: Cómo Utilizar El Vehículo

    • Ajuste la altura del mango pulsando los botones grises de la parte interna de mismo (6). • Mantenga pulsados los botones y ajuste el mango a la posición deseada (7). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 212 Si la silla de paseo tienen tendencia a "tirar" hacia la derecha en el sentido de la marcha, haga lo siguiente en la parte derecha de la silla de paseo (18). Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 213 Si la silla de paseo estuviera húmeda antes de utilizar la funda para la lluvia, intente secarla primero. • Deje la funda para la lluvia completamente seca antes de volver a colocarla en su bolsa. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 214: Cuidado Y Mantenimiento

    Lubrique también el mecanismo de liberación de las ruedas con la misma frecuencia. • Si utiliza su cochecito/silla de paseo Emmaljunga en playas de arena o en otras condiciones de suciedad y humedad asegúrese de tener especial cuidado con el freno de aparcamiento y de mantener el sistema de frenado y las ruedas según lo...
  • Page 215 • Asegúrese de que todas las partes están recolocadas correctamente siguiendo las instrucciones de este manual. • Asegúrese de que la tabla del asiento y la del reposa pies están puestas correctamente antes de volver a colocarlo y del uso. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 216: Servicio De Documentación

    Lleve siempre su producto a un vendedor autorizado de Emmaljunga para llevar a cabo el servicio. Después de cada servicio recibirá un informe cubriendo lo que ha sido inspeccionado y revisado junto con una nota mostrando la fecha en la que el servicio se llevó...
  • Page 217: Revisión De Entrega

    Compruebe que los broches y las cremalleras de las telas del asiento y la bandeja están cerrados correctamente y de manera segura. Asegúrese de que no hay otras anomalías visibles en el chasis, telas del asiento y ruedas. Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 218: Protocolo De Servicio

    Verifique si hay otras anomalías visibles en el chasis, telas, bandeja y ruedas. Lubricación Limpie y lubrique las ruedas, los ejes, los cierres del chasis, el reposa pies y el pestillo de seguridad. Otras anotaciones (ajustes adicionales o detalles cambiados) Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 219 Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5...
  • Page 220 © 2015 Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Emmaljunga 2056, 280 22 Vittsjö SVERIGE Internet: www.emmaljunga.se...

Table of Contents