Emmaljunga NXT Babylift Instruction Manual

Emmaljunga NXT Babylift Instruction Manual

For emmaljunga nxt90 f; emmaljunga nxt90 b
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

NXT BABYLIFT / NXT Carrycot (insert)
Compatible with:
NXT90 F
NXT90 B
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Emmaljunga NXT Babylift

  • Page 1 NXT BABYLIFT / NXT Carrycot (insert) Compatible with: NXT90 F NXT90 B Instruction manual...
  • Page 2 DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. This product complies with EN 1888:2012, EN 1466:2014. Sales or marketing of the product outside the EU, EFTA countries is not allowed. Please visit www.emmaljunga.com for the latest version of this manual before using the product.
  • Page 3 Este producto cumple con EN 1888:2012, EN 1466:2014. No están permitidos la venta o mar- keting del producto fuera de la UE, de los países la EFTA. ¡ADVERTENCIA!Por favor entre en www.emmaljunga.com para consultar la última versión de este manual antes de utilizar el pro- ducto.
  • Page 4: Contents Of The Box

    Contents of the box 1 Lift 2 Mattress 1 Apron 1 Hood NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) v 1.0...
  • Page 5 NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) v 1.0...
  • Page 6 NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) For use with NXT90 B (DK only) NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) v 1.0...
  • Page 7: Viktig Säkerhetsinformation

    - Sära axelbanden och midjebanden från varandra när säkerhetsselen inte används. - Använd inte liften efter att barnet kan sitta självständigt. - Använd och parkera inte vagnen nära öppen eld eller andra NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) v 1.0...
  • Page 8 - Gör inga modifieringar på produkten eftersom de skulle kunna äventyra säkerheten av ditt barn. För modifieringar på produkten ansvarar EJ tillverkaren NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) v 1.0...
  • Page 9 - Vid användande av liften, se till att barnets huvud aldrig är placerat lägre än resten av kroppen. - Se till att det justerbara handtaget är i en av lyftpositionerna innan liften ska bäras. NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) v 1.0...
  • Page 10 • Placera inga föremål på suffletten. Använd aldrig vagnen utan sufflett. • Om något är oklart och behöver förklaras ytterligare står din auktoriserade Emmaljunga återförsäljare till tjänst. • Vagnen är avsedd endast för transport. Använd aldrig vagnen som säng för ditt barn.
  • Page 11 Innehållsförteckning NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) Sidnr. Bildnr. Montering av liften Montering av sufflettens klädsel och användning NXT90 F - Användning av liften i vagnen Skötsel och underhåll NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) v 1.0...
  • Page 12 3.3 Placera liften i sittdelen. Säkra liften i sittdelen genom att klicka fast liftens fästen i hålen för frontbaren. 3.4 Liften korrekt placerad i vagnen. VARNING Använd aldrig denna produkt utan att sittdelsklädseln är fullt monterad på sittramen. NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) v 1.0...
  • Page 13: Skötsel Och Underhåll

    • Att alla gummiband sitter fast och har sin elasticitet kvar. • Att alla bärremmar och botten inte är skadade eller slitna. VARNING! • Tag omdelbart kontakt med din auktoriserade Emmaljunga återförsäljare för att ersätta en skadad eller försliten del med en ny reservdel. Tvättråd •...
  • Page 14: Important Safety Information

    - Make sure children are clear of any moving parts if you adjust the pram/stroller. - When not in use disconnect shoulder straps from the waist strap and/or buckle. - Do not use this lift once the child can sit up unaided. NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) v 1.0...
  • Page 15 - Do not modify this product as it may compromise the safety of your child. The manufacturer is NOT liable for any modifications to the product. - Do not use this product in strong winds or thunderstorms. NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) v 1.0...
  • Page 16 - Make sure that the adjustable handle is in one of the lifting positions before the NXT Carrycot (Insert) is to be carried. NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) v 1.0...
  • Page 17 • Do not place objects on the hood. Never use the pram without the hood. • If any part of this manual is unclear or requires further explanation, please contact an authorised Emmaljunga retailer who will be able to assist you.
  • Page 18 Table of Contents NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) Sidnr. Bildnr. Assembly of the NXT Carrycot (Insert) Mount the Hood's clothing and usage NXT90 F - How to use the NXT Carrycot (Insert) in the stroller Care and maintenance NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) v 1.0...
  • Page 19 NXT Carrycot (Insert)into the brackets into the holes of the frontbar. 3.4 NXT Carrycot (Insert) correctly placed in the seat unit. WARNING Never use this product without fully assembling the seat unit fabrics onto the frame first. NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) v 1.0...
  • Page 20: Care And Maintenance

    • That all carrying straps and the bottom of the product is not damaged or worn. WARNING! • Get in touch with your authorised Emmaljunga retailer immediately to replace a damaged or worn part with a new part. Cleaning Instructions •...
  • Page 21: Wichtige Sicherheitshinweise

    - Fahren Sie keine weiteren Kinder oder Taschen auf dem Fahrzeug - Das Kind darf beim Verstellen von einstellbaren Bedienungsele- menten nicht mit beweglichen Teilen in Berührung kommen. - Bei Nichtbenutzung lösen Sie die Schultergurte vom Beckengurt NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) v 1.0...
  • Page 22 Position, bevor Sie die Liegewanne anheben. - Lassen Sie die flexiblen Tragegriffe nicht im Inneren des Liegeteils liegen. Warnungstext gemäss DIN EN 1466:2014, Liegewanne / Lift WARNUNG - Vom Hersteller nicht zugelassene Zubehörteile oder Ersatzteile dürfen nicht verwendet werden. NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) v 1.0...
  • Page 23 - Achten Sie beim Gebrauch des Babylifts darauf, daß der Kopf des Kindes keinesfalls niedriger platziert ist als der Rest des Körpers. - Vergewissern Sie sich, das die Trageriemen sich in einer der Tragepositionen befinden bevor Sie den Babylift anheben. NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) v 1.0...
  • Page 24 • Vor Verwendung die sichere Befestigung aller Reißverschlüsse und Druckknöpfe kontrollieren. • Vor dem Zusammenklappen des Kinderwagens stets das Kind herausheben. • Keine zusätzlichen Matratzen in Babylift legen. Nur die Original Emmaljunga Matratze verwenden, die dem Kinderwagen beiliegt. • Überladung, inkorrektes Zusammenfalten oder nicht zugelassenes Zubehör können zu Verletzung Ihres Kindes oder Ihrer Kinder und/oder zur Beschädigung des Kinderwagens führen.
  • Page 25 Inhaltsverzeichnis NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) Seite Nr. Bild Nr. Montage des Babylifts Montage des Verdeckbezugs und Gebrauch NXT90 F - Nutzung des Liftes im Sportwagen Pflege und Wartung NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) v 1.0...
  • Page 26 3.3 Platzieren Sie den Lift im Kinderwagen. Sichern Sie den Babylift im Sitzteil durch Festklicken in den Frontbügelaufnahmen. 3.4 Der Lift ist nun ordnungsgemäss in der Sitzeinheit befestigt. WARNUNG Verwenden Sie dieses Produkt keinesfalls mit nicht vollständig und korrekt an der Sitzeinheit montiertem Sitzbezug. NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) v 1.0...
  • Page 27: Pflege Und Wartung

    • Überprüfen Sie, dass alle Gummibänder fest sitzen und noch elastisch sind. • Überprüfen Sie, dass alle Gurte und der Boden nicht beschädigt oder abgenutzt sind. WARNUNG! • Nehmen Sie unmittelbar Kontakt mit Ihrem autorisierten Emmaljunga Fachhändler auf, wenn defekte oder abgenutzte Teile durch neue Ersatzteile ersetzt werden müssen. Waschanleitung •...
  • Page 28: Vigtig Sikkerhedsinformation

    - Transporter aldrig flere børn eller tasker på vognen. - Sikker dig at børn holdes væk fra bevægelige dele når disse betjenes. - Adskil skulder stropperne og talje stropperne når sikkerhedsselen ikke bruges. NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) v 1.0...
  • Page 29 - Lav ingen modifikationer på dit produkt, da det kan udgøre en sikkerhedsrisiko for dit barn. Hvis produktet modificeres, tilfalder ansvaret IKKE producenten. - Anvend ikke produktet i stærk vind eller uvejr. NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) v 1.0...
  • Page 30 - Når du bruger NXT Babyliften, skal du altid sikre dig at barnets hoved aldrig kommer lavere end barnets krop. - Sikr dig at det justerbare håndtag er i løfteposition inden du løfter NXT Babyliften NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) v 1.0...
  • Page 31 Produktet er ikke hensigtsmæssigt for et barn som kan sidde selv, rulle sig rundt eller støde sig op på hænderne. • NXT Babylift skal kun anvendes sammen med: NXT90 F / NXT90 B Big Star. • Følg pleje- og vedligeholdelsesinstruktionerne.
  • Page 32 NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) Sidenr. Bill.nr. Montering af Liften Montering af kalechestoffet og brug NXT90 F - Hvordan du bruger liften i klapvognsdelen NXT90 B - Hvordan du bruger liften i barnevognen Pleje og vedligehold NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) v 1.0...
  • Page 33 4.3 Anvend spænderne på liften for, at sikre den i NXT90 B barnevognskassen som vist på billede (4.4) 4.5 Således ser liften ud når den er placeret i barnevognen. ADVARSEL Anvend aldrig dette produkt uden at klapvognsstoffet er korrekt monteret. NXT Babylift / NXT Carrycot (insert) v 1.0...
  • Page 34 • at alle elastikker sidder fast og stadig har sin elasticitet. • at alle bæreremme og bunden ikke er skadede eller slidte. ADVARSEL • Tag umiddelbart kontakt med din autoriserede Emmaljunga forhandler for at skaffe en reservedel hvis nogen dele er skadet. Vaskeråd •...
  • Page 36 Made in Emmaljunga / Sweden © 2017 Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Emmaljunga Kronobergsvagen 14, 280 22 Vittsjö SVERIGE www.emmaljunga.dk...

This manual is also suitable for:

Nxt carrycot

Table of Contents