Power smart DB5023 Manual

13 amp electric snow thrower
Hide thumbs Also See for DB5023:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-800-791-9458.
13 AMP ELECTRIC SNOW THROWER
Purchase Date
1
MODEL #DB5023
Español p. 19
Español p.
XX
Français p. 38
Français p.
XX

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Power smart DB5023

  • Page 1 MODEL #DB5023 13 AMP ELECTRIC SNOW THROWER Español p. 19 Español p. Français p. 38 Français p. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-800-791-9458.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Safety Information ........................... 5 Package Contents ........................... 3 Hardware Contents ......................... 4 Preparation ............................. 7 Assembly Instructions ........................8 Operating Instructions ........................14 Care and Maintenance ........................18 Warranty ............................18 PRODUCT SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Voltage: 120 V, 60 Hz Input power: 13 Amp Rotation speed: 2,200 RPM Plow width and depth: Approx.
  • Page 3: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY Lower frame (preassembled) Auger (preassembled) Middle frame Rubber plate (preassembled) Upper frame Scraper (preassembled) Cable clip Pivot wheel (preassembled) Upper chute crank Switch housing (preassembled) Lower chute crank Polarized plug (preassembled) Chute deflector Handle bar (preassembled) Discharge chute (preassembled) Eye bolt with rubber grommet...
  • Page 4: Hardware Contents

    HARDWARE CONTENTS DIA. 8 Metal washer M4 x 16 Qty. 4 Qty. 1 Joint fixing knob Screw M8 x 45 Joint fixing bolt Qty. 4 Qty. 1 Qty. 4 BT4 x 8 Ф6 × Ф13 × 1 Screw Washer Qty. 1 Qty.
  • Page 5: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. Work Area Keep work area clean and well-lit. Cluttered, dark areas invite accidents. Do not operate snow thrower in an explosive atmosphere, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
  • Page 6 SAFETY INFORMATION Body position - Maintain proper footing and balance at all times. Place heels firmly on the ground and tightly grasp the handle bar. Watch for uneven surfaces and do not overreach. In case you fall or collide with the snow thrower, inspect the unit for damage. When stepping backwards, be careful to avoid obstacles beneath your feet or behind you to avoid falling.
  • Page 7: Preparation

    SAFETY INFORMATION PRODUCT LABELS WARNING - Read, understand and follow all safety labels and markings on the unit. CAUTION Inspect wiring, which, if damaged during shipping, may cause serious bodily injury during equipment use. If any damage is seen or suspected, do not assemble. Instead, contact our customer service department at 1-800-791-9458.
  • Page 8: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Hold the middle frame (B) so that the screw holes align with the holes on the lower frame (A). Note: Make sure the middle frame is held upright, following the UP mark attached to the middle frame. Holding the middle frame in the reverse direction will prevent proper assembly.
  • Page 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Hold the upper frame (C) so that the screw holes align with the holes on the middle frame (B). 5. Insert the joint fixing bolt (AA) with the metal washer (BB) into the aligned holes on each side. The metal washer (BB) should be inserted outside of the frame.
  • Page 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. Locate the three cable clips (D) in the parts bag. Secure the power cord to the frame of the unit by clipping them onto the frame at evenly spaced intervals. 8. Loosen the two knobs on the chute deflector (G). Lift the chute deflector (G) so that it snaps and locks securely onto the discharge chute (H).
  • Page 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 10. Locate the upper chute crank (E) in the parts bag. Remove the screw (EE) and nut (DD) from the upper chute crank (E) using the Phillips screwdriver and the wrench provided. Note: You may be able to unfasten the screw and nut by hand.
  • Page 12 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 13. Remove the screw (JJ) on the discharge chute base (R) with the screwdriver (FF). Hardware Used BT4 x 8 Screw Phillips Screwdriver 14. Insert the chute crank (F) into the hole on the discharge chute base (R). Insert the screw (JJ) previously removed and tighten it with the screwdriver (FF).
  • Page 13 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16. Position the chute crank (E) so that the eye bolt with rubber grommet (Q) inserts into the center hole of the middle frame (B). Secure with washer (HH) and nut (II). Note: Do not overtighten the nut. Hardware Used Ф6 ×...
  • Page 14: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Note: Before using this machine, make sure that the power source you will use complies with the specifications detailed in this manual. Before inserting the plug into the socket, verify that the snow thrower’s auger and scraper are firmly attached with screws. Perform a test run to ensure that the rotor turns freely.
  • Page 15 OPERATING INSTRUCTIONS WARNING Damaged electrical cords present risk of fire, electric shock, and serious bodily injury. Before operating the snow thrower, carefully examine the electrical cord. If the cord is damaged, do not use the snow thrower. Replace or repair the damaged cord immediately. If you need assistance, contact our customer service department at 1-800-791-9458.
  • Page 16 OPERATING INSTRUCTIONS MOVING THE MACHINE AND PLOWING THE SNOW WARNING Foreign objects, such as rocks, broken glass, nails, wire, or string, can be picked up and thrown by the snow thrower, causing serious personal injury. Remove all foreign objects from the area to be plowed before operating the snow thrower. Keep the area of operation free of foreign objects that can become thrown by the rotor blades.
  • Page 17 OPERATING INSTRUCTIONS CHANGING THROW DIRECTION AND THROW HEIGHT WARNING Never direct the snow discharge chute at the operator, at bystanders, at vehicles or at nearby windows. Discharged snow and foreign objects accidentally picked up by the snow thrower can cause serious damage and personal injury. Always orient the discharge chute in the opposite direction from where you, bystanders, surrounding vehicles, or windows are located.
  • Page 18: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE WARNING Make sure to turn off the switch and disconnect the extension cord before performing any maintenance task on your snow thrower. Run the snow thrower for a few minutes to melt away any snow on the snow thrower. Turn the snow thrower’s power off.
  • Page 19 MODELO #DB5023 13 AMP QUITANIEVES ELÉCTRICO ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de Serie Fecha de Compra Quesciones, problemas, partes perdidas? Antes de devolver al detallista, llame a nuestro servicio de cliente 1-800-791-9458.
  • Page 20 TABLA DE CONTENIDO Información de seguridad ......................23 Contenido de paquete ........................21 Contenido de Hardware ........................ 22 Preparación ..........................26 Instrucción de montaje ........................27 Instrucción de operación ........................ 33 Cuidado y mantenimiento ......................37 Garantía ............................37 ESPECIFICACIÓNES DE PRODUCTO ESPECIFICACIONES Voltaje: 120 V, 60 Hz Potencia de entrada: 13 Amp...
  • Page 21: Contenido De Paquete

    CONTENIDO DE PAQUETE PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDAD PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDAD Marco inferior (premontado) Taladro (premontado) Marco medio Placa de goma (premontada) Marco superior Rascador (premontado) Clip de cable Rueda de pivote (premontado) Manivela superior de la tolva Cubierta del interruptor (premontado) Manivela inferior de la tolva Enchufe polarizado (premontado) Deflector de la tolva...
  • Page 22: Contenido De Hardware

    CONTENIDO DE HARDWARE DIA. 8 Arandela Metálica Tuerca M4 x 16 Qty. 4 Qty. 1 Perilla de fijación Tornillo M8 x 45 de la articulación Perno de fijación Qty. 1 de la articulación Qty. 4 Qty. 4 BT4 x 8 Ф6 ×...
  • Page 23: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Por favor lea y comprenda el presente manuel por completo antes de ensamblar, operar u instalar el producto. Área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas atestadas y oscuras promueven los accidentes.
  • Page 24 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Superficies – Este quitanieves está diseñados para uso sobre superficies pavimentadas. No lo utilice sobre grava, piedra u otras superficies no pavimentadas a menos que la máquina esté ajustada para dichas superficies según las instrucciones dadas en el manuel del operador. Evite el encendido accidental –...
  • Page 25 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Busque partes móviles desalineadas o atascadas, rotas o en condiciones que puedan afectar la operación de la unidad. Si encuentra daños, repare o reemplace la parte antes de usar. Use únicamente las refacciones hechas para su modelo. Cuando reemplace partes, deberá observar estrictamente las instrucciones y procedimientos descritos en este manual.
  • Page 26: Preparación

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Etiquetas de producto ¡ADVERTENCIA! – Lea, entienda y siga todas las indicaciones y las marcas de la unidad. PRECAUCIÓN Inspeccione los cables, que, si hubieran resultado dañados durante el transporte, pueden provocar lesiones personales graves durante el uso del equipo. Si se observa o sospecha algún daño o defecto, no ensamble.
  • Page 27: Instrucción De Montaje

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1. Sostenga el marco medio (B) de manera que los agujeros de los tornillos se alineen con los del marco inferior (A). Nota: Asegúrese que el marco medio se mantiene en posición vertical, y que corresponda con la marca UP (arriba) del marco medio.
  • Page 28 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 4. Sostenga el marco superior (C) para que los agujeros de tornillo alineen con los del marco medio (B). 5. Inserte el perno de fijación de articulación (AA) por la arandela metálica (BB) en los agujeros alineados a cada lado.
  • Page 29 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 7. Localice las tres clips de cable (D) en la bolsa de piezas. Asegúrese de sujetar el cable de alimentación en el marco con intervalos equivalentes. 8. Afloje las dos perillas en el deflector de la tolva (G). Levante el deflector de la tolva (G) para que se asiente y cierra de forma segura en la tolva de descarga (H).
  • Page 30 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 10. Localice la manivela superior de la tolva (E) en la bolsa de piezas. Saca el tornillo (EE) y la tuerca (DD) de la manivela superior de la tolva (E) utilizando el destornillador de estrella y la llave suministrada. Nota: Es posible desprender el tornillo y la tuerca con la mano.
  • Page 31 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 13. Saca el tornillo (JJ) en el base de la tolva de descarga (R) con el destornillador (FF). Hardware Utilizados BT4 x 8 Tornillo Destornillador de estrella 14. Inserte la manivela (F) en el agujero del base de la tolva de descarga (R).
  • Page 32 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 16. Coloque la manivela de la tolva (E) de manera que el tornillo ojo con ojal de goma (Q) se inserte en el agujero central del marco medio (B). Cierre con arandela (HH) y tuerca (II). Nota: No apriete demasiado la tuerca. Hardware Utilizados Ф6 ×...
  • Page 33: Instrucción De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Nota: Antes de la utilización de esta máquina, asegúrese de que la fuente de alimentación que va a utilizar cumple las especificaciones detalladas en el presente manual. Antes de insertar la clavija en la toma de corriente, verifique que el taladro y el rascador están firmemente sujetos por tornillos. Haga una operación de prueba para asegurarse de que el rotor gire libremente.
  • Page 34 INSTRUCCIONES DE OPERACION ADVERTENCIA Los cables eléctrios dañados presentan riesgo de incendio,descarga eléctrica y lesiones graves. Antes del uso del quitanieves, examine cuidadamente el cable eléctrico. Si el cable esta dañado, no utilice el quitanieves. Reemplace o repare imediatemente el cable dañado. Si necesitas assistencia, ponga en contacto con nuestro servicio de cliente 1-800-791-9458.
  • Page 35 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Movimiento de la máquina y retiro de nieve ADVERTENCIA Objetos extraños, tales como piedras, vidrios rotos, clavos, alambre o cuerda, se pueden recoger y arrojar por el quitanieves, que causaría lesiones graves. Retire todos los objetos extraños del área de trabajo del quitanieves antes de la operación de máquina. Mantenga el área de operación libre de objetos extreños que pueden ser lanzados por las palas del rotor.
  • Page 36 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CAMBIO DE LA DIRECCIÓN DE LANZAR Y ALTURA DE LA NIEVE LANZADA ADVERTENCIA Nunca dirija la tolva de descarga de nieve al operador, a personas , a vehículos o a ventanas cercanas. La nieve descargada y los objetos extraños que el quitanieves levanta accidentalmente pueden causar los daños graves y lesiones personales.
  • Page 37: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Funcione el quitanieves por unos minutos para derretir la nieve en la máquina. Apague el quitanieves. Desconecte el cable de extensión del quitanieves. Examine el cable de extensión por completo en busca de desgaste o daños. Reemplacelo si está desgastado o dañado.
  • Page 38 MODÈLE #DB5023 SOUFFLEUSE À NEIGE ÉLECTRIQUE 13A JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d'achat Question, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner à votre détaillant, appelez notre service clientèle au 1-800-791-9458.
  • Page 39 TABLE DES MATIÈRES Consignes de Sécurité ........................42 Contenu de l'emballage ......................... 40 Matériels ............................41 Préparation ............................ 45 Instructions d'Assemblage ......................46 Mode d'emploi ..........................52 Entretien ............................56 Garantie ............................56 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT SPÉCIFICATIONS Tension: 120 V, 60 Hz Puissance d'entrée: 13 A Vitesse de rotation: 2,200 TR/MIN Largeur et profondeur de travail: environ 46 cm x 20 cm (18 in.
  • Page 40: Contenu De L'emballage

    CONTENUE DE L’EMBALLAGE PARTIE DÉSCRIPTION QUANTITÉ PARTIE DÉSCRIPTION QUANTITÉ Cadre inférieur (pré-assemblé) Vis sans fin (pré-assemblé) Cadre intermédiaire Plaque de caoutchouc (pré-assemblé) Cadre supérieur Racloir (pré-assemblé) Attache-câble Roues pivotantes (pré-assemblé) Partie supérieure de la manivelle du conduit d’éjection Logement de l’interrupteur (pré-assemblé) Partie inférieure de la manivelle du conduit d’éjection Fiche polarisée (pré-assemblé) Déflecteur d’éjection...
  • Page 41: Matériels

    MATÉRIEL DIA. 8 Rondelle Métallique Écrou M4 x 16 Qty. 4 Qty. 1 Écrou de fixation M8 x 45 Bonlon à T Qty. 4 Qty. 1 Qty. 4 BT4 x 8 Ф6 × Ф13 × 1 Écrou Rondelle Qty. 1 Qty.
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Vous devez lire et comprendre ce manuel avant de tenter d'assembler, d'utiliser ou d'installer le produit. Zone de travail La zone de travail doit toujours être propre et bien éclairée. Les endroits encombrés et sombres sont propices aux accidents. N'utilisez pas la souffleuse à...
  • Page 43 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les pièces mobiles présentent des risques - Maintenez votre visage, vos cheveux, vos mains et vos pieds à l'écart des pièces mobiles. Toutes les étiquettes de mise en garde et de sécurité doivent être installées correctement avant d'utiliser l'appareil. Éteignez la machine et débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher toute pièce autre que les poignées ou l'interrupteur.
  • Page 44 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lutte contre le bruit - Lorsque vous vous servez de la souffleuse à neige, veillez à respecter la législation et les réglementations en vigueur en matière de lutte contre le bruit et de protection de l'environnement. Afin d'éviter toute nuisance sonore, choisissez avec précaution une heure convenable pour utiliser la souffleuse en tenant compte du voisinage.
  • Page 45: Préparation

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ÉTIQUETTE DU PRODUIT AVERTISSEMENT - Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions des étiquettes de sécurité apposées sur l'appareil. ATTENTION Vérifiez les câbles qui pourraient être la cause de blessures corporelles graves s'ils ont été endommagés au cours du transport. Si vous constatez ou suspectez des dégâts sur les câbles, ne poursuivez pas le montage.
  • Page 46: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 1. Tenez le cadre intermédiaire (B) de manière à aligner ses trous de vis avec ceux du cadre inférieur (A). Remarque: Assurez-vous que le cadre intermédiaire est en position haute, en vous basant sur la marque UP attachée au cadre intermédiaire. Si vous tenez le cadre intermédiaire dans la position inverse, les cadres ne pourront s’assembler correctement.
  • Page 47 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 4. Tenez le cadre supérieur (C) de manière à aligner ses trous de vis avec ceux du cadre intermédiaire (B). 5. Introduisez les boulons à T (AA) dans les trous alignés de chaque côté à l’aide des rondelles métalliques (BB) qui doivent rester à...
  • Page 48 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 7. Repérez les trois attache-câbles (D) dans le sac des pièces. Fixez solidement le câble d'alimentation sur le cadre de la souffleuse en l'attachant au cadre à intervalles réguliers. 8. Desserrez les deux boutons à poignée du déflecteur d’éjection (G).
  • Page 49 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 10. Repérez la partie supérieure de la manivelle du conduit d'éjection (E) dans le sac des pièces. Retirez la vis (EE) et l'écrou (DD) inférieurs de la partie supérieure de la manivelle (E) à l'aide d'un tournevis Philips et de la clé fournie. Remarque: Il est possible que vous parveniez à...
  • Page 50 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 13. Retirez la vis (JJ) sur la base de conduit d’éjection (R) à l’aide du tournevis (FF). Matériels Utilisés BT4 x 8 Tournevis Phillips 14. Insérez la partie inférieure de la manivelle du conduit d’éjection (F) dans le trou de la base de conduit d’éjection (R).
  • Page 51 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 16. Positionnez la manivelle (E) de manière à ce que le boulon à œil avec joint en caoutchouc (Q) pénètre dans le trou central du cadre intermédiaire (B). Fixez l'ensemble au moyen de la rondelle (HH) et de l'écrou (II).
  • Page 52: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI Remarque: Avant de vous servir de cette machine, assurez-vous que la source d'alimentation électrique utilisée est conforme aux spécifications indiquées dans ce manuel. Avant de brancher le cordon dans la prise, vérifiez que l'arbre de la vis sans fin et les plaques de caoutchouc de la souffleuse sont solidement fixés à...
  • Page 53 MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT Les cordons électriques endommagés présentent des risques d'incendie, de choc électrique et de lésions corporelles graves. Avant de vous servir de la souffleuse à neige, examinez attentivement le cordon électrique. Si le cordon est endommagé, n'utilisez pas la souffleuse. Remplacez ou réparez le cordon endommagé immédiatement.
  • Page 54 MODE D’EMPLOI DÉPLACEMENT DE LA MACHINE ET DÉNEIGEMENT AVERTISSEMENT Des corps étrangers tels que des pierres, des morceaux de verre, des clous, des fils ou de la ficelle peuvent être entraînés et éjectés par la souffleuse et provoquer des blessures corporelles graves.
  • Page 55 MODE D’EMPLOI CHANGEMENT DE DIRECTION D'ÉJECTION AVERTISSEMENT Ne jamais diriger le conduit d'éjection de la neige en direction de l'utilisateur, des passants, des véhicules ou des fenêtres environnantes. La neige éjectée et les corps étrangers accidentellement entraînés par la souffleuse peuvent provoquer d'importants dégâts et des blessures corporelles graves en retombant.
  • Page 56: Entretien

    ENTRETIEN Faire fonctionner la souffleuse à neige pendant quelques minutes pour faire fondre la neige sur la souffleuse. Arrêter la souffleuse. Débranchez la rallonge électrique de la souffleuse à neige. Vérifiez soigneusement la rallonge afin de détecter tous signes d’usure ou des dommages. Remplacez-la si elle est endommagée ou usée.

Table of Contents