Tunturi Platinum User Manual
Hide thumbs Also See for Platinum:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Product Information
    • Erdungsanweisungen
    • Wichtige Betriebshinweise
    • Wichtige Elektrische Informationen
    • Sicherheitsschalter
    • Montageanweisungen
    • Bedienung der Konsole
    • Konsole
    • Fitnesstest
    • Herzfrequenztraining
    • Trainieren mit Tunturi
    • Wartung
    • Betriebs- Störungen
    • Transport und Lagerung
    • Technische Daten
  • Dutch

    • Product Information
    • Aardingsinstructies
    • Belangrijke Bedieningsinstructies
    • Belangrijke Elektrische Informatie
    • Veiligheidssleutel
    • Montage Instructies
    • Bedieningspaneel
    • Het Paneel Bedienen
    • Hartslagtraining
    • Onderhoud
    • Training Met Tunturi
    • Gebruiksstoringen
    • Verplaatsen
    • Technische Data
      • Product Information
  • Español

    • Product Information
    • Información Eléctrica Importante
    • Instrucciones de Funcionamiento Importantes
    • Instrucciones de Toma de Tierra
    • Llave de Seguridad
    • Instrucciones de Montaje
    • Consola
    • Funcionamiento de la Consola
    • Test de Fi Tness
    • Entrenamiento de Frecuencia Cardiaca
    • Ejercicios
    • Mantenimiento
    • Defectos de Funcionamento
    • Transporte y Almacenamiento
    • Datos Technicos
  • Svenska

    • Viktiga Instruktioner Om Säkerhet
      • Product Information
    • Jordningsföreskrifter
    • Säkerhetsnyckel
    • Viktig Information Om Elektricitet
    • Viktiga Användarinstruktioner
    • Monteringsinstruktioner
    • Använda Panelen
    • Panelen
    • Konditionstest
    • Hjärtpulsträning
    • Justeringar
    • Underhåll
    • Störningar VID Användning
    • Tekniska Data
    • Transport Och Förvaring
  • Suomi

    • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
      • Product Information
    • Maadoitusohjeet
    • Tärkeitä Käyttöohjeita
    • Tärkeää Tietoa Laitteen Sähköjärjestelmästä
    • Turva-Avain
    • Asennus
    • Mittarin Käyttö
    • Kuntotesti
    • Sykeharjoittelu
    • Harjoittelu
    • Kuljetus Ja Säilytys
    • Tekniset Tiedot
  • Français

    • Consignes de Sécurité Importantes
    • Product Information - Exploded View Parts List
    • Informations Importantes Concernant L'électricité
    • Instructions de Mise À la Terre
    • Clé de Sécurité
    • Consignes D'utilisation Importantes
    • Instructions de Montage
    • Console
    • Fonctionnement de la Console
    • Entraînement Pour Améliorer la Fréquence Cardiaque
    • Test Fi Tness
    • Exercice
    • Maintenance
    • Troubleshooting
    • Technical Data
    • Transport Et Rangement
    • Exploded View
    • Parts List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

U
S
E
R
M
A
N
U
A
L

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tunturi Platinum

  • Page 2: Table Of Contents

    Do not use a faulty device. • Keep the cord away from heated surfaces. Installation - • Platinum Treadmill must not be used outdoors. Platinum Important safety instructions Treadmill tolerates an environment measuring +10°C to Important Electrical Information +35°C.
  • Page 3: Important Electrical Information

    Grounding Instructions This product must be grounded. If the treadmill’s electrical Treadmills need constant lubrication. After not using the system should malfunction or breakdown grounding provi- machine for a while, the deck could dry out and needs des a path of least resistance for electric current, reducing to be lubricated.
  • Page 4: Safety Key

    Safety Key A safety key is provided with this unit. It is a simple mag- netic design that should be used at all times. It is for your safety should you fall or move too far back on the running belt.
  • Page 5: Assembly Instructions

    Assembly instructions fl at washer (59) through the top hole in the retai- ning plate (20), and corresponding top hole in the upright tube, and screw into the base frame. Now Step 1: Upright Tubes install the other two bolts (104) and washers (58 1.
  • Page 6 Step 2: Console Assembly to Upright Tubes 1. Attach the two interface mounts (3 left & 4 right) to the console assembly frame with six M8 x 12mm screws (108). 2. Connect the console computer cable (C) to the ma- ting cable (A) from the upright tube.
  • Page 7: Console

    Console Power on: Message bar Power the treadmill on by plugging it into an appropriate During the workout and menu selection, there are helpful wall outlet, then turn on the power switch located at the hints and explanations in the message bar on the bottom front of the treadmill below the motor hood.
  • Page 8 Hill Interval The Hill program simulates going up and down a hill. The The Interval program takes you through high levels of in- resistance in the pedals will steadily increase and then tensity followed by periods of low intensity. This program decrease during the program.
  • Page 9 • After your settings are done, press START button to • This is a preset for 5 km distance track. begin training. • During the training you can pause the training with • Press START button to begin training. the BACK/STOP button, or press twice to stop the •...
  • Page 10: Heart Rate

    The data shown during the test is: • Time indicates total elapsed time • Incline in percent grade • Distance in Miles or Kilometers depending on preset parameter. Speed in MPH or KPH depending on preset parame- • ter. • Target Heart Rate and Actual Heart Rate are shown in the message window.
  • Page 11: Exercising

    Maintenance Belt and Running Deck The transmitter is automatically activated when it detects Your treadmill uses a very high-effi cient low-friction bed. activity from the user’s heart. Additionally, it automati- Performance is maximized when the running deck is kept as clean as possible. Use a soft, damp cloth or paper cally deactivates when it does not receive any activity.
  • Page 12: Moving And Storage

    Moving and storage not adjust unless the running belt does not centre itself during normal condition usage. Move the Platinum Treadmill treadmill according to the To set running belt tracking: following instructions: turn off the power switch and A 10 mm Allen wrench is provided to adjust the rear roller.
  • Page 13: Technical Data

    Elevation range 0-15 % Motor 3,5 hp (AC) The Platinum treadmill meets the requirements of the EU’s EMC Directives on electromagnetic compatibility (89/ 336/EEC) and electrical equipment designed for use within certain voltage limits (73/23/EEC). This product therefore carries the CE label. The Platinum treadmill meets EN precision and safety standards (Class SA, EN- 957, parts 1 and 6).
  • Page 14: Product Information

    Objekt frei. Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit • Verwenden Sie das Laufband nicht dort, wo Aero- einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwer- solsprays verwendet oder Sauerstoff angebracht wird. tiges, sicheres und motivierendes Produkt als Trainingspart- Funken aus dem Motor können hohe Gaskonzentrationen...
  • Page 15: Wichtige Elektrische Informationen

    Erdungsanweisungen Dieses Produkt muss geerdet werden. Wenn das Elektro- Um das Risiko von Stromschlägen zu minimieren, trennen system des Laufbands nicht funktioniert oder ausfällt, ist die Sie Ihr Laufband von der Stromversorgung, bevor Sie es Erdung der letzte Widerstand für Stromspannung, wodurch reinigen und/oder warten.
  • Page 16: Sicherheitsschalter

    Sicherheitsschalter Dieses Gerät hat einen Sicherheitsschalter. Dies ist einfacher Magnetschalter, der immer verwendet werden sollte. Er dient Ihrer Sicherheit, falls Sie einmal fallen sollten oder zu weit nach hinten kommen. Wenn dieser Sicherheitsschalter gezogen wird, hält das Band sofort an. Verwendung: 1.
  • Page 17: Montageanweisungen

    Montageanweisungen Loch im Standrohr an und schrauben Sie diese in den Basisrahmen. Bringen Sie jetzt die anderen beiden Bolzen (104) und Scheiben (58 & 59) an Schritt 1: Standrohre und ziehen Sie alles gut fest. 1. Die rechten Standrohre (19) haben ein vorinstal- 2.
  • Page 18 Step 2: Console Assembly to Upright Tubes 1. Bringen Sie mit sechs Schrauben M8 x 12 mm (108) die beiden Befestigungen (3 links & 5 rechts) am Konsolenrahmen an. 2. Verbinden Sie das Konsolencomputerkabel (C) mit dem entsprechenden Kabel (A) vom Standrohr. 3.
  • Page 19: Konsole

    Konsole Einschalten: Meldungsleiste Schalten Sie das Laufband ein, indem Sie es in eine Beim Training und bei der Menüauswahl gibt es nützliche geeignete Wandsteckdose stecken, schalten Sie dann Hinweise und Erläuterungen auf der Meldungsleiste am den Betriebsschalter vorne am Laufband unter der unteren Rand der Anzeige.
  • Page 20 • Nach Abschluss Ihrer Einstellungen, drücken Sie auf eine Pause einlegen und das Training nach erneutem START, um mit dem Training zu beginnen. Drücken der Taste wieder aufnehmen. • Beim Training können Sie über die Taste BACK/STOP • Dieses Programm endet mit einer Abkühlphase, die eine Pause einlegen und das Training nach erneutem Sie mit der START-Taste überspringen können.
  • Page 21: Fitnesstest

    • Dieses Programm beginnt mit einer Aufwärmp- • Beim Training können Sie über die Taste BACK/STOP hase, die Sie mit der START-Taste überspringen eine Pause einlegen und das Training nach erneutem können. Drücken der Taste wieder aufnehmen. • Beim Training können Sie über die Taste BACK/ •...
  • Page 22: Herzfrequenztraining

    • Nehmen Sie vor dem Test kein Koffein zu sich. Der Trainingsbereich für eine 40jährige Person liegt also • Halten Sie die Handgriffe fest und bleiben Sie locker. zwischen 126 und 144 Schlägen pro Minute. Drücken Sie auf START, um mit dem Training zu beginnen. Die während des Tests angezeigten Daten sind: •...
  • Page 23: Trainieren Mit Tunturi

    Schienen in den Endkappen, wie im Folgenden dargestellt 7. Wenn Sie weiterhin solche Probleme haben, wenden ist. Sie sich an Ihren Händler Trainieren mit tunturi Treten mit einem Ergometer ist eine ausgezeichnete aerobe Trainingsform, d.h. das Training ist zwar leicht, erfordert aber eine lange Trainingsdauer. Das aerobe Training basiert auf einer Verbesserung der max.
  • Page 24: Transport Und Lagerung

    Sie sich bitte In der Reha, bei der Benutzer ein Bein stärker belasten als umgehend an die für Sie zuständige Tunturi- das andere, kann es vorkommen, dass das Band zu einer Alleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, die Seite zieht.
  • Page 25: Technische Daten

    Motor 3,5 hp (AC) Um Funktionsstörungen zu vermeiden, das Gerät in einem The Platinum treadmill meets the requirements of the EU’s möglichst trockenen Raum mit gleichbleibender Temperatur EMC Directives on electromagnetic compatibility (89/ vor Staub geschützt aufbewahren und benutzen. Nach 336/EEC) and electrical equipment designed for use jedem Training den Netzstecker ziehen.
  • Page 26: Product Information

    Maintenance - schakelen en de stekker uit het stopcontact te nemen. Onderhoud • De Platinum Treadmill mag niet worden gebruikt door Gebruiksstoringen personen die zwaarder zijn dan 150 kg. Technische data •...
  • Page 27: Belangrijke Elektrische Informatie

    Aardingsinstructies Dit product moet worden geaard. Als het elektrische sys- teem van de loopband niet goed/niet meer werkt, vormt Loopbanden moeten voortdurend worden gesmeerd. aarding een pad van minste weerstand voor elektrische Wanneer u het apparaat enige tijd niet gebruikt, kan het stroom, waardoor het risico van een elektrische schok deck uitdrogen en dient te worden gesmeerd.
  • Page 28: Veiligheidssleutel

    Veiligheidssleutel Dit apparaat wordt geleverd met een veiligheidssleutel. Dit is een eenvoudige, magnetische sleutel die u te allen tijde moet gebruiken. Deze is voor uw veiligheid als u mocht vallen of te ver naar achteren op de band komt. Door aan deze veiligheidssleutel te trekken, wordt de band stilgezet.
  • Page 29: Montage Instructies

    Montage-instructies door het bovenste gat in de opsluitplaat (20) en het overeenkomstige bovenste gat in de verticale buis en schroef deze in het basisframe. Plaats de Stap 1: Verticale buizen andere twee bouten (104) en onderlegringen (58 1. De rechter verticale buis (19) is voorzien van de &...
  • Page 30 Stap 2: Montage van bedieningspaneel aan verticale buizen 1. Bevestig de twee interfacesteunen (3 links en 4 rechts) op het montageframe van het bedieningspanel met zes M8 x 12 mm schroeven (108). 2. Sluit de computerkabel van het bedieningspaneel (C) aan op de kabel (A) van de verticale buis.
  • Page 31: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Inschakelen Berichtenbalk U schakelt de loopband in door de stekker ervan in een Tijdens het selecteren van training en menu worden in geschikt stopcontact te plaatsen en vervolgens de aan/ de berichtenbalk onder aan het scherm nuttige tips en uit-knop in te schakelen die zich op de voorkant van toelichtingen weergegeven.
  • Page 32 • U kunt de training onderbreken door op de toets deze warming-up overslaan door op de toets START BACK/STOP te drukken of stoppen door twee keer te drukken. op deze toets te drukken. • U kunt de training onderbreken door op de toets BACK/STOP te drukken of stoppen door twee keer Heuvel op deze toets te drukken.
  • Page 33 • Nadat u het programma Cardio hebt geselec- • Nadat u de gewenste instellingen hebt geselecteerd, teerd, kunt u voor TIJD, AFSTAND, CALORIEËN, kunt u het niveauprofi el voor de training aan uw DOELSNELHEID of THR de doelwaarden instellen eigen wensen aanpassen door de stappen te selecte- door het JOGWHEEL te draaien en de waarden ren en de stappen te verhogen of te verlagen.
  • Page 34: Hartslagtraining

    Voor de test: 220 – 40 = 180 (maximale hartslag) • Zorg ervoor dat u goed gezond bent; raadpleeg uw 180 x 0.7 = 108 slagen per minuut (70% van het maximum) arts voordat u oefeningen uitvoert als u ouder bent dan 180 x 0,8 = 126 slagen per minuut (80% van het 35 of als u bepaalde gezondheidsklachten heeft.
  • Page 35: Training Met Tunturi

    Fitness Training Met Tunturi Trainen op een fi etstrainer is een uitstekende aërobe training. Het basisidee is een voldoende lichte training die langere tijd kan worden volgehouden. Aërobe...
  • Page 36: Verplaatsen

    Laat het looponderstel nooit in de bewaarstand terwijl het alleen op de gasveren rust! Verplaats de Platinum Treadmill loopmat als volgt. Draai de transportwielen aan de voorkant van het apparaat zo dat ze naar voren wijzen. U kunt het apparaat nu duwen en verrijden.
  • Page 37: Technische Data

    (89/336/EEC) en elektrische apparatuur ontworpen voor gebruik binnen bepaalde spanningslimieten (73/23/EEC). Daarom is dit product met de CE label voorzien. De Tunturi Platinum Treadmill looptrainer voldoen aan EN precisie- en veiligheidsnormen (Norm SA, EN-957, deel 1 en 6). In verband met ons beleid van voortdurende productinnovatie, is Tunturi gerechtigd om specifi...
  • Page 38: Product Information

    fi sica. Indubbiamente sei una persona esigente che Lasciare almeno 1 mt di spazio fra la parte posteri- richiede il meglio in quanto a qualità e stile. Nella Tunturi ore del tapis roulant e qualsiasi oggetto fi sso. troverai il tuo partner ideale. Alta tecnologia, sicurezza •...
  • Page 39 Istruzioni per la messa a terra I tapis roulant vanno lubrifi cati costantemente. Se non si utilizza la macchina per qualche tempo il deck può sec- Questo prodotto deve essere messo a terra. Se il sistema carsi e occorre lubrifi carlo. Ricordarsi di eseguire con- elettrico del tapis roulant non dovesse funzionare bene o trolli periodici sullo stato di lubrifi...
  • Page 40 pressione troppo forte non farà comunque andare l’unità più veloce o più lenta. Se pensate che i pulsanti non stiano funzionando correttamente con una pressi- one normale, contattate il vostro rivenditore. Chiave di sicurezza L’unità è dotata di una chiave di sicurezza. E’ un semplice design magnetico che andrebbe sempre usato.
  • Page 41 Istruzioni di montaggio piatta da 3/8” (59) nel foro superiore nella piastra di contenimento (20), e nel foro superiore corrispondente nel tubo verticale, e avvitarlo nella Passaggio 1: Tubi verticali struttura di base. Adesso installare gli altri due 1. Il tubo verticale destro (19) ha il cavo del computer bulloni (104) e rondelle (58 &...
  • Page 42 Passaggio 2: Montaggio della console sui tubi verticali. 1. Fissare i due supporti d’interfaccia (3 sinistro & 4 destro) alla struttura del gruppo console con sei viti da M8 x 12mm (108). 2. Collegare il cavo computer della console (C) al cavo di accoppiamento (A) che arriva dal tubo verticale.
  • Page 43 Console Accensione Barra messaggi Accendere il tapis roulant collegandolo ad una presa Durante l’esercizio e la selezione del menu, vengono di corrente idonea, quindi accendere l’interruttore di forniti degli utili suggerimenti e spiegazioni nella barra alimentazione che si trova nella parte anteriore del tapis messaggi sulla parte bassa del display.
  • Page 44 pulsante BACK/STOP, o premere due volte per inter- • Questo programma termina con una seduta di raf- rompere l’allenamento. freddamento, potete ignorarlo premendo il pulsante STOP. Collina Il programma Collina simula la salita e la discesa su una Intervallo collina. La resistenza nei pedali aumenterà e diminuirà Il programma Intervallo vi porta attraverso livelli di inten- costantemente durante il programma.
  • Page 45 sante START per iniziare l’allenamento. l’allenamento. • Questo programma inizierà con una seduta di • Questo programma inizierà con una seduta di riscaldamento, potete ignorarlo premendo il riscaldamento, potete ignorarlo premendo il pulsante pulsante START. START. • Durante l’allenamento potete mettere in pausa con •...
  • Page 46 Prima di effettuare il test: cui rimanere per trarne il massimo benefi cio. • Accertarsi di essere in buona salute; consultatevi con il vostro medico prima di eseguire qualsiasi esercizio se Per coloro che hanno più di 40 anni, la zona della loro avete più...
  • Page 47 La registrazione deve essere fatta dal rullo posteriore. I bulloni di regolazione si trovano alla fi ne delle guide dei passi nei coperchi terminali, come annotato nello schema Training con la tunturi qui sotto. Pedalare è un eccellente esercizio aerobico molto meglio se di bassa intesità...
  • Page 48 Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in condizioni di utilizzo. cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di serie del tuo attrezzo.
  • Page 49 (73/23/CEE) e possono perciò portare affi non in uso. sso il marchio di conformità CE. Il Platinum Treadmill è in conformità con gli standars EN per la precisione e la sicurezza (Classe SA, EN-957, parti 1 e 6).
  • Page 50: Product Information

    Tunturi en • No bloquee la parte trasera de la cinta. Deje al Internet (WWW.TUNTURI.COM).
  • Page 51: Información Eléctrica Importante

    NO USE UN ALARGADOR A NO SER QUE SEA No exponga NUNCA esta cinta a la lluvia o la hume- 16AWG O SUPERIOR, CON SOLO UNA SALIDA dad. Este producto NO está diseñado para usarse en el EN EL EXTREMO. La cinta deberá ser el único aparato exterior, cerca de una piscina o un spa, o en cualquier del circuito eléctrico.
  • Page 52: Llave De Seguridad

    y libere la llave de ajuste. El ordenador obedecerá la orden gradualmente. • No use NUNCA la cinta durante una tormenta eléc- trica. Se pueden producir subidas de tensión en el suministro eléctrico de su casa que podrían dañar los componentes de la cinta.
  • Page 53: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje (20) y el orifi cio superior correspondiente en el tubo vertical, y atorníllelos al bastidor base. Ahora coloque los otros dos tornillos (104) y aran- Paso 1: Tubos verticales delas (58 y 59) y apriete los tres fi rmemente. 1.
  • Page 54 Paso 2: Montaje de la consola en los tubos verticales 1. Sujete los dos soportes de interfaz (3 izquierdo y 4 derecho) al bastidor de montaje de la consola con seis tornillos M8 x 12 mm (108). 2. Conecte el cable del ordenador de la consola (C) al cable correspondiente (A) del tubo vertical.
  • Page 55: Consola

    Consola Encendido Barra de mensajes Encienda la cinta de correr enchufándola en una toma Durante el ejercicio y la selección de menús, hay una de corriente de pared adecuada, luego encienda el serie de consejos y explicaciones útiles en la barra de interruptor de encendido de la parte delantera de la cinta mensajes en la parte inferior de la pantalla.
  • Page 56 con el botón BACK/STOP o detener el entrenamiento • Este programa terminará con una fase de relajación; pulsando dos veces este botón. se la puede saltar pulsando el botón STOP. Escalada Intervalo El programa Escalada simula que sube y baja una mon- El programa Intervalo le lleva por niveles de intensidad taña.
  • Page 57: Test De Fi Tness

    con el botón BACK/STOP o detener el entrena- FC 1 y 2 objetivo miento pulsando dos veces este botón. Los programas FC objetivo (frecuencia cardiaca) le permi- • Este programa terminará con una fase de relaja- ten predeterminar su nivel de pulsaciones. ción;...
  • Page 58: Entrenamiento De Frecuencia Cardiaca

    Antes del test: 70% a 80% es el ámbito en el que hay que estar para • Asegúrese de que se encuentra bien de salud; con- lograr un benefi cio máximo. sulte a su médico antes de realizar cualquier ejercicio si tiene más de 35 años o ha tenido problemas de Para alguien que tenga 40 años, éste será...
  • Page 59: Ejercicios

    reduce. Como se ha indicado, llevar ropa sobre el transmisor/banda no afecta al rendimiento. respiratorias, o cualquier otro factor de riesgo, deben El ejercicio deberá estar dentro del intervalo -distancia terminantemente hacerse chequear la condición física entre el transmisor/receptor- para lograr una señal antes de comenzar el entrenamiento.
  • Page 60: Defectos De Funcionamento

    ¡Recuerde, un pequeño ajuste puede suponer una gran Transporte Y diferencia! Almacenamiento Ud. puede levantar la cinta di Platinum treadmill hasta una posición vertical para que ocupe menos espacio. Desconecte el interruptor automático y desenchufe el cable de alimentación de la cinta andadora y de la alimentación de corriente.
  • Page 61: Datos Technicos

    Datos Tecnicos Traslade la cinta Platinum treadmill siguiendo estas instrucciones: Gire las ruedas de desplazamiento de la parte delantera del aparato de forma que apunten Longitud 212 cm hacia delante. Traslade el aparato empujándolo sobre (posición de almacenaje) 114 cm las ruedas de transporte.
  • Page 62: Viktiga Instruktioner Om Säkerhet

    • Stoppa aldrig in något i öppningarna på motions- värdesätter hög kvalitet och stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt redskapet . av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken •...
  • Page 63: Viktig Information Om Elektricitet

    Jordningsföreskrifter Den här produkten ska kopplas till ett jordat uttag. Om ett Loopbanden moeten voortdurend worden gesmeerd. fel skulle uppstå i löparbandets elsystem skyddar jordnin- Wanneer u het apparaat enige tijd niet gebruikt, kan het gen mot elektrisk chock. Den här produkten levereras med deck uitdrogen en dient te worden gesmeerd.
  • Page 64 fektivt skydd som ser till att du inte kommer för långt bak på bandet och skyddar dig om du skulle falla. Om säkerhetsny- ckeln dras ut stannar bandet direkt. Gör så här : 1. Placera magneten i position på panelen kontrolldel. Löparbandet kommer inte att starta eller fungera utan denna säkerhetsåtgärd.
  • Page 65: Monteringsinstruktioner

    Monteringsinstruktioner 2. Installera den vänstra vertikalstången (18) på samma sätt. 3. Installera de nedre ändpropparna (32 & 33) med Steg 1: Vertikalstänger fyra M5 x 12mm stjärnskruvar (73). 1. Datorkabeln (A) fi nns redan installerad i högra sidans vertikala stång (19). Lyft upp stången och sätt i det i huvudramen.
  • Page 66 Steg 2: Montera panelen på stängerna 1. Sätt fast de två monteringsstycken (3 vänster & 4 höger) på panelens monteringsram med sex M8 x 12mm skruvar (108). 2. Anslut panelens datorkabel (C) till kabeln (A) i verti- kalstången. 3. Sätt fast enheten med panelen på stängerna med sex 3/8”...
  • Page 67: Panelen

    Panelen Ström på Meddelanderad Slå på löparbandet genom att koppa in den till ett Under träningen och vid menyval ges praktiska tips lämpligt vägguttag , slå sedan på strömbrytaren som och förklaringar i en meddelanderad nederkanten på fi nns på framsidan under motorhöljet. Sätt i och koppla skärmen.
  • Page 68 Backe Intervall Med programmetBacke simuleras uppförsbacke. Pedal- Programmet Intervall innebär mycket intensiv träning som motståndet kommer att tillta och avta under programmet. växlas med lugna bitar. Det här programmet är idealiskt för att träna upp kondition och uthållighet genom varie- rade träning som omväxlande kräver hög syreförbrukning följt av pass då...
  • Page 69: Konditionstest

    • Under träningen kan du göra en paus genom Målpuls 1 & 2 att trycka på BACK/STOP eller upphöra med Med programmen Målpuls kan du i förväg ställa in din träningen genom att trycka två gånger på samma målpuls. knapp. •...
  • Page 70: Hjärtpulsträning

    Under testet: på baksidan av bältet och båda sidor på sändaren). Vi • Tid anger träningens totala tidslängd rekommenderar också att du använder sändarbältet några • Lutning grader i antal procent minuter innan du börjar träna. Beroende på kroppens • Avstånd i Miles eller Kilometer beroende på...
  • Page 71: Justeringar

    6. Antennen som fångar upp pulsen är mycket känslig. Om det fi nns mycket buller i närheten kan du pröva med att vrida hela cykeln 90 grader för att få en bät- tre signal. 7. Om inget av detta hjälper bör du kontakta återförsäljaren.
  • Page 72: Störningar Vid Användning

    åt sidan med din fot. Sänk försiktig ner löpbandet på golvet. Gör så här för att förfl ytta löpband Platinum treadmill/ Platinum treadmill: Stäng av strömmen och lossa elkabeln från både vägguttaget och löpbandet.
  • Page 73: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Parts list sitten pistoke pistorasiasta. • Käytä laitteen mukana toimitettuja etukaiteita, sillä ne Tervetuloa tunturi Kuntoilijoiden joukkoon! tekevät harjoittelustasi turvallisempaa. Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. Tunturikuntolaitteen myötä olet valinnut korkealuokkaisen, turvallisen ja harjoitteluun motivoivan kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi.
  • Page 74: Tärkeää Tietoa Laitteen Sähköjärjestelmästä

    Tärkeää tietoa laitteen sähköjärjestelmästä Maattojohdon väärä liitäntä voi aiheuttaa sähköiskun vaaran. Jos et ole varma siitä, onko laite maadoitettu ohjeiden mukaisesti, tarkista asia pätevältä sähkömie- heltä tai huoltoasentajalta. Jos kuntolaitteen mukana ÄLÄ käytä vikavirtasuojakytkimellä varustettua pistorasiaa toimitettu pistoke ei sovi pistorasiaan, älä yritä tehdä tämän juoksumaton kanssa.
  • Page 75: Turva-Avain

    Turva-avain Juoksumaton toimitukseen sisältyy turva-avain. Turva-avain on yksinkertainen magneettinen väline, jota tulisi käyttää aina. Se varmistaa turvallisuutesi, jos satut kaatumaan tai siirtymään liian pitkälle maton takaosaan. Turva-avaimen irrotessa mittarista matto pysähtyy välit- tömästi. Käyttö: 1. Aseta turva-avain paikalleen mittariin. Juoksumatto ei käynnisty eikä...
  • Page 76: Asennus

    Asennus vastaavan ylimmän reiän kautta ja kiristä ne runko- osaan. Asenna sitten kaksi jäljelle jäänyttä ruuvia (104) ja aluslaattaa (58, 59) ja kiristä kaikki Vaihe 1: Pystyputket kolme hyvin. 1. Oikeanpuoleiseen pystyputkeen (19) on asennettu 2. Asenna vasen pystyputki (18) samalla tavalla. valmiiksi mittarin prosessoriyksikön kaapeli (A).
  • Page 77 Vaihe 2: Mittarin asentaminen pystyputkiin 1. Kiinnitä kumpikin liitäntäkappale (3 vasen, 4 oikea) mittarikokoonpanoon kuudella M8 x 12mm ruuvilla (108). 2. Yhdistä mittarin kaapeli (C) pystyputkesta tulevaan liitosjohtoon (A). 3. Kiinnitä mittarikokoonpano pystyputkien yläpäihin kuu- della 3/8” x 3/4” ruuvilla (105), kuudella 3/8”-jou- silevyllä...
  • Page 78: Mittarin Käyttö

    Mittari Mittarin Käyttö Virta päällä: Henkilötiedot Kytke juoksumattoon virta liittämällä se asianmukaiseen Mittarin kytkeytyessä päälle henkilötiedot esitetään näyt- seinäpistorasiaan ja kytkemällä se sitten päälle ossä muutaman sekunnin kuluttua. Voit muokata henkilötie- laitteen etuosassa moottorin suojuksen alla olevasta tojasi tai käynnistää ohjelmavalikon painamalla QUICK/ virtakytkimestä.
  • Page 79 sydän ja verisuonet harjaantuvat käyttämään happea tehokkaammin. • Kun olet valinnut mäkiohjelman, voit asettaa TA- VOITEAJAN, TAVOITEMATKAN, KALORIT, TAVOI- TENOPEUDEN tai TAVOITESYKKEEN kiertämällä JOGWHEELia ja vahvistaa sitten arvon JOGWHEELia • Kun olet valinnut intervalliohjelman, voit asettaa painamalla. TAVOITEAJAN, TAVOITEMATKAN, KALORIT, TAVOI- •...
  • Page 80: Kuntotesti

    5k-Ohjelma • Kun olet antanut asetukset, aloita harjoittelu painamal- Tässä ohjelmassa on esiasetuksena 5 km:n matka. la START-painiketta. • Voit keskeyttää harjoittelun painamalla BACK/STOP- • Aloita harjoitus painamalla START-painiketta. painiketta tai lopettaa harjoittelun painamalla kah- • Ohjelma alkaa lämmittelyllä, jonka voit ohittaa desti BACK/STOP.
  • Page 81: Sykeharjoittelu

    Testin jälkeen: Sykevyön käyttö • Jäähdyttele 1–3 minuutin ajan. Näin käytät langatonta sykevyötä: • Harjoittelutulokset esitetään näytössä. Tuloksia selvi- Kiinnitä lähetin joustavaan vyöhön lukitusosia käyt- tetään alla olevassa taulukossa. täen. • Kirjoita tuloksesi muistiin, sillä mittari jatkaa automaat- Säädä vyö niin tiukalle kuin mahdollista ilman että tisesti muutaman minuutin kuluttua.
  • Page 82: Harjoittelu

    puoli ylöspäin. (6) Signaalin havaitsemiseen käytetty antenni on hyvin herkkä. Jos jokin muu äänilähde aiheuttaa siihen häiriöitä, äänilähteen kääntäminen 90 astetta voi poistaa häiriön. Jos ongelmat jatkuvat, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi. Harjoittelu Harjoittelu kuntopyörällä on erinomaista aerobista liikuntaa, jonka perusideana on, että liikunta on sopivan kevyttä...
  • Page 83: Tekniset Tiedot

    Mikäli asennus-, säätö- tai huoltotoimenpiteitä tehdään toisin kuin ohjekirjassa mainitaan tai laitteelle tehdään toimenpiteitä, joita Tunturi Oy Ltd ei nimenomaisesti ole hyväksynyt, laitetta ei tule käyttää! TOIVOTAMME SINULLE MIELLYTTÄVIÄ HARJOITUSHETKIÄ TUNTURI-...
  • Page 84: Product Information - Exploded View Parts List

    En • En cas de vertige, nausées, douleur dans la poitrine choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez ou autres symptômes anormaux, interrompez la séance un produit de premier choix comme partenaire pour un immédiatement et consultez un médecin.
  • Page 85: Informations Importantes Concernant L'électricité

    NE PAS UTILISER DE RALLONGE, A MOINS QU'IL NE NE JAMAIS exposer ce tapis de course à la pluie ou S'AGISSE D'UNE 16AWG OU SUPERIEURE, EQUIPEE à l’humidité. Ce produit n'est PAS destiné à un usage D'UNE SEULE PRISE. Le tapis de course doit être le à...
  • Page 86: Consignes D'utilisation Importantes

    Consignes d’utilisation 2. Attachez le clip en plastique à vos vêtements de façon à ce qu’il ne tombe pas. Remarque : L’aimant importantes est assez puissant pour réduire au minimum les arrêts accidentels et intempestifs. Vous devez bien fi xer le clip pour qu’il ne se détache pas.
  • Page 87: Instructions De Montage

    Instructions de montage rondelle plate 3/8” (59) dans le trou supérieur de la plaque de maintien (20) et dans le trou correspondant du tube vertical et vissez-le dans le Stap 1: Verticale buizen châssis. Introduisez ensuite les deux autres boulons (104) et rondelles (58 &...
  • Page 88 Etape 2 : Montage de la console sur les tubes verticaux 1. Fixez les deux supports d’interface (3 à gauche & 4 à droite) sur le châssis de la console à l’aide de six vis M8 x 12 mm (108). 2.
  • Page 89: Console

    Console Mise sous tension : barre de messages Mettez le tapis de course sous tension en le branchant Pendant l’entraînement et les sélections de menu, des sur une prise murale appropriée. Actionnez ensuite conseils utiles et des explications s’affi chent sur la barre l’interrupteur sur le devant du tapis de course, en dessous de messages en bas de l’écran.
  • Page 90 • Lorsque vous avez terminé vos réglages, appuyez sur • Ce programme commence par l’échauffement. Vous le bouton START pour commencer l’entraînement. pouvez sauter celui-ci en appuyant sur le bouton • Pendant l’entraînement, vous pouvez interrompre START. celui-ci avec le bouton BACK / STOP, ou appuyez •...
  • Page 91 fois pour arrêter l’entraînement. • Ce programme se termine par une récupération. Vous pouvez sauter celle-ci en appuyant sur le bouton STOP. Utilisateur Il s’agit d’une présélection d’une distance de 5 km à parcourir. • Après avoir sélectionné le programme Utilisateur, •...
  • Page 92: Test Fi Tness

    Test fi tness Pour déterminer l’intervalle bénéfi que dans lequel vous souhaitez vous entraîner, vous devez d’abord déterminer votre fréquence cardiaque maximale. Utilisez pour ce Le test de fi tness est basé sur le protocole Gerkin, égale- faire la formule suivante : 220 moins votre âge. Cela ment connu sous le nom Protocole du pompier.
  • Page 93: Exercice

    La sueur est le meilleur conducteur pour mesurer les de tourner la machine de 90 degrés peut supprimer signaux électriques minuscules émis par les battements l’interférence. du cœur. Cependant, l’eau du robinet peut égale- 7. Si vous continuez à rencontrer des problèmes, vous ment être utilisée pour humidifi...
  • Page 94: Troubleshooting

    Reglages du tapis : Réglage de la tension du tapis - Ce réglage doit être effectué sur le rouleau arrière. Les boulons de réglage sont situés sur l’extrémité des rails dans les chapeaux, comme le schéma ci-dessous le montre. Tournez le boulon dans le sens des aiguilles d’une montre pour déplacer le tapis vers la droite et dans le sens inverse pour le déplacer vers la gauche.
  • Page 95: Transport Et Rangement

    Angle d’inclinaison 0-15 % Moteur 3,5 hp (AC) Les appareils Tunturi ont été conçus afi n de satisfaire aux exigences posées par la directive communautaire Ne jamais laisser la piste en position de rangement concernant la compatibilité électromagnétique, EMC uniquement reposant sur les ressorts à gaz! (89/336/CEE) et les appareils électriques déstinés à...
  • Page 96: Exploded View

    Exploded view 11PTTR1X00...
  • Page 97: Parts List

    Parts list ’ ’ M3 × 35L_Phillips Head Screw i l c Interface Mounting Bracket, Left M5 × 12L_Phillips Head Screw Interface Mounting Bracket, Right 3.5 × 12L_Tapping Screw M3 × 20L_Self Tapping Screw M5 × 12L_Tapping Screw M5 × 12L_Tapping Screw t l e t l e t f e...
  • Page 99 Treadmill...
  • Page 100 P/a Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 North America Accell Fitness North America Inc. 130 Hayward Ave, Suite 2 N2C 2E4 Kitchener, ON Canada Tel. 1-888-388-6887 Fax: 1-519-576-2521 www.accellfi tness.com www.tunturi.com...

Table of Contents