Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Pure Treadmill 3.1
USER MANUAL ............................03 - 16
BETRIEBSANLEITUNG ...............17 - 32
MODE D'EMPLOI .........................33 - 48
HANDLEIDING .............................49 - 63
MANUAL DEL USARIO ................64 - 79
KÄYTTÖOHJE ..............................80 - 93
Serial number
Seriennummer
Numero de serie
Serienummer
Número de serie
Sarjanumero
3
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pure Treadmill 3.1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tunturi Pure Treadmill 3.1

  • Page 1: Table Of Contents

    Pure Treadmill 3.1 USER MANUAL ......03 - 16 BETRIEBSANLEITUNG ....17 - 32 MODE D'EMPLOI ......33 - 48 HANDLEIDING ......49 - 63 MANUAL DEL USARIO ....64 - 79 KÄYTTÖOHJE ......80 - 93 Serial number Seriennummer Numero de serie Serienummer Número de serie...
  • Page 3: Contents

    You’ll find • Keep the cord away from heated information about using your exercise surfaces. equipment and what makes for efficient • Treadmill must not be used outdoors. training at Tunturi’s website at WWW. Treadmill tolerates an environment TUNTURI.COM.
  • Page 4: Assembly

    • Never operate this treadmill if it has a position. In case of problems contact damaged cord or plug, if it has been your Tunturi dealer. dropped or damaged, or dropped into water. Return the treadmill to a STEP 1: service center for repair.
  • Page 5: Basics On Exercising

    • O W N E R ’ S M A N U A L P U R E R U N 3 . 1 STEP 4 Q’ty part # description Attach side cap (I) with the screws (D) Washer (Ø8xØ19x1.5) at the bottom of the upright, and tighten Washer (Ø8xØ18x1.5 them well.
  • Page 6 ABOUT USING THE EQUIPMENT • Set yourself realistic targets. • Always unplug the treadmill from the • Progress step-by-step according to electrical outlet after each training your schedule. session. • Keep a fitness diary and write down • Only one person may use the your progress.
  • Page 7: User Interface

    • O W N E R ’ S M A N U A L P U R E R U N 3 . 1 To improve your condition still further, KEY FUNCTIONS increase either frequency or effort, but not both at the same time! POWER: Press this button to turn on the power.
  • Page 8 ELEVATION HOT KEYS: TIME/ PACE: Incline Hot Keys are set 3, 4, 5, 6, 7, 8, , Shows Workout Time. Time begins at 9, 10, 11 and 12% 00:00 and counts up. The maximum time For example, the elevation level changes is 99:59.
  • Page 9: Programs

    • O W N E R ’ S M A N U A L P U R E R U N 3 . 1 5. Press ENTER button again and the ENTER WEIGHT: window will show total distance. After pressing the POWER key, WT will 6.
  • Page 10 P-12 TARGET DISTANCE : P-5 WALKING I: This is a speed controlled program that This program counts down the distance goes up to 5.5 kph, and is an excellent goal that the user sets before exercising. program for intermediate walkers. After confirming the program, the user The user controls the elevation.
  • Page 11 • O W N E R ’ S M A N U A L P U R E R U N 3 . 1 HR-1 WEIGHT LOSS HEART RATE HR-3 INTERVAL FAT BURN HEART PROGRAM: RATE PROGRAM : The user should hold the handpulse The user should hold the handpulse sensor all the time or wear the heart rate sensor all the time or wear the heart rate...
  • Page 12: Maintenance

    After a 3 1/2 minute warm-up, the incline MAINTENANCE begins to adjust at a rate of 1% every 30 seconds until the target heart rate zone The equipment is safe to use only when is reached (THR +- 5BPM). If the THR periodically maintained and inspected for zone is exceeded, the incline declines at faults and wear.
  • Page 13 If turning the Tunturi distributor for further supplies screws will not effect the belt tension, of T-Lube or further information on please contact your local Tunturi dealer. lubrication and maintenance. 1. Increase the treadmill’s speed to 5 km/h (3 mph).
  • Page 14: Transport And Storage

    Please make sure there are no children TRANSPORT AND or other things under the deck when you STORAGE lower it. FOLDING After assembly is complete, you may fold the machine into the upright position for storage. To hold the machine, raise the desk until it locks into position.
  • Page 15: Malfunctions

    • Deck needs lubrication. again. If after you have reset the Check deck/ belt lubrication. treadmill by turning the power switch off and on again, and the treadmill is still not operational, contact your local Tunturi dealer for service.
  • Page 16: Warranty

    Wearing rings. • Remove all rings DISCLAIMER • Deck needs lubrication Check deck lubrication 2016 Tunturi New Fitness BV. All rights reserved INACCURATE HEART RATE The product and the manual are subject -STRAP- to change. Specifications can be • Chest strap pick-ups not moist.
  • Page 17 Reparaturarbeiten haben. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und • Suchen Sie vor dem Trainingsbeginn zum effektiven Training damit finden Sie einen Arzt auf, der Ihren auf der Internetseite von Tunturi www. Gesundheitszustand feststellt. tunturi.com.TUNTURI.COM. • Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen ungewöhnlichen...
  • Page 18 Symptomen während des Trainings, Wenden Sie sich bei Problemen an Ihren beenden Sie Ihre Übung und suchen Tunturi- Händler. Die Richtungsangaben Sie einen Arzt auf. links, rechts, vorne und hinten verstehen • Keine anderen als die in dieser sich aus der Sicht der Trainingsposition.
  • Page 19 • B E T R I E B S A N L E I T U N G P U R E R U N 3 . 1 SCHRITT 4 Q’ty part # description Befestigen Sie die seitlichen Lube Abdeckungen (I) mit den Schrauben (D) Base side cap unten am Ständer und ziehen Sie diese gut fest.
  • Page 20 ÜBER DIE BENUTZUNG DES WIE MOTIVIEREN SIE SICH ZUM TRAINERS. WEITERMACHEN • Nach jedem Training den Netzstecker Für das Erreichen Ihrer Ziele brauchen ziehen Sie Motivation, um für das Maximalziel • Der Trainer darf nur von einer Person weiterzumachen: lebenslange benutzt werden.
  • Page 21 • B E T R I E B S A N L E I T U N G P U R E R U N 3 . 1 Stunde Dauer sind angemessen. Stellen Sie sich nicht auf der Laufmatte Regelmäßiges Training verbessert die wenn Sie den Trainer starten oder Leistungsfähigkeit der Atmungs- und stoppen.
  • Page 22 SPEED -: LCD DISPLAY Senkt den Geschwindigkeitsgrad im Bereich von 0,8 bis 20,0 km/h. Einmaliges Drücken der Taste senkt den Wert um 0,2 km/h. Zum schnellen Senken der Werte die Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten. Diese Taste wird auch verwendet, um die Programme zu blättern INCLINE +: Erhöht in der HEART RATE/ELEVATION...
  • Page 23: Betriebsanleitung

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G P U R E R U N 3 . 1 CALORIES/ CALORIES PER HOUR: NEU-STARTEN: Zeigt die verbrauchten Kalorien an. Die Wenn das Laufband während dem geschätzten Kalorien, die pro Stunde Gebrauch gestoppt wird, verbraucht wurden, werden angezeigt,...
  • Page 24 P-5 WALKING I: MANUELLER MODUS: Wenn Sie das Laufband im manuelle This is a speed controlled program that Modus betreiben möchten, drücken Sie goes up to 5.5 kph, and is an excellent START. Das Laufband beginnt bei 0.8 program for intermediate walkers. kph nach dem Herunterzählen von 3, 2, The user controls the elevation.
  • Page 25 • B E T R I E B S A N L E I T U N G P U R E R U N 3 . 1 P-11 BERG-INTERVALL: Drücken Sie ENTER zum Bestätigen Dies ist ein Intervall-Steigungsprogramm des Zeitziels, drücken Sie START und mit abwechselnden Ruhe- und das Laufband startet.
  • Page 26 HR-2 KARDIO-HERZFREQUENZ- wird die Neigung mit einer Rate von PROGRAMM: 1 % alle 30 Sekunden erhöht, bis die Zielherzfrequenzzone erreicht ist (THR ± Der Benutzer sollte bei diesem Programm den Handpulssensor immer 5 BPM). Wenn die Zielherzfrequenzzone berühren oder den Herzfrequenzgurt überschritten wird, wird die Neigung mit tragen (falls vorhanden).
  • Page 27 • B E T R I E B S A N L E I T U N G P U R E R U N 3 . 1 WARTUNG Die sichere Benutzung des Geräts ist nur gewährleistet, wenn es regelmäßig gewartet und auf Mängel und Verschleiß...
  • Page 28 Schmiermittel hinweg schräg, so dass es an der T-Lube S. Wenden Sie sich an Ihren einen Geräteseite scheuert, können Tunturi Händler vor Ort, wenn Sie mehr Betriebsstörungen auftreten. Die T-Lube oder weitere Informationen zur Garantie deckt keine Schäden, die Schmierung und Wartung benötigen.
  • Page 29 Bremsversuch machen. Die Laufmatte sollte erst bei scharfem Bremsen rutschen. Falls die Laufmatte trotz wiederholtem Nachspannen rutscht, nehmen Sie bitte Kontakt auf mit Ihrem Tunturi-Händler. Netzschalter anschalten um den Trainer in den Basiseinstellungen zurückzusetzen. Dies sollte zufällige Fehlermeldungen löschen und der Trainer ist fertig für weiterem Gebrauch.
  • Page 30 Gerät zur Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponenten behoben werden kann. Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen oder Funktionsstörungen an Ihrem Gerät feststellen. Beschreiben Sie das Problem und die...
  • Page 31 • Laufmatte zu lose, kontrolliere die Funktionsstörung aber wieder auftreten, Mattenspannung. das Gerät umgehend ausschalten und • Lauf-deck braucht Schmierung, Kontakt mit Ihrer nationalen Tunturi- kontrolliere Lauf-deck und – Vertretung aufnehmen. Laufmattenschmierung. FEHLERMELDUNGEN LAUFBAND LAUT Das Cockpit zeigt eine Funktionsstörung •...
  • Page 32 Garantie ausgenommen. Durch Material- oder Fertigungsfehler verursachte Schäden sind von der Garantie abgedeckt und werden kostenlos instandgesetzt. HAFTUNGSAUSSCHLUSS 2016 Tunturi New Fitness BV Alle Rechte vorbehalten. Produkt und Handbuch können geändert werden. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden...
  • Page 33 Débrancher la machine l’élégance. lorsqu’elle n’est pas utilisée et avant d’installer ou de retirer des En choisissant un équipement Tunturi pièces. Pour débrancher la machine, New Fitness, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un éteindre toutes les commandes (off) et débrancher la fiche de la prise.
  • Page 34 En cas de problème, contactez votre endommagé ou s’il est tombé dans revendeur Tunturi. Les termes gauche, l’eau. Porter le tapis de course dans droit, avant et arrière sont définis par un centre de réparation afin de le rapport à...
  • Page 35 • M O D E D ´ E M P L O I P U R E R U N 3 . 1 ETAPE 1: ETAPE 2: Sortez le tapis de course pas de sa Relevez le montant, puis placez les vis boîte: protegez le sol en utilisant (B) et les rondelles (D, E) dans les trous l’emballage de l’équipement comme...
  • Page 36 ETAPE 4 d’installer le tapis de course sur une Fixez la plaque de fixation (I) à l’aide des base de protection. vis (D) en bas du châssis, puis serrez- les à fond À PROPOS DE L’UTILISATION DE L’APPAREIL • Débranchez toujours le tapis de course de la prise électrique après chaque séance d’entraînement.
  • Page 37 • M O D E D ´ E M P L O I P U R E R U N 3 . 1 à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez zones de pouls pour vous aider dans vos entraînements soumis à un objectif. pas de solvants.
  • Page 38 INTERFACE DE START/STOP : Cette touche lance ou arrête le L’UTILISATEUR programme. ENTER : Ce bouton permet de confirmer le choix du programme ou d’une valeur configurée. SELECT : Ce bouton permet de passer d’un programme à l’autre dans l’ordre des 6 programmes.
  • Page 39 • M O D E D ´ E M P L O I P U R E R U N 3 . 1 TOUCHES DE RACCOURCI DURÉE/RYTHME : D’INCLINAISON : Affiche la durée d’entraînement. La Les touches de raccourci d’inclinaison durée commence à...
  • Page 40 • Appuyez de nouveau sur ENTER l’écran et le tapis de course s’arrêtera pour entrer en mode changement immédiatement pour éviter de blesser KM/MILE. Appuyez sur SPEED+/ - ou l’utilisateur. ELEVATION+/ - pour sélectionner KM ou MILE. APPUYER SUR POWER : •...
  • Page 41 • M O D E D ´ E M P L O I P U R E R U N 3 . 1 P-2 MOUNTAIN PASS : Lorsque l’intervalle supérieur ou de Il s’agit d’un programme de montées travail est modifié, la nouvelle valeur qui va de 0% à...
  • Page 42 l’entraînement. Après avoir confirmé le Après avoir confirmé le programme, programme, l’utilisateur saisit l’objectif AGE s’affiche sur la matrice. À l’aide de calories au moyen des touches de des touches fléchées de vitesse ou vitesse ou inclinaison. Les valeurs sont inclinaison, l’utilisateur saisit son âge.
  • Page 43 • M O D E D ´ E M P L O I P U R E R U N 3 . 1 HR-3 INTERVAL FAT BURN HEART confirmé le programme, AGE s’affiche RATE PROGRAM : sur la matrice. À l’aide des touches L’utilisateur doit garder le capteur fléchées de vitesse ou inclinaison, de pouls dans la main pendant tout...
  • Page 44 Dépoussiérer les surfaces du tapis de course, en particulier les poignées et la console à l’aide d’un chiffon humide. Ne pas utiliser de solvants. Utiliser une petite tête d’aspiration pour aspirer avec précaution autour de tous les composants visibles (tapis de course, rails latéraux, etc.) La zone à...
  • Page 45 Si le tapis a tendance votre revendeur local Tunturi. à aller vers la droite, tournez la vis de réglage de droite d’1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre...
  • Page 46: Mode D'emploi

    Si vous avez besoin de pièces ERR1: détachées, rappelez-vous de toujours Mauvais fonctionnement du capteur de indiquer le modèle et le numéro de vitesse. Retirez le fil électrique, attendre série de votre machine ainsi que le une minute et remettre en marche. Si le numéro de pièce détachée de la pièce message d’erreur n’apparaît plus, vous dont vous avez besoin.
  • Page 47 • M O D E D ´ E M P L O I P U R E R U N 3 . 1 POULS IMPRÉCIS • La main bouge trop. Montez sur les rails latéraux pour que la lecture du pouls soit précise.
  • Page 48 à titre gratuit. Limite de RESPONSABILITÉ © 2016 Tunturi New Fitness BV. Tous les droits réservés. Le produit et le manuel sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent changer sans préavis.
  • Page 49: Handleiding

    • Houd huisdieren en kleine kinderen te bereiken. Informatie betreffende het uit de buurt van de looptrainer. gebruik van Uw trainingsapparatuur en een efficiënte training hiermede kunt U in deze gids en Tunturi’s website WWW. TUNTURI.COM vinden.
  • Page 50 Gebruik het toestel niet wanneer vanuit de trainingspositie. Neem in deze een beschadigde kabel of geval van problemen contact op met uw plug heeft, als deze gevallen of geautoriseerde Tunturi-dealer. beschadigt, of in water gevallen is. Raadpleeg dan uw dealer. STAP1: •...
  • Page 51 • H A N D L E I D I N G P U R E R U N 3 . 1 STAP 3: Draai de console in de juiste positie. Gebruik de inbussleutel (G) om de schroeven (B) en de ringen (J) in de gaten bovenaan het opstaande framedeel aan te spannen.
  • Page 52 verschijnselen, stop dan direct uw • Houdt u altijd, bij het op- en training en raadpleeg uw arts. afstappen van de band, of wanneer • Om spierpijn te voorkomen begint en u tijdens het lopen de bandsnelheid eindigd uw training met enkele rek en wijzigt, vast aan de handgrepen.
  • Page 53 • H A N D L E I D I N G P U R E R U N 3 . 1 HARTSLAG MONITOR Wat uw doel, uw streven ook met het trainen is, u bereikt het beste resultaat door te trainen op een niveau dat u aankunt.
  • Page 54 USB OPLAAD FUNCTIE: SELECT: Gaat van het ene programma na De gebruiker kan zijn apparaat het andere in een volgorde van 6 aansluiten om deze op te laden tijdens programma’s. het trainen. SPEED +: Verhoogt de snelheid van 0,8 tot 16 km/u.
  • Page 55 • H A N D L E I D I N G P U R E R U N 3 . 1 Wanneer de veiligheidssleutel geplaatst • Druk opnieuw op de ENTER knop en wordt laat deze display de totaal de display toont de totaal afgelegde afgelegde afstand voor een seconde.
  • Page 56 P-2 MOUNTAIN PASS: DRUK POWER: Druk op deze toets om het toestel aan te Dit is een programma met betrekking zetten. De loopband start niet wanneer u tot de hellingshoek. De hellingshoek de POWER knop niet eerst indrukt. gaat van 0% tot 6%. De snelheid wordt geregeld door de gebruiker.
  • Page 57 • H A N D L E I D I N G P U R E R U N 3 . 1 Wanneer de hogere of werk interval Druk hierna op START, De looptrainer wordt aangepast worden alle werk begint en de gebruiker bedient de interval aangepast naar de hogere snelheid en hellingsgraad.
  • Page 58 Na drie en een halve minuten opwarmen Met de knoppen SPEED & ELVATION past de hellingshoek zich elke 30 +/- kan het gewijzigd worden tijdens gebruik, bevestig met Enter. Zodra seconden aan met 1%, totdat de richtwaarde voor de hartslag (THR ± u op start drukt begint de loopband 5 hartslagen) is bereikt.
  • Page 59 • H A N D L E I D I N G P U R E R U N 3 . 1 ONDERHOUD Om de veiligheid van het toestel te garanderen is geregeld onderhoud en inspectie of defecten en slijtage vereist WAARSCHUWING! Pas geen ander onderhoud en of aanpassingen toe dan omschreven...
  • Page 60 S-siliconensmeermiddel. Neem contact de spanning zo laag mogelijk. Het op met uw Tunturi-dealer voor de bijstellen van de spanning doet u met aanschaf van extra T-Lube of voor meer dezelfde inbusbouten die ook voor het informatie over smering en onderhoud.
  • Page 61 Storing van de snelheidssensor. Neem goed functioneert, neem dan contact op de stekker uit het stopcontact, wacht een met uw Tunturi dealer voor onderhoud. minuut en zet hem dan opnieuw aan. Als de foutmelding niet terugkomt, kunt Vermeldt bij het bestellen van u het toestel verder normaal gebruiken.
  • Page 62 ONJUISTE HARTSLAG METING (HAND) • Te veel beweging van de handen. Stap op de zijplaten voor een juiste hartslagmeting. • Handpalmen te nat. Droog de handpalmen. • Te sterke grip. Houdt de handgrepen vast met gematigde kracht. • Ringen om de vingers. •...
  • Page 63: Handleiding

    Schade veroorzaakt door materiaal of fabricagefouten valt onder de garantie wordt gratis gerepareerd of vervangen. DISCLAIMER © 2016 Tunturi New Fitness BV. Alle rechten voorbehouden. Het product en de handleiding zijn aan veranderingen onderhevig. Specificaties kunnen zonder verdere kennisgeving...
  • Page 64 Con el equipamiento de ejercicio • Mantener las mascotas y niños Tunturi, Ud. ha elegido como compañero pequeños fuera de la cinta de correr de entrenamiento un producto de alta en todo momento. calidad, seguro y motivador. Cualquiera •...
  • Page 65 En • No usar donde productos con caso de problemas contactar con su aerosoles estén siendo usados o el distribuidor Tunturi. oxígeno este administrado. • El equipo no debe ser usado por personas con un peso superior de PASO 1: 135 kg (298 libras).
  • Page 66 Q’ty part # description main frame incl. user interface Screw (M8x20L) Screw (M4x8L) Washer (Ø8xØ19x1.5) Washer (Ø8xØ18x1.5 PASO 4 Screwdriver Colocar la tapa lateral (I) con los tornilos Allen key (D) en la parte inferior de la estructura vertical, y apriete bien los tornillos. Lube Base side cap Washer (Ø10xØ25x1.5)
  • Page 67 • M A N U A L D E L U S A R I O P U R E R U N 3 . 1 SOBRE EL ESPACIO DE EJERCICIO AL FINALIZAR EL EJERCICIO • Asegurarse que el espacio tiene la •...
  • Page 68 Hemos definido tres zonas diferentes MONITOR de ritmo cardíaco para ayudarle en su entrenamiento. PRINCIPIANTE: 50-60 % del ritmo cardíaco máximo. También adecuado para control de peso, convalecientes y personas que no hayan hecho ejercicio desde hace tiempo. Se recomiendan 3 sesiones por semana de al menos media hora cada una.
  • Page 69 • M A N U A L D E L U S A R I O P U R E R U N 3 . 1 ENTER (ACEPTAR): FUNCIÓN DE CARGA USB Presionar este botón para confirmar el El usuario puede conectar su programa elegido o establecer un valor.
  • Page 70 Cuando la llave de seguridad es 5. Presionar el botón ENTER de nuevo insertada, la pantalla muestra la y se mostrará la distancia total. distancia acumulada (odómetro) durante 6. Presionar el botón ENTER de nuevo un segundo. y se mostrará el total de horas. 7.
  • Page 71 • M A N U A L D E L U S A R I O P U R E R U N 3 . 1 PRESIONAR ENCENDIDO: CUMBRE : Este acciona el suministro de energía. Es un programa desafiante de elevación La cinta de correr no funcionará...
  • Page 72 todos los intervalos de trabajo van a este P-14 OBJETIVO TIEMPO: valor. La velocidad por defecto es 3.2 Este programa cuenta hacia atrás el kph. objetivo de tiempo que el usuario fija La velocidad es controlada por el antes de comenzar el ejercicio. Después usuario.
  • Page 73 • M A N U A L D E L U S A R I O P U R E R U N 3 . 1 Después de 3’5 minutos de comineza a ajustarse en tramos de 1% calentamiento, la inclinación comienza cada 30 segundos hasta que el objetivo a elevarse en tramos de 1% cada 30 de ritmo cardíaco es alcanzado (ORC...
  • Page 74 RCC: El usuario sujetaría los sensores de pulso del manillar todo el tiempo o llevaría la banda de pecho de ritmo cardíaco si la tiene para usar este programa. Después de confirmar el programa, aparece AGE (EDAD) en la pantalla. Usar los botones de flecha de velocidad o inclinación, así...
  • Page 75: Manual Del Usario

    Lubrique su cinta de correr solo con correctamente. Cualquier daño T-Lube S lubricante de silicona. Póngase ocurrido por falta del mantenimiento en contacto con su distribuidor Tunturi necesario no será cubierto por la para conseguir el producto o mayor garantía.
  • Page 76 Esto es para que la cinta ser quede aun así resbala por favor póngase en plegada correctamente. contacto con su distribuidor Tunturi. Apague la cinta del botón de encendido situado en la parte inferior delantera para resetearla. Esto debería apagar cualquier error y dejar la cinta preparada para su uso normal.
  • Page 77 • M A N U A L D E L U S A R I O P U R E R U N 3 . 1 DESPLEGAR Desplazar ligeramente el mecanismo indicado en la mitad del hidráulico para plegar la estructura de la superficie. ¡ANÓTESE! Esta barra vertical (hidráulico) tiene un sistema de seguridad para el...
  • Page 78 Tunturi. LA CINTA RESBALA • Banda de rodadura sin tensar. Si necesita repuestos indique siempre el Verifique la tensión y el ajuste de la...
  • Page 79 • Interferencias electrónicas. Mantenga RESPONSABILIDAD al menos 6 pies de distancia con la TV, el ordenador y las luces © 2016 Tunturi New Fitness BV fluorescentes. Reservados todos los derechos. • Batería baja de la banda de pecho. El producto y el manual están sujetos a Cambie la batería.
  • Page 80 Lapsia, sairaita ja ja tyylikkyyttä. Tunturi-kuntolaitteen liikuntarajoitteisia tulee valvoa mikäli myötä olet valinnut korkealuokkaisen, he ovat laitteen läheisyydessä tai turvallisen ja motivoivan kuntolaitteen käyttävät laitetta.
  • Page 81: Käyttöohje

    • Älä yritä tehdä laitteelle muita kuin määritelty harjoitusasennosta katsottuna. tässä ohjekirjassa kuvattuja säätöjä Mikäli ongelmia ilmenee, ota yhteys tai huoltotoimenpiteitä. Annettuja Tunturi-jälleenmyyjääsi. ohjeita on seurattava huolella. • Älä koskaan käytä laitetta, jonka virtajohto tai pistoke on vaurioitunut VAIHE 1: tai pudonnut veteen.
  • Page 82 Q’ty part # description main frame incl. VAIHE 4: user interface Kiinnitä sivukatteet (I) ruuveilla Screw (M8x20L) (D) käsitukien alapäihin ja kiristä Screw (M4x8L) huolellisesti. Washer (Ø8xØ19x1.5) Washer (Ø8xØ18x1.5 Screwdriver Allen key Lube Base side cap Washer (Ø10xØ25x1.5) VAIHE 2: Nosta käsituet ylös ja aseta ruuvit (B) ja aluslaatat (D, E) käsitukien alapäässä...
  • Page 83 • K Ä Y T T Ö O H J E P U R E R U N 3 . 1 HUOMIOITAVAA LAITTEEN • Aseta realistisia tavoitteita. KÄYTÖSTÄ • Etene vaihe kerrallaan asettamassasi • Irrota verkkopistoke jokaisen aikataulussa. käyttökerran jälkeen. •...
  • Page 84 Mikäli haluat kohottaa kuntoasi edelleen, Varmista harjoitellessasi, että sinun on lisättävä joko harjoituskertoja turva-avaimen pidike on kiinnitetty tai harjoitustehoa (ei kuitenkaan vaatetukseesi kunnolla; turva-avaimen molempia yhtäaikaa). narun kiristyessä pidike ei koskaan saa irrota vaatetuksestasi ennen kuin turva- AKTIIVIKUNTOILIJAN TASO: avain on irronnut käyttöliittymästä. 70 - 80 % maksimisykkeestä.
  • Page 85 • K Ä Y T T Ö O H J E P U R E R U N 3 . 1 NOPEUDEN PIKAPAINIKKEET: antureihin. Suosittelemme Nopeuden pikapainikkeiden esiasetetut pulssinmittauksen käyttöä joko maton arvot ovat: 2, 3, 4, 6, 8, 10, 12, 14, reunalevyillä...
  • Page 86 • Painamalla ENTER-painiketta kun turva-avain irtoaa. Aseta turva-avain Incline-näyttö näyttää ISP, Time- paikalleen mittarin alaosaan ja kiinnitä ikkuna näyttää ISP version, Speed- turva-avaimen naru pidikkeen avulla näytössä näkyy 001. Distance-ikkuna vaatetukseesi. näyttää LDU ja Calories-ikkuna LDU PAINA POWER: version. • Paina uudestaan ENTER-painiketta Paina POWER-painiketta, jotta mittari päästäksesi vaihtamaan km/...
  • Page 87 • K Ä Y T T Ö O H J E P U R E R U N 3 . 1 P-11 VUORI-INTERVALLI: P-3 VUORELLE NOUSU: Haastavampi nousuharjoitus, jossa Intervalli-nousuharjoitus, jossa lepo- nousukulma vaihtelee 0% ja 8% välillä. ja työosiot vuorottelevat. Oletusarvot Käyttäjä...
  • Page 88 P-15 NOUSUTAVOITE: Ohjelmavalinnan vahvistamisen Ohjelma laskee alaspäin jälkeen näyttöön ilmestyy teksti: ”AGE”. nousutavoitteesta, jonka käyttäjä Käytä nopeuden tai nousukulman valitsee harjoituksen alussa. Kun + / - painikkeita asettaaksesi ikäsi. ohjelman valinta on vahvistettu, käyttäjä Tavoitesykearvo (THR) perustuu asettaa nousutavoitteen nopeus- tai kaavaan 80% maksimisykkeestä...
  • Page 89 • K Ä Y T T Ö O H J E P U R E R U N 3 . 1 Tässä vaiheessa tavoitesykettä HUOLTO voidaan vielä muuttaa nousukulman nuolipainikkeista. Paina START ja Laitteen käyttöturvallisuuden juoksumatto käynnistyy 0.8 km/h. ylläpitäminen vaatii säännöllistä Juoksija kontrolloi nopeutta.
  • Page 90 VOITELE JUOKSUALUSTA Säätö on riittävä, mikäli matto pysyy SEURAAVASTI: keskellä, mutta jos matto jatkaa edelleen kulkemistaan kohti laitteen toista • Kiinnitä voiteluputki T-Lube S -purkin nokkaan. reunaa, jatka asteittaista säätämistä • Nosta juoksumatto säilytysasentoon kunnes matto kulkee suoraan. Mikäli ja lukitse se. maton annetaan kulkea pidemmän ajan vinossa siten, että...
  • Page 91 • K Ä Y T T Ö O H J E P U R E R U N 3 . 1 VIANMÄÄRITYS KÄYTTÖHÄIRIÖT JUOKSUMATTO EI KÄYNNISTY Jatkuvasta laaduntarkkailusta huolimatta • Pistoke ei seinässä. Yhdistä sopivaan laitteessa saattaa esiintyä yksittäisistä virtalähteeseen. komponenteista johtuvia yksilövikoja •...
  • Page 92 KULJETUS JA SÄILYTYS TÄRKEÄÄ! Laitteen rakenne laskee juoksualustan alas hitaasti. Varmista aina että tila KOKOONTAITTO juoksualustan alla on tyhjä ennen Käyttökuntoon asennetun juoksumaton alustan laskemista. Laske juoksualusta voi taittaa tilaa säästävään saattaen lattialle. säilytysasentoon. Nosta juoksualustaa ylös kunnes se lukittuu. TÄRKEÄÄ! Juoksualustan lukittuessa kuulet naksahtavan äänen.
  • Page 93 Käsipulssi ........Kyllä Langaton sykevastaanotin .....Kyllä Sykevyömahdollisuus ....5,4 kHz Pulloteline ........Kyllä VASTUUVAPAUSLAUSEKE Säilytyslokero ........Kyllä Kuljetuspyörät ........Kyllä © 2016 Tunturi New Fitness BV Kaikki oikeudet pidätetään. LISÄKSI Tuote ja käyttöopas saattavat muuttua. Teknisiä tietoja saatetaan muuttaa ilman Käyttöympäristö ......Koti eri ilmoitusta.
  • Page 94: Technical Specifications

    TECHNICAL PARTS LIST SPECIFICATIONS PRODUCT Motor ......2.5-4.0 HP-DC Buble Description Speed ......... 0.8-18 km/h Main frame Incline ..........12% Console base Running Surface ( Lxw) ..510x1420mm Upright support post (LH) Power Supply ....220-240V-AC Upright support post (RH) Foldable ........... Yes Incline frame bracket Shock Absorbing System ....
  • Page 95: User Manual

    • O W N E R ’ S M A N U A L P U R E R U N 3 . 1 Overcurrent protector Screw (10*25 hex socket) On/ Off switch Screw (10*25 hex bolt) Power cable socket Nylon nut (M8) Power cable Nylon nut (M10)
  • Page 96: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Page 98 TUNTURI NEW FITNESS B.V. P.O. BOX 60001 1320 AA THE NETHERLANDS www.tunturi.com Version 20160504...

This manual is also suitable for:

Pure treadmill 1.114trn01010

Table of Contents