Yamaha EF3000iSE Owner's Manual page 61

Hide thumbs Also See for EF3000iSE:
Table of Contents

Advertisement

N
lL
nN
9 Kontroller
9 Βεβαιωθε τε
at
bryteren
for
økonomikontroll er slått av
under ladingen av batteriet.
9 Kontroller at batteriledningene
9 Βεβαιωθε τε
er riktig tilkoplet.
9 Kontroller at lufteslangen er
riktig tilkoplet og at den ikke er
9 Βεβαιωθε τε
skadd eller tilstoppet.
9 Reduser
belastningen
til
generatorens
spesifiserte
merkeeffekt
hvis
9 Αν ο διακ πτη DC protector
likestrømsvernet
(likestrøms-
bryter: for Canada) slås av.
Hvis det slås av igjen, må du
kontakte
en
Yamaha-
forhandler.
MERK:
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Med unntak av Canada, trykk for å
tilbakestille likestrømsvernet.
1
TILBAKESTILL ("RESET")
2
AV ("OFF")
1
a 2,9 mm
2
b 6,4 mm
a
b
MERK:
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
9 Toppladet ligger elektrolytts spe-
sifikke vekt mellom 1,26 og 1,28.
9
9 Kontroller den spesifikke vekten
hver time.
9
GR
<>
τι ο διακ πτη
9 Zorg dat de vrijloop-spaar-
ελ γχου τη οικονοµ α ε ναι
schakelaar is uitgeschakeld
κλειστ
ταν φορτ ζετε τη
terwijl u de accu oplaadt.
µπαταρ α.
9 Ga na of de accukabels be-
τι τα καλ δια
hoorlijk zijn aangesloten.
τη µπαταρ α
χουν συνδεθε
9 Zorg dat de ontluchtings-
σωστ .
slang behoorlijk is aange-
τι ο σωλ να
sloten en niet is beschadigd
αερισµο
ε ναι
σωστ
of de doorgang ervan niet is
συνδεδεµ νο
και δεν
χει
belemmerd.
ζηµι ο τε παρεµποδ ζεται.
9 Verminder de belasting tot
het gespecificeerde nomi-
(διακ πτη του ρε µατο : Για
naal vermogen van de ge-
την Καναδ ) πεταχτε
ξω,
nerator als de gelijkstroom-
µει στε
το
φορτ ο
στην
bescherming (gelijkstroom-
οριζ µενη
ξοδο λειτουργ α
schakelaar: voor Canada)
τη
γενν τρια .
Αν
το
wordt uitgeschakeld. Als dit
πρ βληµα
επιµε νει,
nogmaals
συµβουλευτε τε
τον
pleeg dan een Yamaha-
αντιπρ σωπο τη Yamaha.
dealer.
N.B.:
Behalve voor Canada, druk op
de knop om de gelijkstroombe-
scherming te resetten.
1
2
a 2,9 mm
b 6,4 mm
N.B.:
9 Bij volle lading situeert de
specifieke
kracht van de elektrolyt zich
tussen 1,26 en 1,28.
9 Controleer
aantrekkingskracht om het
uur.
NL
iI
9 Accertarsi che l'interruttore
di risparmio per marcia al
minimo sia spento mentre
si carica la batteria.
9 Accertarsi che i morsetti
della batteria siano colle-
gato nel modo corretto.
9 Accertarsi che il tubo di sfi-
ato sia collegato corretta-
mente e che non sia dan-
neggiato né ostruito.
9 Se il dispositivo di pro-
tezione CC (interruttore CC:
per il Canada) si spegne,
ridurre il carico portandolo
alla
specificata del generatore.
gebeurt,
raad-
Se si spegne di nuovo, con-
sultare
Yamaha.
NOTA:
Tranne per il Canada, premere
per azzerare il dispositivo di
protezione CC.
"RESET"
1
"RESET"
"OFF"
2
"OFF"
a
2,9 mm
b
6,4 mm
NOTA:
9 A pieno carico, il peso speci-
aantrekkings-
fico dell'elettrolito oscilla tra
1,26 e 1,28.
9 Controllarlo ogni ora.
de
specifieke
– 52 –
I
告诫:
9 确保在蓄电池充电时,已断开
省油运转开关。
9 确保蓄电池引线的连接正确。
9 确保通气软管的连接正确并且
没有破损或者阻塞。
9 如果直流保护器 (直流开关: 适
用于加拿大) 断开, 那么将负载
减小到指定的发电机额定输出
范围内。 如果再次断开, 那么请
咨询雅马哈代理店。
potenza
nominale
un
rivenditore
注意:
按下直流保护器将其复位。
1
"复位"
2
"断开"
a 2.9mm
b 6.4mm
注意:
9 在完全充电情况下,电解液比
重在 1.26 至 1.28 之间。
9 每小时检查一次比重。

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents