EMAK K500 Owner's Manual page 9

Hide thumbs Also See for K500:
Table of Contents

Advertisement

Deutsch
SICHERHEIT DES MOTORS
• Führen Sie keine Startversuche bei abgenommener
Zündkerze aus.
• Lassen Sie ggf. verschütteten Kraftstoff vor dem
Motorstart erst verdampfen.
• Sollte der Motor absaufen, stellen Sie den Starter auf
GEÖFFNET/LAUF, das Gas auf FAST (schnell) und
versuchen einen Neustart des Motors.
Beim Arbeiten mit dem Gerät
• Halten Sie weder den Motor noch das Gerät in einem
Winkel, bei dem Kraftstoff ausfließen kann.
• Stellen Sie den Motor nicht durch Schließen des
Vergasers ab.
Beim Transport oder Lagern des Geräts
• Transportieren oder lagern Sie das Gerät mit LEEREM
Kraftstofftank.
Beim si Lagern des Kraftstoffs
• Lagern Sie den Kraftstoff fern von Öfen, Kesseln
oder anderen Haushaltsgeräten mit Zündflamme
sowie von anderen möglichen Zündquellen, um ein
Entzündungsrisiko der Kraftstoffdämpfe zu vermeiden.
ACHTUNG - Beim Start erzeugt der Motor Funken.
Die Funken können ggf. im Umfeld vorhandene
entflammbare Gase entzünden und somit Brände
oder Explosionen verursachen.
• Betreiben Sie den Motor nur in gut belüfteter Umgebung,
nicht in explosiven oder entzündlichen Bereichen bzw. in
geschlossenen Räumen.
• Verwenden Sie aufgrund ihrer hochentzündlichen Dämpfe
keine unter Druck stehenden Startbeschleuniger.
ACHTUNG - Durch das schnelle Wiederaufwickeln
des Startzugs (Rückschlag) besteht die Gefahr,
dass Hand und Arm vor Loslassen zum Motor
gezogen werden. Dies kann Knochenbrüche,
Prellungen, Verstauchungen oder Verzerrungen
verursachen.
• Ziehen Sie daher das Startseil langsam, bis Sie einen
bestimmten Widerstand spüren, und anschließend schnell
durch.
• Die Komponenten von direkt angekoppelten Geräten, wie
zum Beispiel und nicht ausschließlich Messer, Turbinen,
Zahnräder usw., müssen unlösbar befestigt sein.
A C H T U N G
-
D i e
M o t o r e n
Kohlenmonoxid, ein giftiges und farb- sowie
geruchloses Gas.
SEGURIDAD DEL MOTOR
• Si se derrama combustible, déjelo evaporar antes de
poner el motor en marcha.
• Si el motor se ahoga, ponga el estárter en la posición de
ABIERTO/ARRANQUE, sitúe el acelerador en la posición
FAST (rápido) y dé marcha hasta que el motor arranque.
Cuando utilice la máquina
• No incline el motor ni la máquina hasta un punto en que
se pueda derramar la gasolina.
• No cierre el carburador para detener el motor.
Cuando transporte o guarde la máquina
• Transporte y guarde la máquina siempre con el depósito
de combustible VACÍO.
Cuando almacene la gasolina
• Guárdela lejos de hornos, estufas, calderas u otros
aparatos dotados de llamas piloto, y de toda otra posible
fuente de ignición, para evitar que los vapores prendan
fuego.
ATENCIÓN - Cuando el motor arranca se generan
chispas. Las chispas pueden encender los gases
inflamables que haya en el ambiente, con peligro
de incendio o explosión.
• Use el motor sólo en sitios bien ventilados; no lo utilice
en atmósferas explosivas o inflamables, ni en ambientes
cerrados.
• No emplee spray de arranque porque los vapores son
inflamables.
ATENCIÓN - Si, después de dar arranque, la
cuerda se volviera a enrollar rápidamente
(contragolpe), tiraría de la mano y del brazo
hacia el motor sin dar tiempo a soltarla. Esto
puede causar fracturas, fisuras, contusiones o
torceduras.
• Cuando ponga el motor en marcha, tire de la cuerda
con suavidad hasta que note una cierta resistencia, y
entonces tire rápidamente.
• Los componentes de la máquina que se acoplan
directamente, por ejemplo (sin exclusión de otros)
cuchillas, turbinas, poleas o ruedas dentadas, deben
fijarse de modo firme y seguro.
ATENCIÓN - Los motores generan monóxido
e r z e u g e n
de carbono, un gas venenoso que es incoloro e
inodoro.
Español
Nederlands
Nederlands
VEILIGHEID VAN DE MOTOR
• Als u brandstof heeft bijgevuld, wacht dan tot de dampen
verdreven zijn voordat u de motor start.
• Als de motor verzuipt, zet de starter dan in de stand
OPEN/VERSNELLING, zet de versnelling in de stand
FAST (snel) en probeer te starten tot de motor aanslaat.
Wanneer u de apparatuur gebruikt
• Houd de motor of de apparatuur niet scheef waardoor de
benzine eruit zou kunnen lopen.
• Sluit de brandstof niet af om de motor stil te zetten.
Wanneer u de apparatuur transporteert of opslaat
• Transporteer de apparatuur of sla deze op met een LEGE
brandstoftank.
Wanneer u de benzine opslaat
• Bewaar benzine uit de buurt van fornuizen, kachels,
ve r w a r m i n g s k e t e l s o f a n d e r e h u i s h o u d e l i j k e
apparaten met waakvlammen of van andere mogelijke
o n t s t e k i n g s b r o n n e n o m t e vo o r ko m e n d a t d e
benzinedampen vlam vatten.
WAARSCHUWING - Bij het starten genereert de
motor vonken. De vonken kunnen de omringende
brandbare gassen in brand steken, met mogelijk
brand of explosies als gevolg.
• Gebruik de motor uitsluitend in goed geventileerde
ruimtes; gebruik hem niet in een explosiegevaarlijke of
ontvlambare omgeving of in afgesloten ruimtes.
• Gebruik geen startvloeistoffen onder druk omdat de
dampen hiervan ontvlambaar zijn.
WAARSCHUWING - Als u de startkabel snel
opwindt(terugslag) worden uw hand en uw arm
naar de motor toegetrokken voordat u deze
los kunt laten. Dit kan breuken, scheurtjes,
kneuzingen of verstuikingen veroorzaken.
• Wanneer u de motor start, dient u langzaam aan de kabel
te trekken tot u een zekere weerstand voelt, en daarna
snel te trekken.
• De onderdelen van rechtstreekse koppelingsapparatuur,
zoals bijvoorbeeld (maar niet beperkt tot) messen,
turbines, katrollen, tandwielen etc. moeten stevig
bevestigd worden.
WAARSCHUWING - De motoren produceren
koolmonoxide, een giftig gas zonder kleur of
geur.
9

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

K800K600K700

Table of Contents