Wartung; Mantenimiento; Onderhoud - EMAK K500 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for K500:
Table of Contents

Advertisement

Deutsch

WARTUNG

Sinn und Zweck der Wartung
Eine vorschriftsmäßige Wartung ist für einen sicheren,
wirtschaftlichen, störungsfreien und schadstoffarmen
Betrieb maßgeblich.
Durch eine regelmäßige Wartung werden die Leistungen
verbessert, darüber hinaus die Laufzeit des Motors
verlängert.
ACHTUNG – Die unsachgemäße Wartung dieses
Motors bzw. die versäumte Behebung etwaiger
Störungen vor dessen Einsatz kann Verletzungs-
oder sogar Lebensgefahr mit sich bringen. Beachten
Sie stets die Vorschriften und die War tungs-
sowie Inspektionsinter valle in vor liegender
Betriebsanleitung.
Sicherheitsvorschriften
• Ve r g e w i s s e r n S i e s i c h v o r Wa r t u n g s - o d e r
Reparatureingriffen, dass der Motor abgestellt ist.
Somit beseitigen Sie ein Großteil der potenziellen
Gefährdungen:
1. Vergiftung durch Kohlenmonoxid in den Abgasen:
Benutzen Sie den Motor nur in ausreichend belüfteter
Umgebung. Verwenden Sie ihn nicht in explosiven oder
entzündlichen Bereichen bzw. in geschlossenen Räumen.
2. Verbrennungen durch heiße Teile:
Lassen Sie Motor und Auspuffanlage vor der Berührung
abkühlen.
3. Verletzungen durch Bewegungsteile:
Betätigen Sie den Motor nur, wenn Sie in dessen Betrieb
eingewiesen sind.
• Lesen Sie daher vorab die Anweisungen sorgfältig durch
und überprüfen Sie, ob Sie im Besitz der erforderlichen
Werkzeuge und Kompetenzen sind.
• Um Brand- oder Explosionsgefahren zu minimieren,
achten Sie besonders auf die Eingriffe im Umfeld des
Kraftstoffsystems. Verwenden Sie zur Reinigung der Teile
ausschließlich nichtentzündliche Lösemittel, auf keinen
Fall Benzin. Halten Sie Zigaretten, Funken und offenes
Feuer von Kraftstoff durchströmten Teilen fern.
Als Garantie maximaler Qualität und Zuverlässigkeit müssen
Sie für Reparatur und Austausch ausschließlich neue
und Originalersatzteile oder gleichwertige Komponenten
verwenden.
Español

MANTENIMIENTO

Importancia del mantenimiento
El mantenimiento correcto es esencial para un
funcionamiento seguro, económico y sin problemas, así
como para reducir la contaminación del aire.
Un mantenimiento regular mejora las prestaciones y
prolonga la vida útil del motor.
ATENCIÓN – El mantenimiento incorrecto de este
motor, o el hecho de no resolver los eventuales
desperfectos antes de utilizarlo, puede causar
anomalías de funcionamiento con riesgo de lesiones
graves e incluso mortales. Respete siempre las
prescripciones y las frecuencias de mantenimiento y
control indicadas en este manual.
Normas de seguridad
• Asegúrese de que el motor esté apagado antes de
realizar operaciones de mantenimiento o reparación. De
este modo se eliminan muchos peligros potenciales:
1. Envenenamiento por el monóxido de carbono
contenido en los gases de escape
Utilice el motor sólo en sitios adecuadamente ventilados.
No lo ponga en marcha en ambientes explosivos o
inflamables, ni en locales cerrados.
2. Quemaduras por contacto con partes muy calientes
Deje enfriar el motor y el sistema de escape antes de
tocarlo.
3. Lesiones causadas por partes en movimiento
No accione el motor si no ha sido instruido sobre su
funcionamiento.
• Antes de la primera puesta en marcha, lea atentamente
las instrucciones y asegúrese de tener los instrumentos y
conocimientos necesarios.
• Para reducir al mínimo el riesgo de incendio o explosión,
tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de la gasolina.
Limpie el motor con un disolvente no inflamable, nunca
con gasolina. Evite la presencia de cigarrillos, chispas y
llamas libres en las zonas donde haya combustible.
Para garantizar la máxima calidad y fiabilidad, utilice
exclusivamente recambios nuevos y originales o sus
equivalentes.
Nederlands
Nederlands

ONDERHOUD

Het belang van het onderhoud
Correct onderhoud is van essentieel belang voor een
veilige, zuinige en probleemloze werking, en vermindert
daarnaast de luchtvervuiling.
Regelmatig onderhoud verbetert de prestaties en verlengt
de levensduur van de motor.
WAARSCHUWING – Onjuist onderhoud van deze
motor of het niet oplossen van problemen met
het gebruik ervan, kan afwijkingen in de werking
veroorzaken, die het risico op ernstige verwondingen
of overlijden met zich meebrengen. Houd u te allen
tijde aan de voorschriften en de onderhouds- en
controle-intervallen die in deze handleiding vermeld
staan.
Veiligheidsvoorschriften
• Zorg ervoor dat de motor uitstaat voordat u onderhoud
of reparaties uitvoert. Op deze manier worden veel
potentiële gevaren geëlimineerd:
1. Vergiftiging door koolmonoxide in de uitlaatgassen:
Gebruik de motor alleen in goed geventileerde ruimtes.
Gebruik hem niet in explosiegevaarlijke of ontvlambare
omgevingen of in afgesloten ruimtes.
2. Brandwonden door zeer hete onderdelen:
Laat de motor en de afvoerinstallatie afkoelen voordat u
deze aanraakt.
3. Verwondingen door bewegende onderdelen:
Stel de motor niet in werking als u niet geïnstrueerd bent
over de werking ervan.
• Voordat u begint, dient u de instructies zorgvuldig door te
lezen, en dient u er zeker van te zijn dat u beschikt over
de vereiste instrumenten en deskundigheid.
• Om het risico op brand of explosie tot een minimum te
beperken dient u voorzichtig te zijn wanneer u reparaties
uitvoert in de buurt van de benzine. Gebruik voor het
reinigen van de verschillende onderdelen uitsluitend een
niet-ontvlambaar oplosmiddel; gebruik geen benzine.
Houd sigaretten, vonken en open vlammen verwijderd
van de onderdelen waarin brandstof aanwezig is.
Om de maximale kwaliteit en betrouwbaarheid te
garanderen mogen uitsluitend nieuwe, or iginele
vervangingsonderdelen of daaraan gelijkwaardig gebruikt
worden voor reparaties en vervangingen.
17

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

K800K600K700

Table of Contents