Melissa 653064 Instruction Manual

Melissa 653064 Instruction Manual

Mechanical microwave oven

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

653064/065
SE
Mekaniskt styrd mikrovågsugn ..............................2
DK
Mekanisk mikrobølgeovn ........................................6
NO
Mekanisk mikrobølgeovn ......................................10
FI
Mekaaninen mikroaaltouuni ..................................14
UK
Mecanical micrewave oven ..................................18
DE
Mechanisches Mikrowellengerät ..........................22
Mechaniczna kuchenka mikrofalowa ....................26
PL
RU
30

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Melissa 653064

  • Page 1 653064/065 Mekaniskt styrd mikrovågsugn ...2 Mekanisk mikrobølgeovn ...6 Mekanisk mikrobølgeovn ...10 Mekaaninen mikroaaltouuni ...14 Mecanical micrewave oven ...18 Mechanisches Mikrowellengerät ...22 Mechaniczna kuchenka mikrofalowa ...26...
  • Page 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION...2 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ...2 BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNENS DELAR ...2 FÖRBEREDA MIKROVÅGSUGNEN...3 ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN ...3 TILLAGNING AV MAT...3 ANVÄNDNING KÄRL VID TILLAGNING AV MAT ...4 RENGÖRING ...4 INNAN DU GÅR TILL EN REPARATÖR ...4 TIPS FÖR MILJÖN ...5 GARANTIVILLKOR ...5 TEKNISKA DATA ...5 IMPORTÖR...5 INTRODUKTION...
  • Page 3 FÖRBEREDA MIKROVÅGSUGNEN Varje enskild mikrovågsugn kontrolleras på fabriken, men för säkerhets skull bör du, efter uppackning, kontrollera att mikrovågsugnen inte skadats under transporten. Kontrollera om det finns någon synlig skada (t.ex. märken eller liknande), om dörren går att öppna och stänga, samt om gångjärnen är i ordning.
  • Page 4 Viktiga säkerhetsföreskrifter vid tillagning av mat! • Om du använder mikrovågsugnen för att värma barnmat eller vätska i en nappflaska måste du alltid röra om maten/vätskan och kontrollera temperaturen innan du serverar barnet. På så sätt fördelas värmen och du undviker skållningsskador.
  • Page 5 TIPS FÖR MILJÖN När elektroniska produkter inte längre fungerar, ska de kasseras på ett sätt så att de orsakar minsta möjliga belastning på miljön, enligt de lokala miljöbestämmelserna. Oftast kan du lämna in sådana produkter till din lokala återvinningsstation. GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om: •...
  • Page 6 INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION...6 VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ...6 OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE ...6 KLARGØRING AF MIKROBØLGEOVNEN ...7 BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN ...7 TILBEREDNING AF MAD ...7 BRUG AF TILBEHØR VED TILBEREDNING AF MAD ...8 RENGØRING ...8 FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØR...8 MILJØTIPS ...9 GARANTIBESTEMMELSER ...9 TEKNISKE DATA...9 IMPORTØR...9...
  • Page 7 KLARGØRING AF MIKROBØLGEOVNEN Hver enkelt mikrobølgeovn er kontrolleret på fabrikken, men for en sikkerheds skyld bør du efter udpakning sikre dig, at mikrobølgeovnen ikke er blevet beskadiget under transporten. Kontrollér, om den har fået synlige skader (f.eks. i form af buler eller lign.), om lågen lukker ordentligt, og om hængslerne er i orden.
  • Page 8 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ved tilberedning af mad! • Hvis du bruger mikrobølgeovnen til opvarmning af babymad eller væsker i en sutteflaske, skal du altid røre rundt i maden/væsken og kontrollere temperaturen grundigt før servering. Hermed sikrer du, at varmen er jævnt fordelt, og undgår skoldningsskader.
  • Page 9 MILJØTIPS Når elektronikprodukter ikke længere fungerer, bør de bortskaffes på en måde, så de belaster miljøet mindst muligt og i henhold til de regler, der gælder i din kommune. I de fleste tilfælde kan du komme af med produktet på din lokale genbrugsstation. GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: •...
  • Page 10 INNHOLDSFORTEGNELSE INNLEDNING ...10 VIKTIGE SIKKERHETSREGLER ...10 OVERSIKT OVER DELENE TIL MIKROBØLGEOVNEN ...10 KLARGJØRING AV MIKROBØLGEOVNEN ...10 BRUK AV MIKROBØLGEOVNEN ...11 TILBEREDNING AV MAT ...11 BRUK AV REDSKAPER VED TILBEREDNING AV MAT ...12 RENGJØRING ...12 FØR DU LEVERER OVNEN TIL REPARASJON ...12 MILJØTIPS ...12 GARANTIBESTEMMELSER ...13 TEKNISKE DATA...13...
  • Page 11 Før du installerer ovnen, skal du forsikre deg om at du har fjernet all emballasje, både utvendig og innvendig. Plassering av mikrobølgeovnen Mikrobølgeovnen skal plasseres på et plant underlag med en klaring på minst 7–8 cm på alle sider av ovnen (inkludert bak- og oversiden) for å...
  • Page 12 • Matvarer med lavt vanninnhold, f.eks. sjokoladebiter og bakverk med søtt fyll, må varmes forsiktig, ellers kan de eller beholderen ødelegges. BRUK AV REDSKAPER VED TILBEREDNING AV MAT Før du begynner å tilberede mat i beholdere, bør du kontrollere at beholderne du ønsker å...
  • Page 13 GARANTIBESTEMMELSER Garantien gjelder ikke: • Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt. • Dersom det er foretatt uautorisert inngrep i apparatet. • Dersom apparatet er blitt uheldig håndtert, utsatt for hard behandling eller skadet på annen måte. • Ved feil som måtte oppstå på grunn av feil på strømnettet. TEKNISKE DATA Driftsspenning: 230 V –...
  • Page 14 SISÄLLYSLUETTELO JOHDANTO ...14 TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA ...14 MIKROAALTOUUNIN OSAT ...14 MIKROAALTOUUNIN VALMISTELEMINEN ...14 MIKROAALTOUUNIN KÄYTTÄMINEN ...15 RUUAN VALMISTAMINEN ...15 RUUANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET...16 PUHDISTAMINEN ...16 ENNEN UUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN ...16 YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN ...16 TAKUUEHDOT ...16 TEKNISET TIEDOT ...17 MAAHANTUOJA ...17 JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta mikroaaltouunistasi.
  • Page 15 Mikroaaltouunin sijoittaminen Aseta mikroaaltouuni vaakasuoralle alustalle ja jätä sen sivuille (myös taakse ja yläpuolelle) vähintään 7–8 cm tyhjää tilaa, jotta uunin ilmanvaihto toimii hyvin. Tämä mikroaaltouuni ei sovellu uppoasennukseen. Varmista, että kotelon päällä olevia tuuletusaukkoja ei ole peitetty. Jos ilma ei pääse virtaamaan vapaasti tuuletusaukoista, uuni voi ylikuumentua.
  • Page 16 RUUANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET Varmista ennen ruuanvalmistuksen aloittamista, että astiat on valmistettu oikeasta materiaalista. Jotkin muovityypit voivat pehmetä ja muuttaa muotoaan, ja jotkin keramiikkatyypit voivat haljeta (etenkin kuumennettaessa pieniä ruokamääriä). Voit kokeilla seuraavasti, sopiiko astia mikroaaltouuniin: • Aseta astia mikroaaltouuniin. • Aseta astiaan lasi, joka on puolillaan vettä.
  • Page 17 TEKNISET TIEDOT Käyttöjännite: 230 V – 50 Hz Mikroaaltoteho: 700 W Teho: 1150 W (suurin teho) Sisämitat (k x l x s): 29 x 30,04 x 19,40 cm Ulkomitat (k x l x s): 46,10 x 34,10 x 25,96 cm Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä...
  • Page 18: Table Of Contents

    TECHNICAL DATA ...21 IMPORTER ...21 INTRODUCTION To get the best out of your new microwave oven, please read through these instructions carefully before using it for the first time. Pay particular attention to the safety measures. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of the microwave oven.
  • Page 19: Operating The Microwave Oven

    If they are covered while the microwave oven is in use, there is a risk of it overheating. The microwave oven cannot then be used until it has cooled down.
  • Page 20: Using Utensils When Preparing Food

    Roasting bags are ideal for meat, fish and vegetables. However, they must never be closed using metal clips. Cotton thread should be used instead. Prick the bag with small holes, and place it in the microwave oven on a plate or glass dish. Important!
  • Page 21: Guarantee Terms

    GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply: • if the above instructions are not followed • if the appliance has been interfered with. • if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage •...
  • Page 22 INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG ...22 WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN ...22 BESCHREIBUNG ...22 VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS ...23 BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS ...23 VORBEREITUNG DER LEBENSMITTEL ...23 VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER ZUBEREITUNG VON LEBENSMITTELN ...24 REINIGUNG ...24 BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN ...25 UMWELTTIPPS ...25 GARANTIEBEDINGUNGEN ...25 TECHNISCHE DATEN ...25 IMPORTEUR ...25...
  • Page 23 VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS Jedes einzelne Gerät ist in der Fabrik kontrolliert worden, zur Sicherheit sollten Sie sich jedoch nach dem Auspacken vergewissern, dass beim Transport keine Schäden entstanden sind. Überprüfen Sie, ob sichtbare Schäden (z. B. in Form von Dellen o. ä.) vorliegen, ob die Tür gut schließt, und ob die Hängsel in Ordnung sind.
  • Page 24 • Man kann auch im Mikrowellengerät backen, jedoch keine Backwaren, in denen Hefe verwendet wird. • Von einem Backofen ist man daran gewöhnt, dass man die Tür so wenig wie möglich öffnen soll. Dies ist bei Mikrowellenöfen nicht der Fall. Hier verschwendet man keine Energie oder wesentliche Hitze.
  • Page 25 • Der Drehring und der Garraumboden sind regelmäßig zu reinigen, damit der Drehteller aus Glas sich ungehindert bewegen kann. • Der Drehteller aus Glas und der Drehring sind spülmaschinenfest. BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN Wenn das Gerät nicht startet: •...
  • Page 26 Spis tresci WST¢P ..........26 ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA .
  • Page 27 PRZYGOTOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ Ka˝da kuchenka mikrofalowa jest sprawdzana w fabryce, jednak dla bezpieczeƒstwa zalecamy po rozpakowaniu kuchenki sprawdzenie, czy nie uleg∏a ona uszkodzeniu podczas transportu. Nale˝y sprawdziç, czy nie ma ˝adnych widocznych Êladów uszkodzenia (np. w postaci wgnieceƒ lub tym podobnych), czy drzwiczki zamykajà...
  • Page 28 • Aby uzyskaç najlepsze mo˝liwe wyniki, wa˝ne jest w∏aÊciwe umieszczenie ˝ywnoÊci, poniewa˝ promieniowanie mikrofalowe jest najmocniejsze w centralnej cz´Êci kuchenki. Je˝eli na przyk∏ad pieczesz ziemniaki, powinieneÊ umieÊciç je wzd∏u˝ kraw´dzi szklanego talerza obrotowego, aby si´ równo gotowa∏y. Aby równo ugotowaç dania zwarte, takie jak mi´so i drób, •...
  • Page 29 CZYSZCZENIE Podczas czyszczenia kuchenki mikrofalowej powinno si´ zwracaç uwag´ na nast´pujàce zalecenia: Przed rozpocz´ciem czyszczenia nale˝y wy∏àczyç kuchenk´ • i wyjàç wtyczk´ przewodu zasilajàcego z gniazdka. Do czyszczenia wewn´trznych lub zewn´trznych • powierzchni nie nale˝y stosowaç proszków Êcierajàcych, skrobaczek metalowych lub innych silnych Êrodków czyszczàcych, gdy˝...
  • Page 30 ...30 ...30 ...31 ...32 ...33 ...33 ...33 ...33 • • • • • • • • • • • ...31 • ...31 • ..33 ...33 •...
  • Page 31 • • • • • • • • • • •...
  • Page 32 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 33 • • • • • • • • • • • • • • • •...

This manual is also suitable for:

653065

Table of Contents