Melissa 653-094 User Manual

Melissa 653-094 User Manual

Melissa electronic microwave oven user guide
Table of Contents
  • Viktiga Säkerhetsföreskrifter
  • Använda Apparaten
  • Innan du Går Till en Reparatör
  • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
  • Betjening Af Apparatet
  • Brug Af Tilbehør Ved Tilberedning Af Mad
  • Før du Henvender Dig Til en Reparatør
  • Viktige Sikkerhetsregler
  • Tips Om Tilberedning Av Mat
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Laitteen Käyttö
  • Ruoanvalmistuksessa KäytettäVät Välineet
  • Ennen Mikroaaltouunin Toimittamista Huoltoliikkeeseen
  • Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
  • Vorbereitung des Geräts
  • Bedienung des Geräts
  • Tipps für die Essenszubereitung
  • Verwendung von Utensilien bei der Zubereitung von Lebensmitteln
  • Bevor Sie das Gerät zum Kundendienst Bringen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
653-094
SE
Elektronisk mikrovågsugn ................................................................................................2
DK Elektronisk mikrobølgeovn ...............................................................................................6
NO Elektronisk mikrobølgeovn ............................................................................................10
FI
Elektroninen mikroaaltouuni ...........................................................................................14
UK Electronic microwave oven........................................................................................... 18
DE
Elektronisches Mikrowellengerät....................................................................................22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Melissa 653-094

  • Page 1 653-094 Elektronisk mikrovågsugn ...2 DK Elektronisk mikrobølgeovn ...6 NO Elektronisk mikrobølgeovn ...10 Elektroninen mikroaaltouuni ...14 UK Electronic microwave oven... 18 Elektronisches Mikrowellengerät...22...
  • Page 2: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya utrustning är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Page 3: Använda Apparaten

    Ställa in klockan 1. Tryck en gång på knappen ”CLOCK” (c) för att välja 12-timmarsvisning, och två gånger för att välja 24- timmarsvisning. o Displayen visar ”24 H” respektive ”12 H”. Klocksymbolen blinkar. 2. Vrid på knappen ”TIME/WEIGHT” (g) för att ställa in timmar och tryck på...
  • Page 4 BARNSÄKERHETSLÅS Barnsäkerhetslåset förhindrar att små barn använder apparaten. Apparaten kan inte användas när barnsäkerhetslåset är aktiverat. Barnsäkerhetslåset aktiveras genom att du håller knappen ”STOP/CANCEL” intryckt i 3 sekunder. Ett pip hörs och ett hänglås visas på displayen. Barnsäkerhetslåset avaktiveras genom att du håller knappen ”STOP/CANCEL” intryckt i 3 sekunder.
  • Page 5: Innan Du Går Till En Reparatör

    INNAN DU GÅR TILL EN REPARATÖR Om mikrovågsugnen inte startar: • Kontrollera att stickkontakten sitter ordentligt på plats i eluttaget. Om den inte gör det, ta ur stickkontakten, vänta i 10 sekunder och sätt i den i uttaget igen. • Kontrollera om en säkring har gått eller om säkringsrelät har stängts av.
  • Page 6: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Generelt •...
  • Page 7: Betjening Af Apparatet

    Tilslutning af apparatet • Apparatet skal tilsluttes 230 volt vekselspænding, 50 Hz. o Garantien bortfalder ved tilslutning til en forkert spænding. • Når strømmen til apparatet tændes, lyder der et bip, og displayet (6) viser ”1:01”. Ursymbolet lyser. Indstilling af ur 1.
  • Page 8: Brug Af Tilbehør Ved Tilberedning Af Mad

    BØRNESIKRING Børnesikringen forhindrer, at små børn bruger apparatet. Apparatet kan ikke betjenes, så længe børnesikringen er aktiv. Børnesikringen aktiveres ved at trykke på knappen ”STOP/ CANCEL” og holde den inde i 3 sekunder. Der lyder et langt bip, og displayet viser et nøglesymbol. Børnesikringen deaktiveres igen ved at trykke på...
  • Page 9: Før Du Henvender Dig Til En Reparatør

    FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØR Hvis mikrobølgeovnen ikke vil starte: • Undersøg, om stikket er sat korrekt i stikkontakten. Hvis det ikke er tilfældet, skal du tage stikket ud, vente 10 sekunder og derefter sætte stikket i igen. •...
  • Page 10: Viktige Sikkerhetsregler

    INNLEDNING Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk, så får du mest mulig glede av den nye ovnen. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.
  • Page 11 Innsetting av den roterende glasstallerkenen Før du tar apparatet i bruk, må du kontrollere at den roterende glasstallerkenen (4) er riktig plassert på tallerkenringen (5). De tre hjulene på tallerkenringen vil gå rundt i sporet på undersiden av glasstallerkenen. Før første gangs bruk Første gang ovnen brukes, kan det være at litt røyk og lukt avgis.
  • Page 12: Tips Om Tilberedning Av Mat

    TIPS OM TILBEREDNING AV MAT Når du tilbereder mat i ovnen, gjelder følgende grunnregler: Tilberedningstid Små mengder mat tilberedes mye hurtigere enn store mengder. Hvis mengden mat dobles, må tilberedningstiden mer enn dobles. Små kjøtt- og fiskestykker samt oppdelte grønnsaker tilberedes hurtigere enn store stykker.
  • Page 13 Viktig! Når du tilbereder mat i ovnen, bør du ikke bruke følgende redskaper og materialer: • Forseglet /flasker med små åpninger: De kan eksplodere. • Termometre til vanlig bruk. • Sølvfolie/foliefat: Mikrobølgene ikke kan trenge gjennom materialet, og maten blir ikke tilberedt. •...
  • Page 14: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Yleistä • Laitetta saa käyttää vain sen alkuperäiseen tarkoitukseen eli ruoanvalmistukseen kotioloissa. •...
  • Page 15: Laitteen Käyttö

    Lasisen kuumennusalustan asettaminen paikalleen Ennen kuin käytät laitetta, varmista, että pyörivä lasialusta (4) on asetettu oikein alustan renkaan (5) päälle. Renkaan kolme rullaa kulkevat lasialustan alapuolta kiertävässä urassa. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Laite voi savuta tai haista hieman ensimmäisellä käyttökerralla. Tämä johtuu valmistuksesta jääneistä öljynjäämistä eikä ole epänormaalia tai vaarallista.
  • Page 16: Ruoanvalmistuksessa Käytettävät Välineet

    LAPSILUKITUS Lapsilukitus estää pieniä lapsia käyttämästä laitetta. Kun lapsilukitus on päällä, laitetta ei voi käyttää. Voit ottaa lapsilukituksen käyttöön painamalla STOP/CANCEL-painiketta kolme sekuntia. Kuulet piippauksen, ja näyttöön ilmestyy avainsymboli. Lapsilukitus poistetaan käytöstä painamalla STOP/CANCEL-painiketta kolme sekuntia. Avainsymboli häviää näytöstä. ruoan kypsentämisestä •...
  • Page 17: Ennen Mikroaaltouunin Toimittamista Huoltoliikkeeseen

    • Vinkki: Kun uuni on ollut pitkään käytössä, sen sisätila saattaa alkaa haista. Jos haju ei lähde tavallisella puhdistuksella, laita muutama sitruunaviipale mukiin ja kypsennä niitä uunissa täydellä teholla 2–3 minuuttia. Tämä poistaa hajun tehokkaasti. ENNEN MIKROAALTOUUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN Jos mikroaaltouuni ei käynnisty: •...
  • Page 18: Important Safety Precautions

    INTRODUCTION To get the best out of your new apparatus, please read this user guide carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS General •...
  • Page 19: Child Safety Lock

    4. The two dots between the figures will start to flash, which means the clock is functioning. The clock symbol will light. Inserting the glass turntable Before using the apparatus, ensure the glass turntable (4) is correctly positioned on the turning ring (5). The three rollers on the turning ring will run in the circular track on the underside of the glass turntable.
  • Page 20: Using Utensils When Preparing Food

    General information on cooking • If the whole meal is to be prepared in the microwave oven, it is recommended that you start with the most compact foods, such as potatoes. Once these are ready, cover them while the rest of the food is prepared.
  • Page 21: Before Going To A Repair Centre

    (1) ensures that the microwave oven cannot be started. • Check if the timer is activated. If the microwave oven still does not work, you should contact a repair engineer. INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT...
  • Page 22: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Allgemein • Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Verwendungszweck, d.
  • Page 23: Bedienung Des Geräts

    Anschließen • Das Gerät muss an 230 Volt Wechselspannung (50 Hz) angeschlossen werden. o Die Garantie erlischt, wenn der Terrassenheizer an eine falsche Spannung angeschlossen wird. • Wenn das Gerät eingeschaltet wird, ertönt ein Piepsen und das Display (6) zeigt „1:01“ an. Das Uhrensymbol leuchtet auf. Einstellen der Uhr 1.
  • Page 24: Tipps Für Die Essenszubereitung

    Garen mit automatischen Programmen Das Gerät verfügt über 9 automatische Programme für verschiedene Lebensmittelarten (Siehe die Liste in der nachfolgenden Tabelle). 1. Drücken Sie die „AUTO COOK“ (f) Taste, um das automatische Programm zu wählen. o Das Display zeigt „AUTO“ und die Programmnummer an. 2.
  • Page 25: Verwendung Von Utensilien Bei Der Zubereitung Von Lebensmitteln

    VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER ZUBEREITUNG VON LEBENSMITTELN Vor der Zubereitung von Lebensmitteln in Behältern sollten Sie kontrollieren, dass der verwendete Behälter aus einem geeigneten Material besteht. Einige Kunststoffe können aufweichen und sich verformen. Andere Kunststoffe und einige Keramikarten können aufplatzen, besonders wenn kleine Mengen Essen erwärmt werden.
  • Page 26 INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und Elektronikmüll gesondert entsorgt werden muss. Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung, die Handhabung und das Recycling von Elektro- und Elektronikmüll sorgen.

Table of Contents