Yamaha YZ250F(V) Owner's Service Manual page 531

Yz series
Table of Contents

Advertisement

14. Contrôler:
• Mouvement régulier de l'amortis-
seur
Raideur/coincement/rugosités →
Répéter les étapes 2 à 13.
15. Monter:
• Joint antipoussière 1
• Bague d'arrêt 2
• Bague d'étanchéité 3
• Rondelle de bague d'étanchéité
4
• Bague antifriction 5
Sur le tube plongeur 6
N.B.:
• Appliquer de l'huile de fourche sur le
tube plongeur.
• Lors de l'installation de la bague
d'étanchéité, utiliser une feuille plasti-
que a enduite d'huile de fourche pour
protéger la lèvre de la bague d'étan-
chéité.
• Monter la bague d'étanchéité en
veillant à placer les marques d'usine
ou les numéros du côté du support
d'axe.
• Monter la rondelle de bague d'étan-
chéité en orientant ses ergots b vers
le haut.
16. Monter:
• Bague
coulissante
1
N.B.:
Installer la bague coulissante de piston
sur la fente du tube plongeur.
17. Monter:
• Fourreau 1
Sur le tube plongeur 2.
14. Kontrollieren:
• Leichtgängigkeit des Dämpfer-
rohrs
Schwergängig/fest/stockend
→ Schritte 2–13 wiederholen.
15. Montieren:
• Staubschutzring 1
• Sicherungsring 2
• Dichtring 3
• Dichtring-Beilagscheibe 4
• Gleitbuchse 5
(am Gleitrohr 6)
HINWEIS:
• Das Gleitrohr mit Gabelöl bestrei-
chen.
• Zum Einbau des Dichtrings ein mit
Gabelöl bestrichenes Stück Vinyl
a verwenden, um die Dichtring-
lippe nicht zu beschädigen.
• Den Dichtring so einbauen, dass
die
Herstellerbeschriftung
Teilenummer zur Achshalterung
gerichtet ist.
• Die
Dichtring-Beilagscheibe
einbauen, dass deren Haltenasen
b nach oben gerichtet sind.
16. Montieren:
• Kolbenring 1
de
piston
HINWEIS:
Der Kolbenring muss in der entspre-
chenden Nut am Gleitrohr sitzen.
17. Montieren:
• Standrohr 1
(am Gleitrohr 2)
FOURCHE
TELESKOPGABEL
FORCELLA ANTERIORE
oder
so
5 - 36
CHAS
14. Controllare:
• Movimento
uniforme
ammortizzatore
Rigidità/blocchi/punti ruvidi →
Ripetere le operazioni da 2 a 13.
15. Installare:
• Guarnizione parapolvere 1
• Anello di arresto 2
• Paraolio 3
• Rondella paraolio 4
• Guarnizione metallica di scorri-
mento 5
Sul tubo di forza 6.
NOTA:
• Applicare l'olio forcella sul tubo di
forza.
• Quando s'installa un paraolio, utiliz-
zare una guarnizione vinilica a e
applicare olio forcella per proteggere
il labbro del paraolio.
• Installare il paraolio con i contrassegni
o i numeri identificativi del produttore
rivolti verso il supporto asse.
• Installare la rondella paraolio con le
sporgenze b rivolte verso l'alto.
16. Installare:
• Guarnizione metallica del pistone
1
NOTA:
Installare la guarnizione metallica del
pistone nella fessura sul tubo di forza.
17. Installare:
• Gambale 1
Sul tubo di forza 2.
gruppo

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250f

Table of Contents