Yamaha YZ250F(V) Owner's Service Manual page 211

Yz series
Table of Contents

Advertisement

N.B.:
Si la purge est difficile, il peut être
nécessaire de laisser le circuit du
liquide de frein se stabiliser pendant
quelques heures. Répéter la procé-
dure de purge quand les petites bulles
d'air ont disparu du circuit.
j.
Ajouter du liquide de frein
jusqu'à la ligne de niveau du
réservoir.
AVERTISSEMENT
Vérifier le fonctionnement du frein
après avoir purgé le circuit de frei-
nage.
3.
Monter:
• Protection (frein arrière)
• Flotteur du réservoir (frein avant)
• Diaphragme
• Couvercle de maître-cylindre de
frein
REGLAGE DU FREIN AVANT
1.
Contrôler:
• Position du levier de frein a
Position du levier de frein
a:
Position stan-
Plage de réglage
dard
76 à 97 mm
95 mm (3,74 in)
(2,99 à 3,82 in)
2.
Déposer:
• Couvercle du levier de frein
3.
Régler:
• Position du levier de frein
Etapes du réglage de la position du
levier de frein:
• Desserrer le contre-écrou 1.
• Faire tourner le boulon de réglage
2 jusqu'à ce que la position du
levier a soit conforme aux spéci-
fications.
• Serrer le contre-écrou.
Contre-écrou:
5 Nm
(0,5 m • kg, 3,6 ft • lb)
ATTENTION:
Veiller à bien serrer le contre-
écrou pour éviter toute baisse
d'efficacité du freinage.
4.
Monter:
• Couvercle du levier de frein
REGLAGE DU FREIN AVANT
VORDERRADBREMSE EINSTELLEN
REGOLAZIONE DEL FRENO ANTERIORE
HINWEIS:
Kann die Bremsanlage nicht zufrie-
den stellend entlüftet werden, sollte
die Flüssigkeit einige Stunden
ruhen.
Den
Entlüftungsvorgang
erst dann wieder aufnehmen, wenn
keine Luftbläschen mehr in der
Flüssigkeit erkennbar sind.
j.
Den Vorratsbehälter bis zum
vorgeschriebenen Stand mit
der empfohlenen Bremsflüs-
sigkeit auffüllen.
WARNUNG
Nach dem Entlüften der hydrau-
lischen
Anlage
Bremse auf einwandfreie Funk-
tion überprüft werden.
3.
Montieren:
• Protektor (Hinterradbremse)
• Schwimmer (Vorderradbremse)
• Membran
• Vorratsbehälter-Deckel
VORDERRADBREMSE
EINSTELLEN
1.
Kontrollieren:
• Handbremshebel-Position a
Handbremshebel-Posi-
tion a:
Normale Posi-
tion
95 mm (3,74 in)
2.
Demontieren:
• Handbremshebel-Abdeckung
3.
Einstellen:
• Handbremshebel-Position
Handbremshebel-Position ein-
stellen:
• Die Sicherungsmutter 1 lockern.
• Die Einstellschraube 2 verdre-
hen, bis die Hebelposition a im
Sollbereich ist.
• Die Sicherungsmutter festziehen.
Sicherungsmutter:
5 Nm
(0,5 m • kg, 3,6 ft • lb)
ACHTUNG:
Die Sicherungsmutter muss vor-
schriftsmäßig festgezogen wer-
den, um eine Beeinträchtigung
der Bremsfunktion zu vermeiden.
4.
Montieren:
• Handbremshebel-Abdeckung
3 - 24
NOTA:
Se lo spurgo risulta difficoltoso,
potrebbe essere necessario lasciar
depositare il liquido dei freni per
alcune ore. Ripetere la procedura di
spurgo quando le bollicine nel
sistema sono scomparse.
j.
Controllare il funzionamento del
freno dopo lo spurgo del sistema
frenante.
muss
die
3.
REGOLAZIONE DEL FRENO
ANTERIORE
1.
Posizione stan-
Einstellbereich
76–97 mm
95 mm (3,74 in)
(2,99–3,82 in)
2.
3.
Operazioni per la regolazione della
posizione leva del freno:
• Allentare il controdado 1.
• Ruotare il bullone di regolazione
• Serrare il controdado.
ATTENZIONE:
Assicurarsi di serrare il contro-
dado, poiché un controdado allen-
tato
frenata.
4.
INSP
ADJ
Aggiungere liquido dei freni nel
serbatoio fino alla linea di
livello.
AVVERTENZA
Installare:
• Protezione (freno posteriore)
• Galleggiante
serbatoio
anteriore)
• Diaframma
• Coperchio pompa del freno
Controllare:
• Posizione leva del freno a
Posizione leva del freno a:
Entità della
dard
regolazione
76 ~ 97 mm
(2,99 ~ 3,82 in)
Togliere:
• Rivestimento leva del freno
Regolare:
• Posizione leva del freno
2 finché la posizione della leva a
rientri nella posizione indicata.
Controdado:
5 Nm
(0,5 m • kg, 3,6 ft • lb)
riduce
l'efficienza
Installare:
• Rivestimento leva del freno
(freno
della

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250f

Table of Contents