THE WISH TO REGISTER TO THE
DEALERSHIP.
The operation of the immobilizer is indi-
cated by a light (1) located on the instru-
ment panel:
•
Immobilizer not inserted, light
off.
•
Immobilizer inserted, light
blinks.
•
Key not recognized, light blinks
rapidly.
Opening the saddle (02_38,
02_39, 02_40)
•
Posizionare il veicolo sul caval-
letto.
•
Inserire la chiave (1) nella ser-
ratura sul lato sinistro del porta-
targa.
•
Ruotare la chiave (1) in senso
orario, rimuovere la sella (2) sfi-
landola dalla cinghia passeg-
02_38
gero (3).
All'interno del codone del veicolo è stato
ricavato un utile vano portadocumenti / kit
88
RISER DES NOUVELLES CLÉS, IL
DEVRA SE RENDRE CHEZ LE CON-
CESSIONNAIRE AVEC TOUTES LES
CLÉS QU'IL A L'INTENTION D'ACTI-
VER.
Le mode de fonctionnement de l'antidé-
marrage est signalé par un voyant (1)
situé sur le tableau de bord :
•
Antidémarrage déconnecté,
voyant éteint.
•
Antidémarrage enclenché, voy-
ant clignotant.
•
Clé non reconnue, clignote-
ments rapides.
Ouverture de la selle (02_38,
02_39, 02_40)
•
Placer le véhicule sur la béquil-
le.
•
Insérer la clé (1) dans la serrure
sur le côté gauche du support de
la plaque d'immatriculation.
•
Tourner la clé (1) dans le sens
des aiguilles d'une montre, puis
déposer la selle (2) en l'extray-
ant de la sangle du passager
(3).
À l'intérieur de la bavette du véhicule, un
coffre porte-documents / trousse d'outils