Opening The Saddle; Ouverture De La Selle - APRILIA DORSODURO 1200 Manual

Hide thumbs Also See for DORSODURO 1200:
Table of Contents

Advertisement

THE WISH TO REGISTER TO THE
DEALERSHIP.
The operation of the immobilizer is indi-
cated by a light (1) located on the instru-
ment panel:
Immobilizer not inserted, light
off.
Immobilizer inserted, light
blinks.
Key not recognized, light blinks
rapidly.

Opening the saddle (02_38,

02_39, 02_40)
Posizionare il veicolo sul caval-
letto.
Inserire la chiave (1) nella ser-
ratura sul lato sinistro del porta-
targa.
Ruotare la chiave (1) in senso
orario, rimuovere la sella (2) sfi-
landola dalla cinghia passeg-
02_38
gero (3).
All'interno del codone del veicolo è stato
ricavato un utile vano portadocumenti / kit
88
RISER DES NOUVELLES CLÉS, IL
DEVRA SE RENDRE CHEZ LE CON-
CESSIONNAIRE AVEC TOUTES LES
CLÉS QU'IL A L'INTENTION D'ACTI-
VER.
Le mode de fonctionnement de l'antidé-
marrage est signalé par un voyant (1)
situé sur le tableau de bord :
Antidémarrage déconnecté,
voyant éteint.
Antidémarrage enclenché, voy-
ant clignotant.
Clé non reconnue, clignote-
ments rapides.

Ouverture de la selle (02_38,

02_39, 02_40)
Placer le véhicule sur la béquil-
le.
Insérer la clé (1) dans la serrure
sur le côté gauche du support de
la plaque d'immatriculation.
Tourner la clé (1) dans le sens
des aiguilles d'une montre, puis
déposer la selle (2) en l'extray-
ant de la sangle du passager
(3).
À l'intérieur de la bavette du véhicule, un
coffre porte-documents / trousse d'outils

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents