APRILIA DORSODURO 1200 Manual page 115

Hide thumbs Also See for DORSODURO 1200:
Table of Contents

Advertisement

Lock at least one wheel in place,
activating the brake lever.
Engage the clutch lever (7) com-
pletely, and position the gear
shift lever (8) in neutral (the
green "N" light (9) is lit up).
The vehicle is equipped with a
starter, controlled by the elec-
tronic control unit, which auto-
matically is engaged when nec-
essary (cold start up).
03_13
TO AVOID EXCESSIVE WEAR ON THE
BATTERY, DO NOT PRESS THE
START UP BUTTON (2) FOR MORE
THAN 10 SECONDS.
IF THE ENGINE DOES NOT START UP
DURING THIS TIME, WAIT 10 SEC-
ONDS, AND THEN PRESS THE START
UP BUTTON (2) AGAIN.
03_14
PRESS THE START UP BUTTON (2)
WITHOUT ACCELERATING AND RE-
LEASE IT AS SOON AS THE ENGINE
STARTS.
Bloquer au moins une roue, en
actionnant un levier de frein.
Actionner complètement le le-
vier d'embrayage (7) et position-
ner au point mort le levier de
commande de la boîte de vites-
ses (8) (voyant vert « N » (9)
allumé).
Le véhicule dispose d'un démar-
reur, géré par la centrale, qui
entre automatiquement en fonc-
tionnement lorsqu'il s'avère né-
cessaire (départ à froid).
POUR ÉVITER UNE CONSOMMATION
EXCESSIVE DE LA BATTERIE, NE
PAS APPUYER SUR LE BOUTON DE
DÉMARRAGE (2) PENDANT PLUS DE
DIX SECONDES.
SI LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS
DANS CET INTERVALLE DE TEMPS,
ATTENDRE DIX SECONDES ET AP-
PUYER DE NOUVEAU SUR LE BOU-
TON DE DÉMARRAGE (2).
APPUYER SUR LE BOUTON DE DÉ-
MARRAGE (2) SANS ACCÉLÉRER,
PUIS LE RELÂCHER DÈS QUE LE MO-
TEUR DÉMARRE.
115

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents