APRILIA DORSODURO 1200 Manual page 107

Hide thumbs Also See for DORSODURO 1200:
Table of Contents

Advertisement

IMPORTANT
DO NOT STRAIN THE ROTATION OF
ADJUSTMENT SETTINGS (1-2) BE-
YOND THE END OF THE STROKE IN
BOTH DIRECTIONS, IN ORDER TO
AVOID ANY DAMAGE SET BOTH
STEMS WITH THE SAME LEVEL OF
SPRING PRELOADING: RIDING THE
VEHICLE WITH A DIFFERENT AD-
JUSTMENT FOR THE TWO STAN-
CHIONS REDUCES ITS STABILITY. IF
YOU INCREASE SPRING PRELOAD,
YOU ALSO NEED TO INCREASE RE-
BOUND DAMPING, IN ORDER TO
AVOID SUDDEN JERKS DURING RID-
ING.
ADJUSTMENT SETTING
Standard setting
- rider only.
Medium load setting:
- (for example, rider with passenger, and/
or with baggage).
Sport driving adjustment.
03_08
IMPORTANT
TO COUNT THE NUMBER OF RE-
LEASES AND/OR REVOLUTIONS OF
ATTENTION
NE PAS FORCER LA ROTATION DES
RÉGULATEURS (1-2) AU-DELÀ DE LA
FIN DE COURSE DANS LES DEUX
SENS, POUR ÉVITER DE POSSIBLES
ENDOMMAGEMENTS. CONFIGURER
LES DEUX TIGES AVEC LE MÊME RÉ-
GLAGE DE PRÉCHARGE DU RES-
SORT : CONDUIRE LE VÉHICULE
AVEC UNE CONFIGURATION DIFFÉ-
RENTE ENTRE LES TIGES RÉDUIT LA
STABILITÉ DU VÉHICULE. EN AUG-
MENTANT LA PRÉCHARGE DU RES-
SORT, IL FAUT AUGMENTER AUSSI
LE FREINAGE HYDRAULIQUE EN EX-
TENSION, POUR ÉVITER LES RE-
BONDS IMPRÉVUS DURANT LA CON-
DUITE.
TYPES DE RÉGLAGE
Réglage normal (standard) :
- seulement conducteur.
Réglage pour charge moyenne :
- (par exemple : conducteur avec passa-
ger et/ou bagages).
Réglage pour utilisation sportive :
ATTENTION
POUR COMPTER LE NOMBRE DE
CRANS ET/OU TOURS DES RÉGULA-
107

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents