Passing Button; Bouton Appel De Phares - APRILIA DORSODURO 1200 Manual

Hide thumbs Also See for DORSODURO 1200:
Table of Contents

Advertisement

If the vehicle is stopped, the signals con-
tinue to flash indefinitely.
If the vehicle is moving, the turn signals
will automatically deactivate when one of
the two following conditions is reached:
After an amount of time t = 40
sec.
After covering a certain distance
0.31 mi (500 m)
If speed returns to zero during this inter-
val, the time and distance counter will be
reset and the count will restart from zero
when the vehicle is detected as being in
motion.
Switching the signal from one side to the
next without an intermediate reset im-
pulse will reset and restart the time and
distance counter.

Passing Button (02_34)

This causes the high beam light to flash
on and off in case of danger or emergen-
cy.
Disengaging the button deactivates the
flashing of the high beam.
02_34
84
Si le véhicule roule, les clignotants s'ar-
rêtent automatiquement une fois une des
deux conditions remplie :
Après un temps t = 40 s
Après avoir parcouru 0.31 mi
(500 m).
Si la vitesse devient nulle au cours de ce
laps de temps, le décompte du temps et
de la distance reviennent au zéro. Le dé-
compte repart lorsque le véhicule recom-
mence à rouler.
Le passage de l'indication d'un côté à
l'autre provoque le retour à zéro et fait re-
partir le décompte du temps comme de la
distance, même sans impulsion intermé-
diaire pour revenir à zéro.

Bouton appel de phares

(02_34)
Il permet d'utiliser l'appel de phares du
feu de route en cas de danger ou d'ur-
gence.
Une fois le bouton relâché, l'appel de
phares du feu de route se désactive.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents