Kompernass KH 5518 Operating Instructions Manual

Body composition scale
Hide thumbs Also See for KH 5518:
Table of Contents
  • Polski

    • 1 Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • 2 Zastosowanie

    • 3 Dane Techniczne

    • 4 Zawartość Kompletu

    • 5 Komponenty I Elementy Obsługi

      • Pilot Z Wyświetlaczem
      • Waga
    • 6 Przygotowanie Wagi Do Eksploatacji

      • Wypakowanie Komponentów
      • Wkładanie Baterii Do Wagi
      • Wkładanie Baterii Do Pilota Z Wyświetlaczem
    • 7 Wybór Odpowiedniego Miejsca Ustawienia

    • 8 Przed Pierwszym Użyciem

    • 9 Używanie Wagi

      • Pomiar CIężaru Ciała
      • Pomiar IlośCI Tłuszczu, Masy MIęśniowej I Stopnia Nawodnienia Organizmu Oraz Zapotrzebowania Kalorycznego
        • Ważne Wskazówki Dotyczące Pomiaru
      • Wyświetlanie Porównawcze Aktualnych/Poprzednich Wyników Pomiaru
      • Wyświetlanie Poprzednich Wyników Pomiaru
      • Tryb „Gość" (GUES)
    • 10 Konserwacja Wagi

      • Wymiana Baterii Wagi
      • Wymiana Baterii Pilota Z Wyświetlaczem
    • 11 Usuwanie Zakłóceń/Komunikaty BłęDów

      • Nie Można Włączyć Wagi
      • Nie Można Włączyć Pilota Z Wyświetlaczem
      • Występują Zakłócenia Na Wyświetlaczu
      • Na Wyświetlaczu Pojawiają Się Komunikaty BłęDów
      • 0-Ld
      • Err
      • Wyniki Pomiarów Sprawiają Wrażenie Nierealnych
      • Inna Zakłócenia
    • 12 Czyszczenie Wagi

    • 13 Przechowywanie Wagi

    • 14 Utylizacja Wagi

    • 15 Gwaracja I Serwis

    • 16 Importer

  • Slovenščina

    • 1 Varnostni Napotki

    • 2 Uporaba

    • 3 Tehnični Podatki

    • 4 Obseg Dobave

    • 5 Komponente in Upravljalni Elementi

      • Prikazovalnik Daljinskegaupravljanja
      • Tehtnica
    • 6 Kdaj Je Tehtnica Pripravljena Za Obratovanje

      • Razpakiranje Sestavnih Delov
      • Namestitev Baterij V Tehtnico
      • Namestitev Baterij V Prikazovalnik Daljinskega Upravljanja
    • 7 Izbira Primernega Mesta Postavitve

    • 8 Pred Prvo Uporabo

    • 9 Uporaba Tehtnice

      • Določanje Telesne Teže
      • Določanje Telesne Teže, Telesne Maščobe, MIšIčne Mase in Vode V Telesu Ter Potrebe Po Kalorijah
      • Pomembni Napotki O Tehtanju
      • Primerjalni Prikaz Sedanji/Prejšnji Rezultati Merjenja
      • Prikaz Prejšnjih Rezultatov Merjenja
      • Uporaba Načina Za Gostujoče Uporabnike (GUES)
    • 10 Vzdrževanje Tehtnice

      • Menjava Baterij V Tehtnici
      • Zamenjava Baterij V Prikazovalniku
    • 11 Odprava Funkcijskih Motenj/Sporočila Napak

      • Tehtnica Se Ne Vklopi
      • Prikazovalnik Se Ne Vklopi
      • Motnje Prikazovalnika
      • Na Prikazovalniku Se Pojavijo Sporočila Napak
      • 0-Ld
      • Err
      • Rezultati Meritev Se Zdijo Nerealistični
      • Druge Motnje Delovanja
    • 12 ČIščenje Tehtnice

    • 13 Shranjevanje Tehtnice

    • 14 Odstranitev Tehtnice

    • 15 Garancija & Servis

    • 16 Proizvajalec

  • Čeština

    • 1 Bezpečnostní Pokyny

    • 2 PoužíVání

    • 3 Technická Data

    • 4 Rozsah Dodávky

    • 5 Díly a Ovládací Elementy

      • Dálkové OvláDání S Displejem
      • Váha
    • 6 Příprava Váhy K Provozu

      • Vybalení Komponentů
      • Vložení Baterií Do Váhy
      • Vložení Baterií Do Dálkového OvláDání S Displejem
    • 7 Výběr Místa Vhodného Pro Instalaci

    • 8 Před PrvníM PoužitíM

    • 9 PoužíVání Váhy

      • Měření Pouze Tělesné Váhy
      • Měření Tělesné Váhy, Podílu Tuku, Svalstva a Vody a Potřeby Kalorií
      • Důležité Pokyny Pro Měření
      • Zobrazení Srovnání Aktuálních/Předchozích Výsledků Měření
      • Zobrazení Předchozích Výsledků Měření
      • Použití Hostitelského Módu (GUES)
    • 10 Udržování Váhy

      • VýMěna Baterií Ve Váze
      • VýMěna Baterií V DálkovéM OvláDání
    • 11 Odstranění Poruch/Chybová Hlášení

      • Váhu Nelze Zapnout
      • Dálkové OvláDání S Displejem Nelze Zapnout
      • Výskyt Poruch Displeje
      • Na Displeji Se Zobrazí Chybová Hlášení
      • 0-Ld
      • Err
      • Zobrazují Se Nereálné Výsledky Měření
      • Jiné Funkční Poruchy
    • 12 ČIštění Váhy

    • 13 Uložení Váhy

    • 14 Likvidace Váhy

    • 15 Záruka & Servis

    • 16 Dovozce

  • Hrvatski

    • 1 Sigurnosne Upute

    • 2 Uporaba

    • 3 Tehnički Podaci

    • 4 Obim Isporuke

    • 5 Komponente I Elementi Za Posluživanje

      • Display-Daljinski Upravljač
      • Vaga
    • 6 Priprema Vage Za Pogon

      • Raspakiranje Komponenti
      • Umetanje Baterija U Vagu
      • Umetanje Baterija U Display-Daljinski Upravljač
    • 7 Odabir Prikladnog Mjesta Za Postavljanje

    • 8 Prije Prve Uporabe

    • 9 Korištenje Vage

      • Pojedinačno Mjerenje Tjelesne Težine
      • Mjerenje Tjelesne Težine, Tjelesne Masnoće, MIšIćne Mase, Vode te Potrebe Za Kalorijama
      • Važne Napomene U Vezi Sa Mjerenjem
      • Usporedni Prikaz Aktualnih/Prijašnjih Rezultata Mjerenja
      • Prikazivanje Prethodnih Rezultata Mjerenja
      • Korištenje Modusa Za Goste (GUES)
    • 10 Održavanje Vage

      • Zamjena Baterija Vage
      • Zamjena Baterija Display-Daljinskog Upravljača
    • 11 Otklanjanje Funkcionalnih Smetnji/Dojave Pogreške

      • Vaga Se Ne Može Uključiti
      • Display-Daljinski Upravljač Se Ne Može Uključiti
      • Pojavljuju Se Smetnje Na Displayu
      • Pojavljuju Se Dojave Greške Na Displayu
      • 0-Ld
      • Err
      • Mjerni Rezultati Djeluju Nerealno
      • Ostale Funkcionalne Smetnje
    • 12 ČIšćenje Vage

    • 13 Čuvanje Vage

    • 14 Zbrinjavanje Vage

    • 15 Jamstvo & Servis

    • 16 Uvoznik

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
4
BODY COMPOSITION SCALE
KH 5518
KH 5519
BODY COMPOSITION SCALE
Operating instructions
WAGA ANALITYCZNA
Instrukcja obsługi
TESTELEMZŐ MÉRLEG
Használati utasítás
TEHTNICA ZA TELESNO ANALIZO
Navodila za uporabo
VÁHA PRO TĚLESNOU ANALÝZU
Návod k obsluze
ANALYTICKÁ VÁHA
Návod na obsluhu
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
VAGA ZA ISPITIVANJE TJELESNIH VRIJEDNOSTI
ID-Nr.: KH5518/5519-04/08-V1
Upute za upotrebu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass KH 5518

  • Page 1 Használati utasítás TEHTNICA ZA TELESNO ANALIZO Navodila za uporabo VÁHA PRO TĚLESNOU ANALÝZU Návod k obsluze ANALYTICKÁ VÁHA Návod na obsluhu KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com VAGA ZA ISPITIVANJE TJELESNIH VRIJEDNOSTI ID-Nr.: KH5518/5519-04/08-V1 Upute za upotrebu...
  • Page 2 KH 5518/5519 KH 5518 KH 5519...
  • Page 3: Table Of Contents

    Index 1. Safety instructions ......................... 2 2. Usage ............................3 3. Technical data ........................3 4. Scope of delivery ........................4 5. Components and operating elements ................... 4 5.1. Display remote control unit ......................4 5.2. Scales ...............................4 6. Preparing the scales for use ....................5 6.1.
  • Page 4: Safety Instructions

    ô Note: Warning! For the sake of simplicity, the body fat, muscle Do not place the scales and display remote mass and water analysis scales will be called control unit in the immediate vicinity of heat “scales” throughout these instructions for use. sources such as ovens, heaters and other simi- lar devices.
  • Page 5: Usage

    ô Note: Th e body fat, muscle mass and water analysis scales Balance KH 5518/KH 5519 are not in- Avoid static charge or discharge because this tended for use by those using medical devices could result in display errors or sudden swit- including but not limited to …...
  • Page 6: Scope Of Delivery

    Ú Muscle mass percentage measurement: 5. Components and 20–70 % Ú Increments for muscle mass percentage operating elements measurement: 0,1 % Ú Caloric requirements display: in kcal Ú Increments for caloric requirements dis- 5.1. Display remote control unit play: 100 kcal Ú...
  • Page 7: Preparing The Scales For Use

    6.3. Inserting batteries in the 6. Preparing the scales for use display remote control unit Push the display remote control unit out 6.1. Unpacking the components of its holder on the back of the scales. Be careful not to drop the display remote Carefully remove the scales from the pa- control unit.
  • Page 8: Prior To Initial Use

    Th e display remote control can be assembled 8. Prior to initial use on a wall above the scales with or without a wall holder. Th is is an alternative should the scales only be used exclusively at one location. For the assembly of the wall holder / display Before using the scales for the fi rst time, you remote control use either the double-sided...
  • Page 9: Using The Scales

    Now the symbol for woman or the sym- Switch between the symbols by briefl y bol for man will appear on the display pressing the up and down buttons. Select screen. You can switch between the two the symbol corresponding to the catego- symbols by pressing the up and down ry which most accurately fi ts your every- buttons.
  • Page 10: Measuring Body Weight, Body Fat, Muscle Mass And Body Water Percentages As Well As Caloric Requirement

    Lightly touch the top of the scales with cess is complete when the H stops blin- your foot. Th e on/off indicator on the sca- king. Th e weight displayed is your current les should be illuminated in red. Aft er a few body weight.
  • Page 11 Otherwise the measurements can not be com- Lightly touch the top of the scales with pared. Diff ering measurement values could your foot. Th e on/off indicator on the be related to diff ering conditions for measure- scales should be illuminated in red. Af- ment and not to actual changes.
  • Page 12 Th e body weight appears in the lower Th e following displays are possible: part of the display screen. Th e body Ú weight display can fl uctuate while mea- Under fat surements are being taken. Th erefore you Ú should stand as still as possible.
  • Page 13: Comparison Of Current And Previous Measurements

    ô Note: Press the i button once. Th e previous measurement result will blink on the dis- If you would like to track the development of play screen for comparison with the cur- your body fat, muscle mass and body water rent result.
  • Page 14: Using The Guest Mode (Gues)

    9.5. Using the guest mode (GUES) Select the memory location of your own personal data by pressing the up or down button. Press the i button when the memo- If … ry location number corresponding to your Ú personal data is displayed on the screen. all ten memory locations for personal data are already full Your personal data will appear on the dis-...
  • Page 15: Maintaining The Scales

    10.2. Replacing the batteries of Warning! the display remote control unit Do not place a load of more than 180 kilo- grams on the scales! Otherwise the scales If this symbol appears on the display screen: could be damaged beyond repair! Th e batteries of the display remote control unit Stand on the scales.
  • Page 16: The Display Remote Control Unit Can Not Be Turned On

    11.2. The display remote control 11.4. Error messages appear unit can not be turned on on the display screen If you can not turn on the display remote con- 11.4.1. “0-Ld” trol unit by press the on/off button: If this error message is displayed, then the Check to make sure that the batteries have weight on the scales exceeds 180 kg.
  • Page 17: Measurement Results Seem Unrealistic

    Ú Subsequently carry out the measurement Are your feet dry and clean? again. Ú Do you remain still on the scales until the 11.4.3. “––––” measurement results are displayed? If you have carried out the measure- Th is error message indicates that the display re- ments correctly: mote control unit can not establish a connection to the scales.
  • Page 18: Other Malfunctions

    the case, please consult your physician to 13. Storing the scales have the measurement results checked. 11.6. Other malfunctions If you are planning not to use the scales for a Please refer to one of our service partners in long period of time: your area if …...
  • Page 19: Disposing Of The Scales

    Units 14–15 manner. Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@ kompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel.: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com english...
  • Page 20: Importer

    16. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com english...
  • Page 21 Indeks 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................20 2. Zastosowanie ........................21 3. Dane techniczne ........................21 4. Zawartość kompletu ......................22 5. Komponenty i elementy obsługi ..................22 5.1. Pilot z wyświetlaczem .........................22 5.2. Waga ..............................22 6. Przygotowanie wagi do eksploatacji ................... 23 6.1.
  • Page 22: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    ô Wskazówka: nym użytkowaniu urządzeƒ, bądź jeśli nie zostały one uprzednio odpowiednio poinstro- Waga analizująca ilość tłuszczu, masy mięś- wane lub przeszkolone. Poinformuj dzieci o niowej oraz stopień nawodnienia organizmu zagrożeniach związanych z użytkowaniem nazywana jest w niniejszej instrukcji „wagą”. urządzenia i nie pozwól dzieciom bawiç...
  • Page 23: Zastosowanie

    Pomiar masy mięśniowej: 20–70 % Ú Wagi analizujące ilość tłuszczu, masy mięśniowej Interwał masy mięśniowej: 0,1 % Ú oraz stopień nawodnienia Balance KH 5518/KH Wyświetlacz zapotrzebowania kalorycz- 5519 nie są przeznaczone są do użytku przez oso- nego: w kcal Ú...
  • Page 24: Zawartość Kompletu

    Ú Funkcje: Pomiar samej wagi ciała/pomiar 5. Komponenty i elementy wagi, zawartości tłuszczu, masy mięśniowej i wody/pomiar przybliżonego zapotr- obsługi zebowania kalorycznego/wyświetlanie przybliżonego poziomu kondycji. Ú Możliwość regulacji jednostek pomia- 5.1. Pilot z wyświetlaczem rowych: kg/lb, cm/cal (inch) Ú Wskaźnik statusu baterii Ú...
  • Page 25: Przygotowanie Wagi Do Eksploatacji

    Usunąć folię ochronną z dwóch załą- 6. Przygotowanie wagi do czonych baterii typu AAA/Micro. eksploatacji Pilota położyć przednią częścią do dołu. Tylna strona pilota z komorą baterii musi być teraz zwrócona ku górze. 6.1. Wypakowanie komponentów Zdjąć klapkę z komory baterii. Włożyć Wagę...
  • Page 26: Przed Pierwszym Użyciem

    możliwością zakłóceń w pracy wyświetlacza Wziąć pilota do ręki i wcisnąć jeden raz zdalnego sterowania. przycisk Zał/Wył. Na wyświetlaczu bieg- Jeśli zdecydujesz się przymocować uchwyt nie napis balance. naścienny za pomocą śrub i kołków, zaznacz najpierw na ścianie poprawne rozmieszczenie Przycisk „i”...
  • Page 27: Używanie Wagi

    Ú pomiędzy 18 i 99 lat symbol osoby odpowiedniej kategorii należy wybrać raczej dorosłej kategorię o mniejszym wysiłku fi zycznym. Jeśli pokaże się odpowiednia liczba na wyświetlaczu, należy wcisnąć przycisk „i”. Na wyświetlaczu miga teraz wskaźnik wielkości ciała. Wciskać przycisk „Do góry” Na wyświetlaczu miga teraz po prawej lub „Na dół”, aby ustawić...
  • Page 28: Pomiar Ilości Tłuszczu, Masy Mięśniowej I Stopnia Nawodnienia Organizmu Oraz Zapotrzebowania Kalorycznego

    Aby zmienić tryb wyświetlania ciężaru Jeśli na wadze pozostanie się dłużej, wyłączy ciała pomiędzy kg i lb (funty/amerykański się ona automatycznie po 30 sekundach. system miar), wcisnąć na krótko przycisk „i”. Jeśli zejdzie się z wagi, na wyświetlaczu po kilku sekundach pojawia się znowu †...
  • Page 29 Najdokładniejsze i najbardziej wiarygodne Wcisnąć jeden raz przycisk „Do góry”. Na wartości pomiarowe otrzymuje się we wczes- wyświetlaczu pojawia się napis 1-10. Po kilku nych godzinach wieczornych. Poza tym po- sekundach miga numer miejsca w pamięci miary należy zawsze przeprowadzać przed dla wprowadzania danych osobistych.
  • Page 30 Pozostać spokojnie stojąc na wadze. W tym czasie na górnej części wyświet- lacza pokazują się 4 obracające się zera. Wskazuje to na przebieg pomiaru ilości tłuszczu, wody, masy mięśniowej oraz za- Rys. 1a: Wskazanie ilości tłuszczu potrzebowania kalorycznego. Gdy tylko i wagi ciała pomiar zostanie zakończony, w górnej części wyświetlacza pokazują...
  • Page 31: Wyświetlanie Porównawcze Aktualnych/Poprzednich Wyników Pomiaru

    W celu oceny wyników pomiarów zalecamy wcisnąć na krótko przycisk „Do góry” lub porównanie z tabelami w załączonej broszur- „Na dół”. Z każdym wciśnięciem przycis- ze informacyjnej. Pokazują one, w zależności ku pokazuje się jeden z zakresów pomia- od wieku i płci, przeciętne wartości ilości rowych, waga ciała, ilość...
  • Page 32: Tryb „Gość" (Gues)

    Po wciśnięciu przycisku „Do góry” albo Wcisnąć jeden raz przycisk „Do góry”. Na „Na dół” wyświetlane są następujące wy- wyświetlaczu pojawia się napis 1-10. Po niki pomiaru … kilku sekundach miga numer miejsca w Ú procentowo wyrażona ilość wody w ma- pamięci dla wprowadzania danych osobi- sie ciała stych.
  • Page 33: Konserwacja Wagi

    Jeśli na wadze pozostanie się dłużej, wyłączy 11. Usuwanie zakłóceń/ się ona automatycznie po 30 sekundach. Jeśli zejdzie się z wagi, na wyświetlaczu po kilku komunikaty błędów sekundach pojawia się znowu 0,0 kg. Waga jest teraz gotowa do następnego pomiaru. Jeśli w ciągu 30 sekund nie nastąpi nowy 11.1.
  • Page 34: Występują Zakłócenia Na Wyświetlaczu

    obie baterie typu na nowe typu AAA/Mi- 11.4.2. „Err“ cro. Jeśli pokaże się ten komunikat błędu, wówczas 11.3. Występują zakłócenia waga nie może zmierzyć ilości tłuszczu wody i na wyświetlaczu masy mięśniowej. W wadze znajdują się delikatne części elek- Pomiar nie działa, jeśli stanie się na wagę troniczne.
  • Page 35: Wyniki Pomiarów Sprawiają Wrażenie Nierealnych

    Pilot trzymany jest pod kątem się numer miejsca w pamięci z osobisty- uniemożliwiającym połączenie pomiędzy mi danymi. odbiornikiem na podczerwień a wagą. W tym celu należy pilota skierować odbior- Sprawdzić, czy pokazywane dane nikiem na podczerwień w stronę wagi. zgadzają się z rzeczywistymi danymi oso- bistymi.
  • Page 36: Przechowywanie Wagi

    wgrzybicznego w celu uniknięcia zakażenia Ostrzeżenie! grzybicą stóp. Waga i pilot mogą być użytkowane wyłącznie Pilota czyścić wyłącznie lekko wilgotną z temperaturach pomiędzy 10° i 40 ° C. ściereczką. Również w czasie, gdy waga nie jest używana, wymienione temperatury nie mogą zostać Należy zadbać...
  • Page 37: Gwaracja I Serwis

    Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urzàdzenia. Kompernass Service Polska ul, Strycharska 4 26-600 Radom Tel.: 048 360 91 40 048 360 94 32...
  • Page 39 Index 1. Biztonsági utasítások ......................38 2. Alkalmazás ........................... 39 3. Műszaki adatok ........................39 4. A csomag tartalma ....................... 40 5. A készülék részei és kezelőszervei ..................40 5.1. Kijelző-távkezelő egység ......................40 5.2. Mérleg ............................40 6. A mérleg előkészítése a használatra ..................40 6.1.
  • Page 40 ô Figyelem: vannak, vagy ha előtte nem világítosották fel őket a készülék használatáról. Világosí- A testzsír-, izomtömeg- és testvíz-elemző mér- tsa fel a gyermekeket a készülékről és annak leget ebben a leírásban “mérleg”-nek nevezzük. veszélyeiről, hogy ne játsszanak vele. Figyelmeztetés! 1.
  • Page 41 Min. mérhető súly: 3 kg/6,6 lb Ú Tűréshatár < 30 kg: +/- 300 g Tűréshatár ≥ 30 kg: 1% +/- 0,1 kg Ú A Balance KH 5518/KH 5519 típusú testzsír-, Mérési eljárás: bioelektromos impedancia Ú izomtömeg- és vízelemző mérlegek kizárólag Súlymérés pontossága: 0,1 kg/0,2 lb Ú...
  • Page 42 Ú Mérleg automatikus kikapcsolása: 6. A mérleg előkészítése a 30 másodperc elteltével Ú A kijelző-távkezelő egység automatikus használatra kikapcsolása: 30 másodperc elteltével Ú Üzemi hőmérséklet: 10° C–40° C 6.1. A részegységek kicsomagolása 4. A csomag tartalma Óvatosan vegye ki a mérleget a csoma- golásból.
  • Page 43 Vegye le a védőfóliát a készülékkel együtt Ha a fali tartót csavarral és tiplivel szeretné szállított két AAA/Micro típusú elemről. felerősíteni, jelölje be a falon a fali tartó segít- ségével a furatok megfelelő helyét. Helyezze a kijelző-távkezelő egységet Kisebb eltéréseket a hosszabbított furat segít- elülső...
  • Page 44 Tartsa lenyomva az i gombot, amíg a ha az Ön korának megfelelő szám látható, kijelzőben 1-10 nem válik láthatóvá. nyomja meg az i gombot. Amikor ismét elengedi az i gombot, a kijelzőben villogni kezd a tíz memória- A kijelzőben jobboldalon a mindennapos hely egyikének a száma.
  • Page 45 két kategória közül melyiket válassza: Ha két- A testsúly kg és lb (font/angolszász mé- ségei vannak, válassza mindig a kisebb testi rtékrendszer) mértékegységének átkap- igénybevételnek megfelelő kategóriát. csolásához: Röviden nyomja meg az i gombot. A kijelzőben villog a magasság. Az Ön †...
  • Page 46 Lápjen le a mérlegről, és ekkor a kijelzőben A legpontosabb és legreálisabb mérési értéke- néhány másodperc múlva ismét 0,0 kg ol- ket a koraesti órákban végzett mérésekkel vasható le. A mérleg felkészült újabb test- kapja. Emellett a méréseket célszerű étkezés súlymérésre.
  • Page 47 Érintse meg lábával könnyedén a mér- logó H látható. Ha a H már nem villog, a leg felső oldalát. A mérlegen a be/ki feli- mérés befejeződött. Az ekkor leolvasható rat piros fénnyel világít. Néhány másod- súly az Ön aktuális testsúlya. perc elteltével a be/ki kijelzés zöld fénnyel világít, és a kijelzőben 0,0 kg látható.
  • Page 48 rány mérési tartományaihoz tartozó átlagértékeket. Ha továbbra is állva marad a mérlegen, a mérleg 30 másodperc múlva automatikusan 1a ábra: A testzsír-hányad kikapcsol. Lépjen le a mérlegről, és ekkor és a testsúly kijelzése a kijelzőben néhány másodperc múlva is- mét 0,0 kg olvasható le. A mérleg felkészült újabb testsúlymérésre.
  • Page 49 További mérési tartományok aktuális és A kijelző először az Ön személyes adatait korábbi mérési értékeinek összehasonlító mutatja. Néhány másodperc elteltével ... megjelenítéséhez: Nyomja le röviden a Ú felfelé ill. lefelé mutató gombot. A gomb a kijelző alsó részében a testsúly és minden egyes lenyomásával a készülék Ú...
  • Page 50 Ehhez: Álljon rá a mérlegre. Ügyeljen arra, hogy Nyomja le a be/ki gombot a kijelző- lábai a mérleg érzékelőmezőin legyenek. távkezelő egység bekapcsolásához. A Elindul az összes mérési folyamat. kijelzőben láthatóvá válik a „balance“ szalagfelirat és „––––“. A mérés menetének magyarázatát lásd a 9.2.
  • Page 51 Az elemek behelyezését a 6.3 “Az elemek behe- fi gyelmeztető jelzés látható. Ezzel lyezése a kijelző-távkezelő egységbe” c. fejezet kapcsolatban lásd a 10. “A mérleg ismerteti. karbantartása” c. fejezetet. Cserélje ki az elemeket két új, AAA/Micro típusú elemre. 11. Működési zavarok 11.3.
  • Page 52 11.4.2. “Err” Valamilyen akadály van a kijelző- távkezelő egység infravörös vevője és a Ha ez a hibaüzenet látható, a mérleg nem tud mérleg között. Távolítsa el az akadályt. testzsír-, izomtömeg- és testvíz-hányadot mérni. A kijelző-távkezelő egységet olyan szög- A mérés nem eredményes, ha cipő ill. ha- ben tartja, ami nem teszi lehetővé...
  • Page 53 A felfelé ill. lefelé mutató gomb le- 12. A mérleg tisztítása nyomásával válassza ki személyes adataihoz a memóriahelyet. Nyomja le az i gombot, amint megjelenik személyes adatainak tárolásához a memóriahely A mérleget kizárólag enyhe tisztítószerrel és száma. nedves kendővel szabad tisztítani. Ellenőrizze, hogy a kijelzett adatok meg- Ha különböző...
  • Page 54 üzemnél Telefon +36 27 314 212 tudja kidobni. Vegye fi gyelembe az érvényben Telefax +36 27 317 212 lévő idevonatkozó előírásokat. Ha kérdése e-mail: support.hu@kompernass.com merülne fel, vegye fel a kapcsolatot a hulladé- kfeldolgozó vállalattal. ô Figyelem: Az elemeket nem szabad a háztartási hulladé-...
  • Page 55 16. Gyártja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Magyarul...
  • Page 57 Kazalo vsebine 1. Varnostni napotki ........................ 56 2. Uporaba ..........................57 3. Tehnični podatki ........................57 4. Obseg dobave ........................58 5. Komponente in upravljalni elementi .................. 58 5.1. Prikazovalnik daljinskegaupravljanja ..................58 5.2. Tehtnica ............................58 6. Kdaj je tehtnica pripravljena za obratovanje ..............59 6.1.
  • Page 58: Varnostni Napotki

    ô Napotek: Opozorilo! Tehtnica za analiziranje telesne maščobe, mi- Tehtnice in prikazovalnika daljinskega upra- šične mase in telesne vode se v teh navodilih vljanja ne postavljajte v neposredni bližini vi- za uporabo imenuje "tehtnica". rov toplote. Sem spadajo npr. peči, kaloriferji in podobne naprave.
  • Page 59: Uporaba

    Tehtnici za analiziranje telesne maščobe, mi- Min. merljiva teža: 3 kg/6,6 lb Ú šične mase in vode Balance KH 5518/KH 5519 Tolerance < 30 kg: +/- 300 g sta namenjeni le… Tolerance ≥ 30 kg: 1 % +/- 0,1 kg Ú...
  • Page 60: Obseg Dobave

    lesne vode, pribl. dnevna kalorična potre- 5. Komponente in ba, prikaz pribl. nivoja telesne sposobnosti Ú Merske enote so nastavljive: upravljalni elementi kg/funt, cm/palec Ú Prikaz stanja baterij Ú Prikaz preobremenitve Ú 5.1. Prikazovalnik daljinskega Prikaz napake Ú upravljanja Avtomatičen izklop tehtnice: po 30 sekundah Ú...
  • Page 61: Kdaj Je Tehtnica Pripravljena Za Obratovanje

    6.3. Namestitev baterij v prikazo- 6. Kdaj je tehtnica valnik daljinskega upravljanja pripravljena za Odstranite prikazovalnik iz držala na obratovanje hrbtni strani tehtnice. Pri tem pazite, da prikazovalnik ne pade na tla. 6.1. Razpakiranje sestavnih delov Z dveh priloženih baterij tipa AAA/micro odstranite zaščitno folijo.
  • Page 62: Pred Prvo Uporabo

    Prikazovalnik je mogoče montirati z ali brez 8. Pred prvo uporabo stenskega držala na steno nad tehtnico. To bi lahko bila primerna izbira, če se tehtnico upo- rablja le v enem prostoru. Za montažo prika- zovalnika uporabljajte dvostranski lepilni trak Preden tehtnico prvič...
  • Page 63 Ú Na prikazovalniku prične utripati simbol osebe, ki so večinoma izpostavljene ženske in simbol moškega . S pritiskom zelo močnim telesnim naporom. Poleg tipke za navzgor oz. navzdol se lahko pomi- profesionalnih športnikov sem spadajo kate med omenjenima simboloma. Izberite tudi poklici z ekstremnim fi zičnim simbol, ki ustreza vašemu spolu tako, da delom, kot npr.
  • Page 64: Uporaba Tehtnice

    ô Napotek: 9. Uporaba tehtnice Najbolje bo, da se tehtate slečeni. Tako se do- sežejo najbolj natančni rezultati meritev. Na 9.1. Določanje telesne teže tehtnico stopite brez čevljev ter nogavic. Drugače se rezultati meritev lahko popačijo. Za tehtanje vaše trenutne telesne teže: Postavite se na tehtnico.
  • Page 65 Telesna teža in delež vode v telesu sta tekom Za hkratno merjenje… dneva podvržena bistvenim nihanjem. Ú Zaradi teh naravnih nihanj se lahko vrednosti, telesne teže, izmerjene ob različnih delih dneva, bistveno Ú razlikujejo. Pazite torej na to, da meritve po deleža telesne maščobe, možnosti zmeraj potekajo…...
  • Page 66 Pazite na to, da je površina tehtnice suha, ka- Prikaz vaše telesne teže ostane na spod- dar stopate nanjo. Drugače obstaja nevarnost njem delu prikazovalnika. Prikaz štirih zdrsa! vrednosti se do samodejnega izklopa tehtnice ponavlja. Opozorilo! Na prikazovalniku spodaj se prikaže vaše Tehtnice ne obremenjujte s težo, ki je večja kot splošno zdravstveno stanje v obliki grafi č- 180 kg! Drugače se tehtnica lahko nepopravljivo...
  • Page 67: Primerjalni Prikaz Sedanji/Prejšnji Rezultati Merjenja

    Če želite primerjati sedanje rezultate s prej- šnjimi, postopajte na sledeči način: Ko se prikažejo aktualni rezultati merjenja, ostanite na tehtnici. Slika 1d: Prikaz dnevno potrebnih kalorij in telesne teže Enkrati pritisnite tipko i. Ob aktualnih re- Odstotni prikaz deleža telesne maščobe, vode zultatih merjenja se dodatno prikažejo v telesu in mišične mase je treba obravnava- prejšnji rezultati in utripajo.
  • Page 68: Uporaba Načina Za Gostujoče Uporabnike (Gues)

    9.5. Uporaba načina za gostujoče Enkrat pritisnite tipko za navzgor. Na pri- uporabnike (GUES) kazovalniku se prikaže 1–10. Po nekaj se- kundah utripa številka enega od pomnil- niških mest za osebne podatke. Če … Ú S pritiskom na tipko za navzgor oz. nav- je vseh deset pomnilniških mest za osebne zdol izberete pomnilniško mesto za osebne podatke že zasedenih...
  • Page 69: Vzdrževanje Tehtnice

    † Nevarnost! 10. Vzdrževanje tehtnice Tehtnice nikoli ne obremenjujte samo na eni strani. Na tehtnico zmeraj stopite na sredino in 10.1. Menjava baterij v tehtnici z obema nogama. Šele nato se postavite na des- no ali levo območje senzorja. Drugače se teht- nica lahko zvrne in se nepopravljivo poškoduje.
  • Page 70: Prikazovalnik Se Ne Vklopi

    ô Preverite, ali so baterije v tehtnici praz- Napotek: ne. Preden se baterije v celoti spraznijo, se na prikazovalniku prikaže opozorilni Izognite se elektrostatičnemu naelektrenju ali simbol. Ta je razložen tudi v poglavju 10. razelektrenju. Drugače lahko pride do napač- „Vzdrževanje tehtnice“.
  • Page 71: Rezultati Meritev Se Zdijo Nerealistični

    Ú Praviloma bi morali meritve izvajati s čis- Ali do prikaza rezultatov mirno stojite na timi in suhimi stopali. V redkih primerih tehtnici? pa se lahko zgodi, da so stopala presuha za merjenje. Da izključite tudi to možnost kot Če ste meritev izvedli pravilno: razlog za sporočilo napake: stopala rahlo navlažite z mokro brisačo.
  • Page 72: Druge Motnje Delovanja

    11.6. Druge motnje delovanja 13. Shranjevanje tehtnice Obrnite se na enega od naših partnerskih servisov v svoji bližini, če ... Če tehtnice dlje časa ne uporabljate: Ú se motenj v delovanju, opisanih v poglav- jih 11.1. do 11.5., ne da odpraviti, kot je Baterije odstranite iz predalčka za baterije opisano, ali tehtnice in prikazovalnika.
  • Page 73: Odstranitev Tehtnice

    14. Odstranitev tehtnice 15. Garancija & servis Naprave v nobenem primeru ne Za to napravo prejmete 3 leta garancije od da- odvrzite v običajne hišne smeti. Ta tuma nakupa. Naprava je bila skrbno izdelana proizvod je podvržen evropski in natančno preverjena pred dobavo. Prosimo, Direktivi 2002/96/ES.
  • Page 74: Proizvajalec

    16. Proizvajalec KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com slovensko...
  • Page 75 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny ......................74 2. Používání ..........................75 3. Technická data ........................75 4. Rozsah dodávky ........................76 5. Díly a ovládací elementy ...................... 76 5.1. Dálkové ovládání s displejem ....................76 5.2. Váha ...............................76 6. Příprava váhy k provozu ...................... 76 6.1.
  • Page 76: Bezpečnostní Pokyny

    ô Poznámka: dûtem funkci přístroje a rizika práce s ním, aby si s přístrojem nehrály. Pro váhu na analýzu podílů tělesného tuku, svalstva a tělních tekutin je v tomto návodu k Varování! obsluze zjednodušeně používáno pojmenování „váha“. Nepokládejte váhu a displej dálkového ovlá- dání...
  • Page 77: Používání

    Váhy pro analýzu podílů tělesného tuku, Min. měřitelná váha: 3 kg/6,6 lb Ú svalstva a tělních tekutin Balance KH 5518/ Tolerance < 30 kg: +/- 300 g KH 5519 jsou určeny výhradně na … Tolerance ≥ 30 kg: 1 % +/- 0,1 kg Ú...
  • Page 78: Rozsah Dodávky

    4. Rozsah dodávky 6. Příprava váhy k provozu 6.1. Vybalení komponentů Váha pro analýzu podílů tělesného tuku, svalstva a vody v těle Dálkové ovládání s displejem Vyjměte váhu opatrně z balení. Dejte 4 baterie typ AA/LR6/Mignon pro váhu pozor na to, aby nevypadlo dálkové ov- 2 baterie typ AAA/LR03/Micro pro dál- ládání...
  • Page 79: Výběr Místa Vhodného Pro Instalaci

    † Položte dálkové ovládání na jeho přední Nebezpečí! stranu. Zadní strana s přihrádkou na ba- terie musí ukazovat nahoru. Zajistěte, aby se do váhy nebo dálkového ov- ládání nemohla dostat žádná voda/vlhkost. Vyndejte kryt přihrádky na baterie. Do Jinak mohou být váha a dálkové ovládání přihrádky vložte obě...
  • Page 80 Stlačením tlačítek nahoru nebo dolu typickou kancelářskou prací nebo řidiči z můžete vybrat nějaké jiné číslo paměti z povolání. deseti možných. Ú pro osoby, které provádí převážně Jakmile je na displeji požadované číslo činnosti ve stoje nebo při chůzi. K nim paměti, stlačte tlačítko i.
  • Page 81: Používání Váhy

    tlačítek nahoru resp. dolu jiné paměťové Varování! místo. Potom opakujte kroky 4 až 10. Nezatěžujte váhu hmotností větší než 180 kg! Nebo Jinak může být váha neopravitelně poškozena! Ú ô ukončit vkládání osobních dat. Stiskněte Poznámka: krátce jednou tlačítko zap./vyp. pro vyp- nutí...
  • Page 82 Tělesná váha, podíly tuku a vody podléha- Pro měření jak … jí během dne ne nevýznamným změnám. Ú Toto přirozené kolísání může způsobit, že tělesné váhy, se měření provedená v různých částech dne Ú částečně značně navzájem liší. Dbejte pro- podílu tělesného tuku, to na to, aby byla měření...
  • Page 83 Varování! Vlevo dole na displeji je zobrazen Váš obe- cný zdravotní stav jako grafi cký symbol. Nezatěžujte váhu hmotností větší než 180 Jsou možná následující zobrazení: kg! Jinak může být váha neopravitelně Ú poškozena! příliš nízký obsah tělesného tuku Ú Postavte se na váhu.
  • Page 84: Zobrazení Srovnání Aktuálních/Předchozích Výsledků Měření

    ô Poznámka: Pokud chcete sledovat vývoj Vašich podílů tělesného tuku, svalstva a tělesné vody delší čas: Poznamenejte si při každém měření Obr. 2: Srovnání aktuálního a předchozího zobrazené výsledky měření do tabulky. výsledku měření podílu tělesné vody Pro ocenění Vašich výsledků doporučujeme Pro zobrazení...
  • Page 85: Použití Hostitelského Módu (Gues)

    Ú Mačkáním tlačítek nahoru resp. dolu vy- nebo chcete měřit tělesnou váhu, podíly berte paměťové místo s vašimi osobní- tělesného tuku, svalstva a tělesné vody a mi daty. Jakmile se zobrazí číslo paměti s potřebu kalorií bez ukládání do paměti, Vašimi osobními daty, stlačte tlačítko i.
  • Page 86: Udržování Váhy

    11. Odstranění poruch/ Vysvětlení měřících procesů najdete v kapitole 9.2. „Měření tělesné váhy, podílu chybová hlášení tuku, svalstva a vody a potřeby kalorií“. Pokud na váze zůstanete stát, automati- 11.1. Váhu nelze zapnout cky se vypne po 30-ti sekundách.Pokud váhu opustíte, zobrazí se po několika se- kundách na váze opět 0,0 kg.
  • Page 87: Výskyt Poruch Displeje

    11.3. Výskyt poruch displeje Pokud by měření stále nebylo možné: Váha obsahuje citlivé elektronické díly. Proto je Opusťte váhu a počkejte až se automa- možné, že ji ruší přístroje pro rádiový přenos ticky vypne. Pak váhu opět zapněte a v bezprostřední blízkosti. To mohou být např. začněte s měřením ještě...
  • Page 88: Jiné Funkční Poruchy

    Ověřte, zda jste měření provedli správně: Vaše výsledky s průměrnými hodnotami Ú Provedli jste měření neoblečení a hlavně z tabulek v informačním přehledu doda- bez bot a ponožek? ném s váhou. Podle těchto průměrných hodnot zkontrolujte, zda se nadměrně Ú Stojíte při měření...
  • Page 89: Uložení Váhy

    13. Uložení váhy 14. Likvidace váhy Pokud váhu nebudete delší čas používat: V žádném případû nevyhazujte přístroj do bûžného domovního odpadu. Tento Vyjměte veškeré baterie z přihrádek na výrobek musí plnit ustanovení evropské baterie váhy a dálkového ovládání. smûrnice 2002/96/EC. ™...
  • Page 90: Záruka & Servis

    Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou omezena. Ing. Martin Šimák zprostředkovatel servisu výrobků Kompernass Malešické nám.1 108 00 Praha 10 Hotline: 800 400 235 Fax: 271 722 939 e-mail: support.cz@kompernass.com...
  • Page 91 Index 1. Bezpečnostné upozornenia ....................90 2. Použitie ..........................91 3. Technické údaje ........................91 4. Objem dodávky ........................92 5. Diely a obslužné prvky ......................92 5.1. Diaľkové ovládanie s displejom ....................92 5.2. Váha ...............................92 6. Uvedenie váhy do prevádzky ....................93 6.1.
  • Page 92 ô Poznámka: deľom všetko o prístroji a nebezpečenstvách jeho používania, aby sa s ním nehrali. Analytická váha pre meranie telesného tuku, svalovej hmoty a vody obsiahnutej v tele je v Upozornenie! tomto návode na obsluhu nazývaná „váha“. Neodkladajte váhu a diaľkové ovládanie s dis- plejom do bezprostrednej blízkosti tepelných 1.
  • Page 93 Analytická váha na meranie telesného tuku, Interval zobrazovania potreby kalórií: svalovej hmoty a vody obsiahnutej v tele Ba- 100 kcal Ú lance KH 5518/KH 5519 nie je určená pre oso- Možnosti zadania telesnej výšky: by, ktoré používajú lekárske prístroje ako … 100–240 cm/3'03"–7'10" Ú...
  • Page 94 by kalórií/zobrazovanie približnej úrovne 5. Diely a obslužné prvky kondície Ú Nastaviteľné jednotky merania: kg/lb, cm/ Inch Ú 5.1. Diaľkové ovládanie s displejom Signalizácia stavu batérií Ú Signalizácia preťaženia Ú Chybové hlásenie Tlačidlo (Nadol) Ú Automatické vypnutie váhy: Tlačidlo po 30 sekundách Tlačidlo (Zapnúť/Vypnúť) Ú...
  • Page 95 Odstráňte ochrannú fóliu z dvoch do- 6. Uvedenie váhy do daných batérií typu AAA/ Micro. prevádzky Položte diaľkové ovládanie s displejom na jeho prednú stranu. Zadná strana diaľkového ovládania s displejom s prie- 6.1. Vybalenie súčastí storom pre batérie musí byť teraz otočená smerom k Vám.
  • Page 96 Keď chcete držiak upevniť skrutkami a Držte stlačené tlačidlo i, až kým sa na dis- hmoždinkami, nakreslite si na stenu správny pleji neobjaví 1-10. Akonáhle znovu pu- odstup otvorov pomocou držiaka. stíte tlačidlo i, na displeji bliká číslo jed- Menšie chyby vŕtania sa dajú vyrovnať ného z desiatich pamäťových miest.
  • Page 97 Ú symbol dospelej osoby pri zadaní veku v Na displeji teraz bliká zobrazenie telesnej rozpätí 18 a 99 rokov výšky. Pre zodpovedajúce nastavenie hod- Keď sa zobrazí na displeji číslo zodpove- noty Vašej telesnej výšky stlačte tlačidlo Λ dajúce Vášmu veku, stlačte tlačidlo i. (nahor), resp.
  • Page 98 † Nebezpečie! Váha je teraz pripravená pre ďalšie meranie telesnej hmotnosti. Nikdy nezaťažujte váhu jednostranne. Vstupu- jte na váhu vždy rovnomerne oboma chodidla- Ak počas ďalších 30 sekúnd nedôjde k mi. Až potom sa postavte na pravé a ľavé sen- novému meraniu telesnej hmotnosti, zorové...
  • Page 99 Veľké rozdiely nameraných hodnôt od Chodidlom sa ľahko dotknite vrch- skutočných hodnôt sa môžu vyskytnúť u nas- nej plochy váhy. Ukazovateľ Zapnuté/ ledujúcich skupín osôb: Vypnuté na váhe svieti na červeno. Po niekoľkých sekundách svieti ukazovateľ Ú deti vo veku menej ako 7 rokov, s telesnou Zapnuté/Vypnuté...
  • Page 100 od zobrazenia hmotnosti na displeji. Akonáhle prestane H blikať, je meranie ukončené. Teraz zobrazovaná hmotnosť je Vaša aktuálna telesná hmotnosť. Obr. 1a: Zobrazovanie podielu telesného Zostaňte ďalej pokojne stáť na váhe. tuku a telesnej hmotnosti Medzitým sa vo vrchnej časti displeja zobrazia štyri rotujúce nuly.
  • Page 101 Ak zostanete stáť na váhe, vypne sa auto- obsiahnutej v tele a potreby kalórií. Pre maticky po 30 sekundách. Ak zostúpite každý meraný údaj sa znovu zobrazí ak- z váhy, zobrazí sa na displeji po niekoľkých tuálny nameraný výsledok, zatiaľ čo pred- sekundách znovu 0,0 kg.
  • Page 102 Ú percentuálneho podielu svalovej hmoty Vykonajte kroky 5 až 9 z kapitoly 8. „Pred na Vašej telesnej hmotnosti prvým použitím“. Ú Vašu dennú potrebu kalórií v kilokalór- Codidlom sa ľahko dotknite vrchnej plo- iách (kcal). chy váhy. Ukazovateľ Zapnuté/Vypnuté na váhe svieti na červeno.
  • Page 103 Skontrolujte, či nie sú batérie váhy práz- 10. Údržba váhy dne. Predtým, než sa úplne vybijú, zobra- zí sa na displeji varovný symbol. Toto je vysvetlené aj v kapitole 10. „Údržba váhy“. 10.1. Výmena batérií váhy Vymeňte batérie za štyri nové batérie typu AA/Mignon.
  • Page 104 ô Poznámka: V prípade, že by meranie naďalej nebo- lo možné: Vyvarujte sa statickému nabitiu a vybitiu. V opačnom prípade môže dôjsť k chybovému V zásade by ste sa mali merať len s čistými hláseniu na displeji, prípadne k náhlemu vyp- a suchými chodidlami.
  • Page 105 Ú Vykonávate meranie bez oblečenia a základe týchto priemerných hodnôt, či predovšetkým bez topánok a ponožiek? voči nim Vaše namerané výsledky vykazu- jú nadmieru veľké rozdiely. Ak je tomu tak, Ú Stojíte pri meraní oboma nohami na sen- poraďte sa s lekárom, či by ste si nemohli zorových poliach váhy? nechať...
  • Page 106 13. Skladovanie váhy 14. Likvidácia váhy V prípade, že váhu nepožívate dlhší čas: Prístroj v žiadnom prípade nevyhad- zujte do normálneho domového odpa- Vyberte všetky batérie z priestoru pre ba- du. Tento výrobok podlieha európskej térie z váhy, aj z diaľkového ovládania s smernici 2002/96/EC.
  • Page 107 Práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou obmedzené. ELBYT Masarykova 16/B 080 01 Prešov Slovakia Tel.: +421 (0) 51 7721414 Fax: +421 (0) 51 7721414 e-mail: support.sk @ kompernass.com Slovensky...
  • Page 109 Sadržaj 1. Sigurnosne upute ....................... 108 2. Uporaba ..........................109 3. Tehnički podaci ......................... 109 4. Obim isporuke ........................110 5. Komponente i elementi za posluživanje ................110 5.1. Display-daljinski upravljač .......................110 5.2. Vaga .............................110 6. Priprema vage za pogon ....................111 6.1.
  • Page 110: Sigurnosne Upute

    ô Napomena: Upozorenje! Vaga sa funkcijom analize tjelesne masnoće, Ne postavljajte vagu i display-daljinski uprav- mišićne mase i vode u ovim uputama za ruko- ljač u neposrednoj blizini izvora topline. U to vanje će se nazivati "Vaga". ubrajamo primjerice peći, grijača tijela i slič- ne uređaje.
  • Page 111: Uporaba

    Napajanje vage strujom: 4 × 1,5 V AA Ú Vage sa funkcijom analize tjelesne masnoće, Napajanje display-daljinskog upravljača: mišićne mase i vode Balance KH 5518/ 2 × 1,5 V AAA Ú KH 5519 isključivo su namijenjene … Maks. nosivost/maks. mjerljiva težina: 180 kg / 396 lb Ú...
  • Page 112: Obim Isporuke

    Ú Mogućnosti unosa životne dobi: 7–99 godi- 5. Komponente i elementi Ú 10 memorijskih mjesta za osobne podatke za posluživanje Ú Funkcije: Mjerenje tjelesne težine/mjere- nje tjelesne težine, udjela masnoće, mišić- ne mase i vode/mjerenje približne dnevne 5.1. Display-daljinski upravljač potrebe za kalorijama/ prikaz približne fi t- nes-razine Ú...
  • Page 113: Priprema Vage Za Pogon

    6.3. Umetanje baterija u 6. Priprema vage za pogon display-daljinski upravljač Display-daljinski upravljač pritiskom 6.1. Raspakiranje komponenti izvadite iz njegovog držača na stražnjoj strani vage.Osigurajte, da display-daljinski Izvadite vagu oprezno iz pakiranja. Obra- upravljač pritom ne može pasti. tite pažnju na to, da display-daljinski upravljač...
  • Page 114: Prije Prve Uporabe

    Display-daljinski upravljač može biti montiran 8. Prije prve uporabe sa ili bez zidnog držača na zidu iznad vage. To je prikladno, kada vagu želite koristiti samo na jednoj lokaciji. Za montažu zidnog držača/ display-daljinskog upravljača koristite dvostra- Prije prve uporabe vage morate unijeti ne- nu ljepljivu traku ili dva priložena vijka sa tipla- koliko osobnih podataka.
  • Page 115 Ú U displayu sada će treptati simbol za ženu za osobe, koje su pretežno izložene naj- odnosno simbol za muškarca . Pritiska- težim tjelesnim opterećenjima. Osim aktiv- njem tipke prema gore odnosno prema do- nih športaša ovdje ubrajamo profesije lje birate između ova dva simbola. Odabe- sa ekstremnim fi zičkim naporima, poput rite simbol, koji odgovara Vašem spolu na rudara.
  • Page 116: Korištenje Vage

    ô Napomena: 9. Korištenje vage Vagajte se po mogućnosti neodjeveni. Na taj način ćete postići najpreciznije mjerne rezul- 9.1. Pojedinačno mjerenje tate. Na vagu stanite bez cipela i čarapa. U tjelesne težine protivnom mjerni rezultati mogu biti netočni. Da biste izmjerili svoju aktualnu tjelesnu teži- Stanite na vagu.
  • Page 117: Mjerenje Tjelesne Težine, Tjelesne Masnoće, Mišićne Mase, Vode Te Potrebe Za Kalorijama

    Ú 9.2. Mjerenje tjelesne težine, Aktivni/profesionalni športaši tjelesne masnoće, mišićne mase, Ú vode te potrebe za kalorijama Osobe koje boluju od gripe ili koji imaju vrućicu 9.2.1. Važne napomene u vezi sa mjerenjem Ú Osobe sa natečenim nogama Vagajte se po mogućnosti neodjeveni. Na taj Ú...
  • Page 118 Jednom pritisnite tipku prema gore. U Istovremeno se u gornjem dijelu displaya displayu se pojavljuje 1–10. Nakon neko- pojavljuju četiri rotirajuće nule. To ozna- liko sekundi trepti broj jednog od memo- čava tijek postupka mjerenja tjelesne ma- rijskih mjesta za osobne podatke. snoće, mišićne mase i udjela vode u orga- nizmu, kao i potrebu za kalorijama.
  • Page 119: Usporedni Prikaz Aktualnih/Prijašnjih Rezultata Mjerenja

    Za ocjenu Vaših rezultata mjerenja preporu- čamo usporedbu sa tablicama u priloženom informativnom priručniku. Ove tablice sadr- že prosječne vrijednosti za mjerna područja tjelesne masnoće, vode u tijelu i udjela mi- Slika 1a: Prikaz udjela tjelesne masnoće šićne mase, sortirane prema životnoj dobi i i tjelesne težine polu.
  • Page 120: Prikazivanje Prethodnih Rezultata Mjerenja

    Da biste pozvali prikaz aktualnih i prijaš- U displayu prvo se pojavljuju Vaši osobni njih rezultata mjerenja sa međusobnom podaci. Nakon nekoliko sekundi se po- usporedbom: Nakratko pritisnite tipku javljuju... Ú prema gore, odnosno prema dolje. Sva- u donjem dijelu displaya tjelesna težina, a Ú...
  • Page 121: Održavanje Vage

    Pritisnite tipku Uklj/Isklj, da biste uklju- Objašnjenje mjernih postupaka pronaći čili display-daljinski upravljač. U displayu ćete u poglavlju 9.2. „Mjerenje tjelesne te- se pojavljuju pokretni napis „balance“ i žine, udjela masnoće, udjela mišićne mase i „––––“. udjela vode u tijelu, kao i potrebe za kalori- jama“.
  • Page 122: Otklanjanje Funkcionalnih Smetnji/Dojave Pogreške

    Prekontrolirajte, da li su baterije display- 11. Otklanjanje funkcionalnih daljinskog upravljača prazne. Prije pot- punog pražnjenja baterija u displayu se smetnji/dojave pogreške pojavljuje upozoravajući simbol. To je objašnjeno i u poglavlju 10.„Održavanje vage“. Zamijenite baterije sa dvije nove ba- 11.1. Vaga se ne može uključiti terije tipa AAA/Micro.
  • Page 123: Err

    11.4.2. „Err“ Display-daljinski upravljač je previše udaljen od vage. U tom slučaju display- Ukoliko se pojavljuje ova dojava greške, vaga daljinski upravljač primaknite bliže vagi. ne može mjeriti udjele masnoće, mišićne mase i vode u tijelu. Prepreka se nalazi između infracrvenog prijemnika na display-daljinskom uprav- Ovo mjerenje ne funkcionira, kada nosite ljaču i vage.
  • Page 124: Ostale Funkcionalne Smetnje

    Ú U tu svrhu: se funkcionalne smetnje opisane u po- glavljima 11.1. do 11.5. ne mogu otkloniti Uključite display-daljinski upravljač na opisan način ili pritiskanjem tipke Uklj/Isklj. Ú prilikom korištenja vage i/ili display-da- Nakon toga jednom nakratko pritisnite ljinskog upravljača dođe do drugih funk- tipku prema gore, odnosno prema dolje.
  • Page 125: Čuvanje Vage

    13. Čuvanje vage 14. Zbrinjavanje vage Ukoliko vagu duže vrijeme ne koristite: Uređaj nikako ne bacajte u obično kuć- no smeće. Ovaj pzoizvod spada u Izvadite sve baterije iz odgovarajućih pre- važnost uredbe evropske direktive tinaca vage i display-daljinskog upravljača. 2002/96/EC.
  • Page 126: Jamstvo & Servis

    Vaša zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta. Ovlašteni servis: Microtec sistemi d.o.o. Koprivnička 27 a 10000 Zagreb Tel.: 01/3692-008 email: support.hr@kompernass.com Proizvođač: KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, Njemačka Hrvatski...
  • Page 127 Hrvatski...

This manual is also suitable for:

Kh 5519

Table of Contents