Kompernass KH 1157 Operating Instructions Manual

Kompernass KH 1157 Operating Instructions Manual

Kitchen scales
Hide thumbs Also See for KH 1157:
Table of Contents
  • Polski

    • Cel Zastosowania
    • Dane Techniczne
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Elementy Obsługowe
    • Obsługa
    • Uruchomienie
    • Ustawianie
    • Ustawianie Godziny
    • Ustawienie I Jednostka Miary
    • Zakres Dostawy
    • Doważanie Towaru (Funkcja Tarowania)
    • Ustawianie Zegara Sterującego (Timera)
    • Ważenie
    • Wyjąć Ważony Towar
    • Usuwanie Zakłóceń Działania
    • Wskaźnik Temperatury
    • Wymiana Baterii
    • Wyłączenie Funkcji Ważenia
    • Czyszczenie
    • Importer
    • Przechowywanie
    • Utylizacja
    • Gwarancja I Serwis
  • Magyar

    • Biztonsági Utasítás
    • Rendeltetés
    • Technikai Adatok
    • A Mértékegység Beállítása
    • Felállítás
    • IDő Beállítása
    • Kezelőelemek
    • Működtetés
    • Tartozékok
    • Üzembevétel
    • A Sütőóra Beállítása
    • Mérendő Áru Levétele a Mérlegről
    • Mérendő Áruk Mérése (Tára Funkció)
    • Mérés
    • A Mérési Funkció Kikapcsolása
    • Elemcsere
    • Hibaelhárítás
    • HőMérséklet Kijelzés
    • Megőrzés
    • Garancia És Szerviz
    • Gyártja
    • Tisztítás
    • Ártalmatlanítás
  • Slovenščina

    • Namen Uporabe
    • Tehnični Podatki
    • Varnostni Napotki
    • Namestitev
    • Nastavitev Merske Enote
    • Nastavitev Urnega Časa
    • Obseg Dobave
    • Uporaba
    • Upravljalni Elementi
    • Zagon
    • Nastavitev Kuhinjske Ure
    • Odvzem Tehtanega Materiala
    • Tehtanje
    • Tehtanje Dodanega Materiala (Funkcija Tare)
    • Izklop Funkcije Tehtanja
    • Menjava Baterij
    • Odpravitev Napak Delovanja
    • Prikaz Temperature
    • Shranjevanje
    • ČIščenje
    • Garancija in Servis
    • Odstranitev
    • Proizvajalec
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
      • El Použit
    • Technické Údaje
    • Účel Použití
    • Nastavení Měrné Jednotky
    • Nastavení Času
    • Obsah Dodávky
    • Obsluha
    • Ovládací Prvky
    • Umístění
    • Uvedení Do Provozu
    • Nastavení Minutníku
    • Odebrání Hmotnosti
    • PřIDání Hmotnosti (Funkce Tárování)
    • Vážení
    • Odstranění Chybných Funkcí
    • Ukazatel Teploty
    • Uskladnění
    • Vypnutí Funkce Vážení
    • VýMěna Baterií
    • ČIštění
    • Dovozce
    • Likvidace
    • Záruka & Servis
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
    • Technické Údaje
    • Účel Použitia
    • Inštalácia
    • Nastavenie Jednotky Váženia
    • Nastavenie Času
    • Obsah Dodávky
    • Ovládanie
    • Súčasti
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Nastavenie Časovača
    • Naváženie Ďalšieho Množstva Látky (Funkcia Tara)
    • Odobratie Látky Určenej Na Váženie
    • Váženie
    • Odstránenie Porúch
    • Uskladnenie
    • Vypnutie Funkcie Váženia
    • Výmena Batérií
    • Zobrazenie Teploty
    • Čistenie
    • Dovozca
    • Likvidácia
    • Záruka a Servis
  • Hrvatski

    • Namjena
    • Sigurnosne Upute
    • Tehnički Podaci
    • Elementi Za Rukovanje
    • Obim Isporuke
    • Podešavanje Mjerne Jedinice
    • Podešavanje Točnog Vremena
    • Postavljanje
    • Puštanje U Rad
    • Rukovanje
    • Dodatno Vaganje Namirnica (Funkcija Tariranja)
    • Podešavanje Timera
    • Vaganje
    • Vađenje Vaganih Namirnica
    • Isključivanje Funkcije Vaganja
    • Otklanjanje Funkcijskih Smetnji
    • Prikaz Temperature
    • Zamjena Baterija
    • Čuvanje
    • Jamstvo & Servis
    • Uvoznik
    • Zbrinjavanje
    • ČIšćenje
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Verwendungszweck
    • Aufstellen
    • Bedienelemente
    • Bedienen
    • Einstellen der Maßeinheit
    • Inbetriebnahme
    • Lieferumfang
    • Uhrzeit Einstellen
    • Timer Einstellen
    • Wiegegut Entnehmen
    • Wiegegut Zuwiegen (Tarierfunktion)
    • Wiegen
    • Batterien Wechseln
    • Fehlfunktionen Beseitigen
    • Temperaturanzeige
    • Wiegefunktion Ausschalten
    • Aufbewahrung
    • Entsorgen
    • Importeur
    • Reinigen
    • Garantie & Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KITCHEN SCALES
KH 1157
KITCHEN SCALES
Operating instructions
WAGA KUCHENNA
Instrukcja obsługi
KONYHAMÉRLEG
Használati utasítás
KUHINJSKA TEHTNICA
Navodila za uporabo
KUCHYŇSKÁ VÁHA
Návod k obsluze
KUCHYNSKÁ VÁHA
Návod na obsluhu
KUHINJASKA VAGA
Upute za upotrebu
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
KÜCHENWAAGE
ID-Nr.: KH1157-10/08-V2
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass KH 1157

  • Page 1 WAGA KUCHENNA Instrukcja obsługi KONYHAMÉRLEG Használati utasítás KUHINJSKA TEHTNICA Navodila za uporabo KUCHYŇSKÁ VÁHA Návod k obsluze KUCHYNSKÁ VÁHA Návod na obsluhu KUHINJASKA VAGA Upute za upotrebu KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com KÜCHENWAAGE ID-Nr.: KH1157-10/08-V2 Bedienungsanleitung...
  • Page 2 KH 1157...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX PAGE Intended use Technical data Safety information Operating Elements Items supplied Commissioning Setting the time .............3 Setup .
  • Page 4: Intended Use

    KITCHEN SCALES • Ensure that the batteries are inserted with the KH 1157 correct polarity and do not apply excessive force when inserting them. • Never place more than 5 kg on the scale. Intended use • Ensure that no fluids can enter the scale.
  • Page 5: Operating Elements

    Operating Elements If you need to re-adjust the time display (e.g. for Summer/Winter Time) press and hold the T-SET Suspension frame button until the hour indicator blinks. Then pro- Weighing area ceed as described above. Display Setup Battery compartment Sensor area ON/OFF Place the kitchen scales on a level and slip-free Sensor area Z/T (ZERO/TARE)
  • Page 6: Weighing

    Removing Weighed Items To switch within a measurement system, g/kg - ml water - ml milk Press the sensor area Z/T once. "TARE" is indicated in the left of the display oz/lb:oz - fl´oz water - fl´oz milk The scales indicate a weight of "0" again. briefly press the sensor area UNIT until the Remove the desired amount of material.
  • Page 7: Temperature Display

    Changing the batteries You can reset the timer. Press the sensor area T-SET to re-set the timer. Warning! As soon as the programmed time has expired, an Pay attention to the correct polarity when exchan- acoustic signal sounds. This signal can be switched ging batteries.
  • Page 8: Disposal

    The purpose of this obligation is to ensure that Tel.: 0870/787-6177 batteries can be disposed of in an environmentally Fax: 0870/787-6168 friendly manner. Only dispose of batteries when e-mail: support.uk@kompernass.com they are fully discharged. Irish Connection Dispose of all packaging materials in an Harbour view environmentally responsible manner.
  • Page 9 SPIS TREŚCI STRONA Cel zastosowania Dane techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Elementy obsługowe Zakres dostawy Uruchomienie Ustawianie godziny ............9 Ustawianie .
  • Page 10: Cel Zastosowania

    WAGA KUCHENNA Uwaga! KH 1157 Należy dokładnie przestrzegać następujących wskazówek bezpieczeństwa. W przypadku ich nieprzestrzegania może dojść do uszkodzenia Cel zastosowania wagi i utraty gwarancji. • Przy wkładaniu baterii zwracać uwagę na po- Waga kuchenna służy do ważenia nieżrących, nie- prawne położenie biegunów oraz nie używać...
  • Page 11: Elementy Obsługowe

    Schowek baterii i styki baterii należy czyścić tyl- Nacisnąć pole czujnika T-SET by przejść do ko suchą szmatką. wskazania minut. • Baterie nigdy nie powinny trafić w ręce dzieci. Naciskać pole czujnika wzgl. przycisk Dziecko może wziąć baterię do buzi i połknąć. UNIT , aż...
  • Page 12: Ważenie

    Nacisnąć pole czujnika ON/OFF . Waga Na wyświetlaczu pojawia się ciężar ważonego znajduje się w trybie ważenia. W dolnym prawym artykułu. rogu obok wskazania wagi na wyświetlaczu pojawia się ustawiona jednostka. Tę czynność można powtarzać wielokrotnie. By przełączyć między systemami metrycznym Nie należy jednak nigdy ustawiać...
  • Page 13: Wskaźnik Temperatury

    Za pomocą pola czujnika wzgl. Gdy na wyświetlaczu pojawi się na krótko UNIT ustawić żądane minuty dziesiętne. napis „Err” i włączenie trybu ważenie nie będ- Nacisnąć jeden raz pole czujnika T-SET zie możliwe, waga jest przeciążona. Zdjąć waż- Za pomocą pola czujnika wzgl.
  • Page 14: Przechowywanie

    środowiska. Utylizacja Importer Urządzenia nie należy wyrzucać wraz KOMPERNASS GMBH z normalnymi odpadami domowymi. BURGSTRASSE 21 Niniejszy produkt podlega działaniom, D-44867 BOCHUM przewidziamyn w przepisach dyrekty- wy europejskiej 2002/96/EC.
  • Page 15: Gwarancja I Serwis

    Niniejsza gwaran- cja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. Kompernass Service Polska ul. Strycharska 4 26-600 Radom Tel.: 048 360 91 40 048 360 94 32...
  • Page 16 - 14 -...
  • Page 17 TARTALOMJEGYZÉK OLDAL Rendeltetés Technikai adatok Biztonsági utasítás Kezelőelemek Tartozékok Üzembevétel Idő beállítása .............17 Felállítás .
  • Page 18: Rendeltetés

    KONYHAMÉRLEG Figyelem! KH 1157 Pontosan tartsa be a következő biztonsági utasításokat. Ha nem tartja be a biztonsági utasításokat, az a mérleg meghibásodásához vezethet, és érvényteleníti Rendeltetés a jótállási igényt. • Az elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes A konyhai mérleg a nem maró, nem agresszív vagy polaritásra és óvatosan végezze el a műveletet.
  • Page 19: Kezelőelemek

    • Ne engedje, hogy az elemek gyermek kezébe Nyomja meg a ill. UNIT érzéke- jussanak. A gyermekek a szájukba vehetik az lőmezőt, amíg a perceket be nem állította. elemeket és lenyelhetik őket. Ha valaki lenyelné Nyomja meg a T-SET érzékelőmezőt. az elemeket, azonnal orvoshoz kell fordulni.
  • Page 20: Mérés

    Ha a metrikus és angolszász rendszer közül Ezt a lépést többször megismételheti. Azonban szeretne választani, addig nyomja a UNIT ne helyezzen 5 kg-nál nagyobb terhet a mérlegre. érzékelőmezőt, amíg át nem vált a megfelelő Ha leveszi a mérlegről az összes mért anyagot és mértékegységre.
  • Page 21: Hőmérséklet Kijelzés

    Nyomja meg egyszer a T-SET érzékelőmezőt. Ha a kijelzőn „Lo“ jelenik meg, lemerült az ill. UNIT érzékelőmezőben elem. Cserélje ki az elemeket. állíthatja be a tíz másodperces ütemben a másodperceket. A „Lo“ jelzés csak mérési üzemmódban jelenik Nyomja meg egyszer a T-SET érzékelőmezőt.
  • Page 22: Tisztítás

    Tisztítás Gyártja KOMPERNASS GMBH Figyelem! BURGSTRASSE 21 Győződjön meg róla, hogy nem került folyadék a D-44867 BOCHUM mérlegbe. A készülékbe behatoló folyadék tönkre- teheti a mérleget. www.kompernass.com Enyhén szappanos kendővel törölje le a mérleget Garancia és szerviz vagy használjon nemesacélhoz való speciális tisztí- tószert.
  • Page 23 KAZALO VSEBINE STRAN Namen uporabe Tehnični podatki Varnostni napotki Upravljalni elementi Obseg dobave Zagon Nastavitev urnega časa ........... . .23 Namestitev .
  • Page 24: Namen Uporabe

    KUHINJSKA TEHTNICA • Zagotovite, da v tehtnico ne vdre nobena tekočina. KH 1157 • Izogibajte se stiku s topili ter z jedkimi ali grobimi čistilnimi sredstvi. • Tehtnico postavljajte samo na ravno in trdno Namen uporabe podlago. • Na zaslon ne postavljajte ničesar.
  • Page 25: Upravljalni Elementi

    Upravljalni elementi Če bi kdaj pozneje želeli spremeniti urni čas, pritis- nite in prst držite na senzorskem polju T-SET , dokler Naprava za obešanje prikaz ur ne začne utripati. Postopajte, kot je opisano Polje tehtanja zgoraj. Zaslon Namestitev Predalček za baterije Senzorsko polje ON/OFF (vklop/izklop) Tehtnico postavite na ravno in nedrsečo površino.
  • Page 26: Tehtanje

    Odvzem tehtanega materiala Da lahko znotraj enega sistema merskih enot izbirate med Enkrat pritisnite na senzorsko polje Z/T g/kg - ml Water - ml Milk Levo na zaslonu se prikaže "TARE". Tehtnica ponovno prikazuje težo "0" gramov. oz/lb:oz - fl´oz Water - fl´oz Milk, Odvzemite želeno količino materiala za tehtanje.
  • Page 27: Prikaz Temperature

    Menjava baterij Kuhinjsko uro lahko ponastavite. Pritisnite na senzorsko polje T-SET za pona- Opozorilo! stavitev kuhinjske ure. Pri zamenjavi baterij upoštevajte pravilno polarnost. Ko je nastavljeni čas potekel, zadoni signalni ton. V primeru nestrokovne zamenjave baterij obstaja Tega lahko odklopite s pritiskom na poljubno sen- nevarnost eksplozije.
  • Page 28: Odstranitev

    Phone: +386 (0) 2 522 16 66 baterije/akumulatorje oddati na zbiralnem mestu Fax: +386 (0) 2 531 17 40 svoje občine/svoje četrti ali v trgovini. e-mail: support.si@kompernass.com Ta obveznost prispeva k ekološkemu odstranjevanju baterij. Baterije/akumulatorje oddajajte le v izpraznjenem stanju. Embalažo oddajte za okolju primerno odstranitev.
  • Page 29 OBSAH STRANA Účel použití Technické údaje Bezpečnostní pokyny Ovládací prvky Obsah dodávky Uvedení do provozu Nastavení času ............29 Umístění...
  • Page 30: Účel Použití

    KUCHYŇSKÁ VÁHA • Na váhu nepokládejte nikdy více než 5 kg. KH 1157 • Zajistěte, aby do váhy nepronikly tekutiny. • Vyhněte se kontaktu s rozpouštědly a leptavými nebo abrazivními čisticími prostředky. Účel použití • Váhu stavte jen na rovný a pevný podklad.
  • Page 31: Ovládací Prvky

    Ovládací prvky Chcete-li změnit čas později, stiskněte a držte senzorické pole T-SET , až začne blikat údaj Závěs hodin. Postupujte tak, jak je uvedeno výše. Vážicí pole Umístění Displej Přihrádka na baterie Váhu postavte na rovný a neklouzavý povrch. Senzorické pole ON/OFF (zap/vyp) Senzorické...
  • Page 32: Vážení

    Chcete-li přepínat v rámci jednoho měrného Odeberte požadované množství váženého systému mezi materiálu. g/kg - ml Water - ml Milk nebo Na displeji se objeví hmotnost odebraného oz/lb:oz - flęoz Water - flęoz Milk, materiálu jako záporná hodnota. stiskněte krátce senzorické pole UNIT , až...
  • Page 33: Ukazatel Teploty

    Nebezpečí otravy! Po uplynutí nastaveného času se ozve signál. Tento signál můžete vypnout stisknutím libovolného senzo- Pokud baterie spolknou děti, může to vést k ohrožení rického pole. zdraví. Uchovávejte baterie mimo dosah dětí. Ukazatel teploty Chcete-li vyměnit baterie, otevřete kryt přihrádky Když...
  • Page 34: Likvidace

    části) nebo v prodejně. Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel To napomáhá tomu, aby mohlo dojít k ekologické servisu výrobků Kompernass likvidaci abterií. Baterie/akumulátory odevzdávejte vždy ve vybitém stavu. Malešické nám.1 108 00 Praha 10 Veškeré...
  • Page 35 OBSAH STRANA Účel použitia Technické údaje Bezpečnostné pokyny Súčasti Obsah dodávky Uvedenie do prevádzky Nastavenie času ............35 Inštalácia .
  • Page 36: Účel Použitia

    KUCHYNSKÁ VÁHA • Pri vkladaní batérie dávajte pozor na správnu KH 1157 polaritu a nepoužívajte pritom silu. • Na váhu neklaďte viac než 5 kilogramov. • Zaistite, aby sa do váhy nedostali žiadne tekutiny. Účel použitia • Zabráňte kontaktu s riedidlami a leptajúcimi a abrazívnymi čistiacimi prostriedkami.
  • Page 37: Súčasti

    Súčasti Keď budete chcieť neskôr zmeniť hodinový údaj, zatlačte a podržte stlačené senzorové pole T-SET Zavesenie až kým začne blikať hodinový údaj. Ďalej pokrač- Pole váženia ujte tak, ako bolo popísané v predchádzajúcom Displej texte. Priestor pre batérie Inštalácia Senzorové pole ON/OFF (Zap/Vyp) Senzorové...
  • Page 38: Váženie

    Ak chcete vykonať zmenu v rámci jedného Odoberte požadované množstvo látky. jednotkového systému medzi g/kg - ml vody - ml mlieka Údaj o hmotnosti odobratej látky sa zobrazí na alebo displeji ako záporná hodnota. oz/lb:oz - flęoz vody - flęoz mlieka, stláčajte krátko senzorové...
  • Page 39: Zobrazenie Teploty

    Výmena batérií Po uplynutí nastaveného času zaznie signálny tón. Tento signálny tón môžete stlačením ľubovoľného senzorového poľa vypnúť. Varovanie! Zobrazenie teploty Pri výmene batérií dbajte na správnu polaritu. Pri Keď je váha zapnutá, zobrazuje sa na displeji nesprávnej výmene batérií hrozí nebezpečenstvo vpravo hore teplota v °C.
  • Page 40: Likvidácia

    Masarykova 16/B a akumulátory odovzdajte vo vybitom stave. 080 01 Prešov Slovensko Všetok baliaci materiál zlikvidujte Tel. +421 (0) 51 7721414 ekologickým spôsobom. Fax. +421 (0) 51 7721414 e-mail: support.sk@kompernass.com Dovozca KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 38 -...
  • Page 41 SADRŽAJ STRANA Namjena Tehnički podaci Sigurnosne upute Elementi za rukovanje Obim isporuke Puštanje u rad Podešavanje točnog vremena ..........41 Postavljanje .
  • Page 42: Namjena

    KUHINJASKA VAGA Oprez! KH 1157 Dobro obratite pažnju na slijedeće sigurnosne na- pomene. U slučaju nepridržavanja vaga može biti oštećena, a Vaše pravo na jamstvo može postati niš- Namjena tavno. Kuhinjska vaga služi za vaganje tekućina, koje nisu • Prilikom umetanja baterija obratite pažnju na jetkajuće, agresivne ili ribajuće (posebno vode i...
  • Page 43: Elementi Za Rukovanje

    • Baterije ne smiju dospjeti u dječje ruke. Djeca bi Pritisnite senzorsko polje odnosno baterije mogla staviti u usta i progutati. Ukoliko UNIT-tipku , sve dok minute ne budu podeše- dođe do gutanja baterije, odmah morate zatraž- iti liječničku pomoć. Pritisnite senzorsko polje T-SET Točno vrijeme sada je podešeno.
  • Page 44: Vaganje

    Pritisnite senzorsko polje ON/OFF . Vaga se Ovaj korak možete ponoviti više puta. Nikada sada nalazi u modusu za vaganje. Podešena međutim ne stavite više od 5 kg na vagu. mjerna jedinica se pojavljuje ispod ili desno od Kada cjelokupnu količinu namirnica skinete sa navoda težine u displayu vage i pritisnete senzorsko polje Z/T , na...
  • Page 45: Prikaz Temperature

    Jedanput pritisnite senzorsko polje T-SET Kada se na displayu pojavi „- - - -“, pričekajte Pomožu senzorskog polja odnosno nekoliko sekundi. UNIT podesite željene sekundne jedinice. Ukoliko Vaša vaga ne radi onako kao što ste Pritisnite senzorsko polje T-SET , da biste očekivali, zamijenite baterije.
  • Page 46: Čišćenje

    Koprivnička 27 a Baterije ne smiju biti zbrinute sa kućnim smećem. 10000 Zagreb Stoga uvijek odstranite baterije/akumulatore iz Tel.: 01/3692-008 email: support.hr@kompernass.com ure?aja prije njihovog zbrinjavanja. Svaki potrošač je zakonski obavezan, baterije / akumulatore Proizvođač: predati na sabirnom mjestu svoje općine, dijela grada ili u trgovini.
  • Page 47 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Sicherheitshinweise Bedienelemente Lieferumfang Inbetriebnahme Uhrzeit einstellen ............47 Aufstellen .
  • Page 48: Verwendungszweck

    KÜCHENWAAGE Achtung! KH 1157 Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise ge- nau. Bei Nichtbeachtung kann die Waage beschä- digt werden und Ihre Gewährleistungsansprüche Verwendungszweck können erlöschen. Die Küchenwaage dient zum Wiegen von nicht • Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die ätzenden, aggressiven oder scheuernden Flüssig-...
  • Page 49: Bedienelemente

    Uhrzeit einstellen • Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutz- handschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach einem Bat- und die Batteriekontakte mit einem trockenen teriewechsel muss die Uhrzeit eingestellt werden. Tuch. Sobald die Batterien eingesetzt werden, blinkt •...
  • Page 50: Wiegen

    • Milliliter (ml) Wasser (Water) Drücken Sie dazu einmal auf das Sensorfeld Z/T • Milliliter (ml) Milch (Milk). . Im Display erscheint links „TARE“. Die Im angloamerikanischen System: Waage zeigt wieder „0“ Gramm an. • Flüssigunze (fl´oz) Wasser (Water) Füllen Sie die zu wiegende Teilmenge in das Ge- •...
  • Page 51: Temperaturanzeige

    Fehlfunktionen beseitigen Sie können die Zeit sekundengenau einstellen. Wenn Sie das Sensorfeld bzw. UNIT gedrückt halten, laufen die Zahlen Wenn das Display „Err“ anzeigt, ist die Waa- schneller durch. ge überlastet. Entnehmen Sie Wiegegut. Stellen Sie nie mehr als 5 kg auf die Waage. Stellen Sie mit dem Sensorfeld bzw.
  • Page 52: Aufbewahrung

    Entsorgung zu. Sie spezielle Edelstahlreinigungsmittel. Benutzen Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel. Importeur Reinigen Sie das Display nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch und wischen Sie es mit einem fusselfreien Tuch trocken. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 50 -...
  • Page 53: Garantie & Service

    47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: support.at@kompernass.com...

Table of Contents