Kompernass KH 1157 Operating Instructions Manual

Kompernass KH 1157 Operating Instructions Manual

Digital kitchen scales
Hide thumbs Also See for KH 1157:
Table of Contents
  • Suomi

    • Käyttötarkoitus
    • Tekniset Tiedot
    • Turvaohjeet
    • Käyttö
      • Mittayksikön Asettaminen
      • Punnitseminen
      • Punnittavan Tuotteen Punnitseminen (Taaraustoiminto)
      • Punnittavan Tuotteen Poistaminen Vaa'alta
      • Ajastimen Asetus
      • Lämpötilanäyttö
      • Punnitustoiminnon Sammuttaminen
    • Käyttöönotto
      • Kellonajan Asettaminen
      • Pystytys
    • Osat
    • Toimituslaajuus
    • Paristojen Vaihtaminen
    • Puhdistaminen
    • Säilytys
    • Toimintahäiriöiden Korjaaminen
    • Hävittäminen
    • Maahantuoja
    • Takuu & Huolto
  • Svenska

    • Föreskriven Användning
    • Säkerhetsanvisningar
    • Tekniska Data
    • Användning
      • Ställa in Måttenhet
      • Väga
      • Lägga Till Lite I Taget VID Vägning (Tarafunktion)
      • Ta Bort en del Av Det Som Ska Vägas
      • Ställa in Timer
      • Temperaturvisning
      • Stänga Av Vägningsfunktionen
    • Förberedelser
      • Ställa Klockan
      • Uppställning
    • Komponenter
    • Leveransens Omfattning
    • Byta Batterier
    • Förvaring
    • Rengöring
    • Åtgärda Fel
    • Garanti & Service
    • Importör
    • Kassering
  • Dansk

    • Anvendelsesformål
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Tekniske Data
    • Betjening
      • Indstilling Af Måleenheden
      • Vejning
      • Afvejning Af Flere Forskellige Produkter (Tareringsfunktion)
      • Hæld Materialet Ud
      • Indstilling Af Timer
      • Temperaturvisning
      • Deaktivering Af Vejefunktionen
    • Betjeningselementer
    • Ibrugtagning
      • Indstilling Af Klokkeslæt
      • Opstilling
    • Medfølger Ved Levering
    • Afhjælpning Af Funktionsfejl
    • Opbevaring
    • Rengøring
    • Skift Af Batterier
    • Bortskaffelse
    • Garanti & Service
    • Importør
  • Ελληνικά

    • Σκοπός Χρήσης
    • Τεχνικές Πληροφορίες
    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Θέση Σε Λειτουργία
      • Ρύθμιση Ώρας
      • Τοποθέτηση
    • Σύνολο Αποστολής
    • Στοιχεία Χειρισμού
    • Χειρισμός
      • Ρύθμιση Της Μονάδας Μέτρησης
      • Ζύγισμα
      • Ζύγισμα Προϊόντος Προς Ζύγισμα (Λειτουργία Απόβαρου)
      • Απομάκρυνση Προϊόντος Προς Ζύγισμα
      • Ρύθμιση Χρονοδιακόπτη
      • Ένδειξη Θερμοκρασίας
      • Απενεργοποίηση Λειτουργίας Ζυγίσματος
    • Αλλαγή Μπαταριών
    • Διόρθωση Βλαβών
    • Απομάκρυνση
    • Διαφύλαξη
    • Εισαγωγέας
    • Καθαρισμός
    • Εγγύηση & Σέρβις
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Verwendungszweck
    • Bedienelemente
    • Bedienen
      • Einstellen der Maßeinheit
      • Wiegen
      • Wiegegut Zuwiegen (Tarierfunktion)
      • Wiegegut Entnehmen
      • Timer Einstellen
      • Temperaturanzeige
      • Wiegefunktion Ausschalten
    • Inbetriebnahme
      • Uhrzeit Einstellen
      • Aufstellen
    • Lieferumfang
    • Batterien Wechseln
    • Fehlfunktionen Beseitigen
    • Aufbewahrung
    • Entsorgen
    • Importeur
    • Reinigen
    • Garantie & Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

3
DIGITAL KITCHEN SCALES
KH 1157
Digital Kitchen Scales
Operating instructions
Digitaalinen keittiövaaka
Käyttöohje
Digital köksvåg
Bruksanvisning
Digital køkkenvægt
Betjeningsvejledning
Ψηφιακή ζυγαριά κουζίνας
Οδηγίες χρήσης
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
Digitale Küchenwaage
www.kompernass.com
Bedienungsanleitung
ID-Nr.: KH1157-12/09-V1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass KH 1157

  • Page 1 DIGITAL KITCHEN SCALES KH 1157 Digital Kitchen Scales Operating instructions Digitaalinen keittiövaaka Käyttöohje Digital köksvåg Bruksanvisning Digital køkkenvægt Betjeningsvejledning Ψηφιακή ζυγαριά κουζίνας Οδηγίες χρήσης KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Digitale Küchenwaage www.kompernass.com Bedienungsanleitung ID-Nr.: KH1157-12/09-V1...
  • Page 2 KH 1157...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX PAGE Intended use Technical data Safety information Operating Elements Items supplied Commissioning Setting the time .............3 Setup .
  • Page 4: Intended Use

    DIGITAL KITCHEN • Ensure that the batteries are inserted with the SCALES KH 1157 correct polarity and do not apply excessive force when inserting them. • Never place more than 5 kg on the scale. Intended use • Ensure that no fluids can enter the scale.
  • Page 5: Operating Elements

    Operating Elements If you need to re-adjust the time display (e.g. for Summer/Winter Time) press and hold the T-SET Suspension frame button until the hour indicator blinks. Then pro- Weighing area ceed as described above. Display Setup Battery compartment Sensor area ON/OFF Place the kitchen scales on a level and slip-free Sensor area ▲...
  • Page 6: Weighing

    ➩ To switch within a measurement system, Removing Weighed Items ➩ Press the sensor area Z/T g/kg - ml water - ml milk once. "TARE" is indicated in the left of the display oz/lb:oz - fl´oz water - fl´oz milk The scales indicate a weight of "0"...
  • Page 7: Temperature Display

    Changing the batteries You can reset the timer. ➩ Press the sensor area T-SET to re-set the timer. Warning! As soon as the programmed time has expired, an Pay attention to the correct polarity when exchan- acoustic signal sounds. This signal can be switched ging batteries.
  • Page 8: Disposal

    Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) friendly manner. Only dispose of batteries when e-mail: support.uk@kompernass.com they are fully discharged. Kompernass Service Ireland Dispose of all packaging materials in an Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) environmentally responsible manner.
  • Page 9 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Käyttötarkoitus Tekniset tiedot Turvaohjeet Osat Toimituslaajuus Käyttöönotto Kellonajan asettaminen ............9 Pystytys .
  • Page 10: Käyttötarkoitus

    DIGITAALINEN KEITTIÖ- • Varmista paristoja asettaessasi oikea napaisuus, VAAKA KH 1157 äläkä työnnä paristoja paikoilleen väkisin. • Älä koskaan aseta vaa'alle enempää kuin 5 kg. • Varmista, ettei vaakaan pääse nesteitä Käyttötarkoitus • Vältä kosketusta liuotinaineisiin ja syövyttäviin tai hankaaviin puhdistusaineisiin.
  • Page 11: Osat

    Osat Pystytys Aseta vaaka tasaiselle ja liukumattomalle pinnalle. Ripustus Punnitusalue Tässä laitteessa on liukumattomat jalat. Koska huo- Näyttö nekalujen pinnat koostuvat mitä erilaisimmista mate- Paristokotelo riaaleista ja niitä hoidetaan erilaisilla aineilla, on Painike ON/OFF (Päälle/Pois) mahdollista, että jotkut näistä materiaaleista sisältävät Painike ▲...
  • Page 12: Punnitseminen

    Punnitseminen Otetun punnittavan aineen paino näkyy näytössä ➩ Käynnistä vaaka painamalla painiketta negatiivisena arvona. ON/OFF (punnitustila). ➩ Aseta haluttu mittayksikkö (katso luku "Mittayksi- Tämä vaihe voidaan toistaa useita kertoja. kön asettaminen"). Kun otat koko punnittavan tuotteen vaa'alta ja painat painiketta Z/T , vasemmalla näytössä...
  • Page 13: Lämpötilanäyttö

    Paristojen vaihtaminen Voit palauttaa ajastimen alkutilaan. ➩ Paina painiketta T-SET nollataksesi ajastimen. Varoitus! Kun asetettu aika on kulunut, kuuluu merkkiääni. Huomaa paristoja vaihtaessasi niiden oikea napai- Tämän merkkiäänen voit sammuttaa painamalla suus. Paristojen virheellinen vaihto aiheuttaa räjäh- haluamaasi painiketta. dysvaaran. Vaihda paristot ainoastaan samanlaiseen tai saman- Lämpötilanäyttö...
  • Page 14: Hävittäminen

    Takuuajan jälkeen suoritetut Paristot saattavat sisältää myrkkyjä, jotka vahingoit- korjaukset ovat maksullisia. tavat ympäristöä. Hävitä paristot siksi ehdottomasti Kompernass Service Suomi voimassa olevien lakisääteisten määräysten mukaisesti. Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Hävitä...
  • Page 15 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Föreskriven användning Tekniska data Säkerhetsanvisningar Komponenter Leveransens omfattning Förberedelser Ställa klockan .............15 Uppställning .
  • Page 16: Föreskriven Användning

    DIGITAL KÖKSVÅG • Se till så att polerna ligger rätt och använd inte KH 1157 våld när du lägger i batterierna. • Lägg aldrig mer än 5 kg på vågen. • Se till att ingen vätska kan komma in i vågen.
  • Page 17: Komponenter

    Komponenter Uppställning Ställ vågen på en plan och halkfri yta. Upphängningsanordning Vägningsfält Den här apparaten är utrustad med halkfria gummi- Display fötter. Eftersom möbelytor kan bestå av många och Batterifack helt olika material som behandlas med vitt skilda Sensorfält ON/OFF (På/Av) medel kan man inte helt utesluta risken för att vissa Sensorfält ▲...
  • Page 18: Väga

    Väga Ställa in timer ➩ Tryck på sensorfält ON/OFF för att sätta på Timern kan användas både vid klockläget och vid vågen (vägningsläge). vägningsläget. ➩ Ställ in önskad måttenhet (se kapitel "Ställa in Timern kan användas för att ställa in en tid som av- måttenhet).
  • Page 19: Stänga Av Vägningsfunktionen

    Stänga av vägningsfunktionen Giftiga ämnen! Om du inte väger någonting på ca 2 minuter kopplas Barn kan svälja batterier och skadas. Förvara batterier vågen automatiskt över till klockläget. oåtkomligt för barn. ➩ Om du vill gå till klockläget manuellt trycker du ➩...
  • Page 20: Kassering

    återvinning. ter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man betala för eventuella reparationer. Importör Kompernass Service Sverige Tel.: 0770 93 00 35 KOMPERNASS GMBH e-mail: support.sv@kompernass.com BURGSTRASSE 21 Kompernass Service Suomi D-44867 BOCHUM Tel.: 010 30 935 80...
  • Page 21 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Anvendelsesformål Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Betjeningselementer Medfølger ved levering Ibrugtagning Indstilling af klokkeslæt ............21 Opstilling .
  • Page 22: Anvendelsesformål

    DIGITAL KØKKENVÆGT • Stil aldrig mere end 5 kg på køkkenvægten. KH 1157 • Sørg for, at der ikke kommer væske ind i vægten. • Undgå kontakt med opløsningsmidler samt æt- sende eller skurende rengøringsmidler. Anvendelsesformål • Stil kun vægten på et jævnt og stabilt underlag.
  • Page 23: Betjeningselementer

    Betjeningselementer Opstilling Stil vægten på en jævn og skridsikker overflade. Ophængning Vejefelt Denne vægt har skridsikre fødder. Da møblernes Display overflader består af vidt forskellige materialer og Batterirum behandles med meget forskellige plejemidler, kan Sensorfelt ON/OFF (tænd/sluk) det ikke helt udelukkes, at mange af disse midler Sensorfelt ▲...
  • Page 24: Vejning

    Vejning Hvis du hælder alt materialet ud af vægten og trykker ➩ Tryk på sensorfeltet ON/OFF for at tænde på sensorfeltet Z/T , vises der "0" i displayet for vægten (veje-modus). ➩ Indstil den ønskede målenhed (se kapitlet Indstilling af timer "Indstilling af målenhed“).
  • Page 25: Deaktivering Af Vejefunktionen

    Deaktivering af vejefunktionen Fare for forgiftning! Hvis du ikke vejer i ca. 2 minutter, skifter deaktive- Børn kan sluge batterier, hvilket er sundhedsfarligt. ringsautomatikken automatisk til ur-modus. Opbevar batterierne uden for børns rækkevidde. ➩ Hvis du vil skifte manuelt til ur-modus, skal du ➩...
  • Page 26: Bortskaffelse

    Aflever alle emballagematerialer på et udpakning og senest to dage efter købsdatoen. affaldsdepot, så miljøet skånes. Når garantiperioden er udløbet, skal udgifterne til reparationer betales normalt. Importør Kompernass Service Danmark Tel.: +45 4975 8454 KOMPERNASS GMBH Fax: +45 4975 8453 BURGSTRASSE 21 e-mail: support.dk@kompernass.com D–44867 BOCHUM...
  • Page 27 Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Σκοπός χρήσης Τεχνικές πληροφορίες Υποδείξεις ασφαλείας Στοιχεία...
  • Page 28: Σκοπός Χρήσης

    Ψ Ψ η η φ φ ι ι α α κ κ ή ή ζ ζ υ υ γ γ α α ρ ρ ι ι ά ά κ κ ο ο υ υ ζ ζ ί ί ν ν α α ς ς •...
  • Page 29: Στοιχεία Χειρισμού

    Στοιχεία χειρισμού Όταν αργότερα θέλετε να αλλάξετε την ώρα, πατήστε και κρατήστε το πεδίο αισθητήρα T-SET έως ότου Ανάρτηση η ένδειξη ωρών αναβοσβήσει. Ακολουθήστε την εξής Πεδίο ζυγίσματος διαδικασία όπως περιγράφηκε προηγουμένως. Οθόνη Τοποθέτηση Θήκη μπαταριών Πεδίο αισθητήρα ON/OFF (An/Aus) Τοποθετήστε...
  • Page 30: Ζύγισμα

    ➩ Για την επιλογή μεταξύ του μετρικού και του Μπορείτε να επαναλάβετε αυτό το βήμα πολλές αγγλοαμερικάνικου συστήματος, πατήστε και φορές. Ωστόσο μην τοποθετείτε ποτέ περισσότερα κρατήστε το δάχτυλο στο πεδίο αισθητήρα UNIT από 5 kg επάνω στη ζυγαριά. , έως ότου αλλάξει η μονάδα μέτρησης. ➩...
  • Page 31: Ένδειξη Θερμοκρασίας

    ➩ Ρυθμίστε με το πεδίο αισθητήρα ▲ Z/T ή ▼ ➩ Όταν η οθόνη εμφανίζει για λίγο το „Err“ και η UNIT τα επιθυμητά δέκατα του λεπτού. λειτουργία ζυγίσματος δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί, ➩ Πατήστε μια φορά στο πεδίο αισθητήρα T-SET τότε...
  • Page 32: Διαφύλαξη

    ική προς το περιβάλλον απόρριψη. Παραδίδετε τις πανί και σκουπίζετε τη με ένα πανί χωρίς χνούδια. μπαταρίες/ τους συσσωρευτές μόνο σε εκφορτισμένη κατάσταση. Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Εισαγωγέας KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 30 -...
  • Page 33: Εγγύηση & Σέρβις

    αναφέρονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Επισκευές που εμφανίζονται μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης χρεώνονται. Kompernass Service Greece Tel.: 801 200 10 18 (local charge 0,031EUR/minute (including VAT 19 %)) e-mail: support.gr@kompernass.com...
  • Page 34 - 32 -...
  • Page 35 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Sicherheitshinweise Bedienelemente Lieferumfang Inbetriebnahme Uhrzeit einstellen ............35 Aufstellen .
  • Page 36: Verwendungszweck

    DIGITALE Achtung! KÜCHENWAAGE Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise ge- KH 1157 nau. Bei Nichtbeachtung kann die Waage beschä- digt werden und Ihre Gewährleistungsansprüche können erlöschen. Verwendungszweck • Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die Die Küchenwaage dient zum Wiegen von nicht richtige Polarität und wenden Sie keine Gewalt...
  • Page 37: Bedienelemente

    Uhrzeit einstellen • Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutz- handschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach einem Bat- und die Batteriekontakte mit einem trockenen teriewechsel muss die Uhrzeit eingestellt werden. ➩ Sobald die Batterien eingesetzt werden, blinkt Tuch.
  • Page 38: Wiegen

    ➩ Drücken Sie dazu einmal auf das Sensorfeld Z/T • Milliliter (ml) Wasser (Water) • Milliliter (ml) Milch (Milk). . Im Display erscheint links „TARE“. Die Im angloamerikanischen System: Waage zeigt wieder „0“ Gramm an. ➩ Füllen Sie die zu wiegende Teilmenge in das Ge- •...
  • Page 39: Temperaturanzeige

    Fehlfunktionen beseitigen Sie können die Zeit sekundengenau einstellen. Wenn Sie das Sensorfeld ▲ Z/T bzw. ▼ ➩ Wenn das Display UNIT gedrückt halten, laufen die Zahlen „Err“ anzeigt, ist die Waa- schneller durch. ge überlastet. Entnehmen Sie Wiegegut. Stellen Sie nie mehr als 5 kg auf die Waage. ➩...
  • Page 40: Aufbewahrung

    Sie spezielle Edelstahlreinigungsmittel. Benutzen Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel. Importeur Reinigen Sie das Display nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch und wischen Sie es mit einem fusselfreien Tuch trocken. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND www.kompernass.com - 38 -...
  • Page 41: Garantie & Service

    Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Fax: +49 (0) 2832 3532 für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie- e-mail: support.de@kompernass.com fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware Kompernaß Service Österreich gewährleistet werden.

Table of Contents