Yamaha RAPTOR YFM660R Owner's Manual page 319

Hide thumbs Also See for RAPTOR YFM660R:
Table of Contents

Advertisement

Respecter les précautions suivantes:
G
Avant de vérifier le niveau du liquide, s'assurer que le
sommet du réservoir de liquide de frein est à l'hori-
zontale.
G
Utiliser exclusivement le liquide de frein recomman-
dé. Sinon, les joints en caoutchouc risquent de se dé-
tériorer et de causer une fuite, réduisant ainsi l'effica-
cité de freinage.
Liquide de frein recommandé: DOT 4
G
Toujours verser du liquide de frein de même type. Le
mélange de liquides différents peut provoquer une
réaction chimique nuisible qui réduirait les perfor-
mances de freinage.
G
Veiller à ne pas laisser entrer d'eau dans le réservoir
du liquide de frein. L'eau réduirait sensiblement le
point d'ébullition du liquide et cela pourrait créer un
bouchon de vapeur.
G
Le liquide de frein est susceptible d'attaquer les surfa-
ces peintes ou les éléments en matière plastique. Tou-
jours essuyer immédiatement tout liquide renversé.
G
Si le niveau du liquide de frein diminue, faire exami-
ner le système de freinage par un concessionnaire
Yamaha.
Tome las siguientes precauciones:
G
Cuando compruebe el nivel de líquido, asegúre-
se de que la parte superior del depósito del líqui-
do de frenos queda nivelada.
G
Utilice exclusivamente líquido de frenos de la ca-
lidad prescrita. De no hacerlo así, podrían dete-
riorarse los retenes de goma, con las consiguien-
tes fugas y mal funcionamiento de los frenos.
Líquido de frenos recomendado: DOT 4
G
Rellene siempre con líquido de frenos del mismo
tipo. La mezcla de líquidos puede dar lugar a una
reacción química perjudicial y mal funcionamien-
to de los frenos.
G
Tenga cuidado de que no entre agua en el depó-
sito del líquido de frenos cuando lo rellene. El
agua reduce considerablemente el punto de ebu-
llición del líquido, lo que podría dar lugar a un blo-
queo de los frenos a causa del vapor.
G
El líquido de frenos puede deteriorar las superfi-
cies pintadas o las piezas de plástico. Limpie
siempre inmediatamente, cualquier derrame de
líquido.
G
Haga que un concesionario de Yamaha com-
pruebe la causa del descenso de nivel del líquido
de frenos.
8-64

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents