Yamaha RAPTOR YFM660R Owner's Manual page 281

Hide thumbs Also See for RAPTOR YFM660R:
Table of Contents

Advertisement

7. Déposer la cartouche du filtre à huile à l'aide d'une
clé pour filtre à huile.
N.B.:
_
Une clé pour filtre à huile est disponible chez les conces-
sionnaires Yamaha.
_
8. Appliquer une fine couche d'huile de moteur sur le
joint torique de la nouvelle cartouche de filtre à huile.
N.B.:
_
Veiller à mettre le joint torique correctement en place.
_
9. Installer la cartouche de filtre à huile neuve et la
serrer au couple spécifié à l'aide d'une clé dynamo-
métrique.
Couple de serrage:
Cartouche du filtre à huile:
17 Nm (1,7 m·kgf)
10. Mettre le boulon de vidange du carter et du réser-
voir d'huile en place, puis les serrer à leur couple
spécifique.
Couple de serrage:
Boulon de vidange d'huile du carter:
30 Nm (3,0 m·kgf)
Boulon de vidange du réservoir d'huile:
25 Nm (2,5 m·kgf)
7. Extraiga el cartucho del filtro de aceite con una
llave para filtros de aceite.
NOTA:
_
Podrá encontrar una llave para filtros de aceite en el
concesionario Yamaha que le quede más cercano.
_
8. Aplique una capa fina de aceite de motor a la jun-
ta tórica del cartucho del filtro de aceite nuevo.
NOTA:
_
Asegúrese de que la junta tórica quede correcta-
mente asentada.
_
9. Instale un cartucho del filtro de aceite nuevo y
apriételo a la torsión especificada con una llave
dinamométrica.
Torsión de apriete:
Cartucho del filtro de aceite:
17 Nm (1,7 m·kgf)
10. Instale el perno de drenaje de aceite del cárter y
el perno de drenaje del depósito de aceite de
motor, y apriételos a las torsiones especificadas.
Torsiones de apriete:
Perno de drenaje de aceite de motor del cárter:
30 Nm (3,0 m·kgf)
Perno de drenaje del depósito de aceite de
motor:
25 Nm (2,5 m·kgf)
8-26

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents