Download  Print this page

Black & Decker LZR2 Original Instructions Manual

Hide thumbs

Advertisement

6
6
5
1
7
8
2
3
4
5
4
7
11
15
22
27
31
34
37
41
1

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Black & Decker LZR2

  • Page 1: Table Of Contents

    English Deutsch Français Italiano Nederlands 19 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi ∂ÏÏËÓÈη 44...
  • Page 4: English

    ENGLISH Intended use Do not store in locations where the temperature may This Black & Decker tool has been designed to aid in DIY exceed 40 °C. applications: projecting laser lines, and locating live wires When disposing of batteries, follow the instructions given operating at mains voltage (230 V AC) and metal pipes behind in the section “Protecting the environment”.
  • Page 5 ENGLISH - Walls covered with metal - Very humid conditions - Shielded cables Using the laser level function (fig. B) Before use, always test the tool by detecting a known Place the tool flat against the wall as shown. pipe or wire. Push the on/off switch (1) up to switch the tool on.
  • Page 6: Ec Declaration Of Conformity

    Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Technical data Black & Decker repair agents and full details of our after-sales LZR2 service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com. Voltage...
  • Page 7: Deutsch

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Reparaturen sind nur von autorisierten Fachkräften und mit Dieses Black & Decker Werkzeug wurde für folgende Original-Ersatzteilen vorzunehmen; andernfalls kann Heimwerkereinsätze konstruiert: Projizieren von Laserlinien, Unfallgefahr für den Betreiber entstehen. Ortung von netzspannungsführenden Leitungen (230 Volt Wechselstrom) und Metallrohren hinter Wänden. Zusätzliche Sicherheitshinweise für nicht Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Page 8 DEUTSCH Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für Rohr- und Anbringen und Entfernen von Einsätzen Stromleitungsdetektoren Der Markierungs-/Hängereinsatz wird verwendet, um eine Verwenden Sie das Werkzeug nicht, um Wechselspannung Nivellierungslinie zu markieren oder um das Werkzeug mit in nicht isolierten bzw. freiliegenden Leitungen festzustellen. dem mitgelieferten Kippdübel an einer Gipskartonplatte Verwenden Sie das Gerät nicht als Ersatz für ein Voltmeter.
  • Page 9 Sie sich von unterschiedlichen Richtungen aus kommunalen Sammelstelle ab. annähern. Technische Daten Wird ein Metallgegenstand erkannt, so ertönt der Summer und die LED-Anzeige (3) leuchtet auf. LZR2 Nach der Ortung des Arbeitsbereiches wiederholen Sie Spannung den Test, um die einwandfreie Funktion des Werkzeugs Batteriegröße 6LR61 sicherzustellen.
  • Page 10 DEUTSCH EU-Konformitätserklärung Bitte melden Sie sich auf unserer Webseite Black & Decker erklärt hiermit, daß diese Geräte entsprechend www.blackanddecker.com an, damit wir Sie über neue folgenden Richtlinien und Normen konzipiert wurden: Produkte und Sonderangebote informieren können. Weitere EN 61010-1, EN 60825-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 Informationen über die Marke Black &...
  • Page 11: Français

    FRANÇAIS Utilisation prévue Consignes de sécurité supplémentaires pour les piles Cet outil Black & Decker a été conçu pour aider aux applications non rechargeables de bricolage : projection de lignes laser et localisation de câbles Ne tentez jamais de l’ouvrir sous aucun prétexte. sous tension secteur (230 V CA) et de conduits métalliques Ne stockez pas les piles dans un endroit où...
  • Page 12 FRANÇAIS N’utilisez pas l’appareil comme voltmètre. Pose Sachez que l’appareil peut ne pas détecter correctement Placez l’accessoire dans le support au dos de l’outil. tous les conduits et tous les câbles. Les conditions Alignez les encoches de l’accessoire avec les suivantes pourraient causer un dysfonctionnement de renfoncements du support.
  • Page 13 Tout en tenant l’outil d’une main, placez votre autre main Caractéristiques techniques sur la surface proche de la zone scannée. Déplacez l’appareil lentement sur le mur en le balayant LZR2 dans plusieurs sens. Tension Lorsqu’un objet métallique sera détecté, vous entendrez le...
  • Page 14 FRANÇAIS Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué. Le produit a été mal utilisé ou avec négligence. Le produit a subi des dommages à cause d’objets étrangers, de substances ou à cause d’accidents. Des réparations ont été...
  • Page 15: Italiano

    ITALIANO Uso previsto Riparazioni Questo utensile Black & Decker, progettato per agevolare le Questo utensile è conforme ai relativi requisiti di sicurezza. applicazioni di fai da te, proietta fasci laser e consente Le riparazioni devono essere eseguite soltanto da personale d’individuare i fili sotto tensione collegati all’alimentazione di qualificato e con pezzi di ricambio originali, per evitare di rete (230 V c.a.) e i tubi metallici collocati dietro le pareti interne.
  • Page 16 ITALIANO Ulteriori precauzioni di sicurezza per i rilevatori di tubi Il tassello forato viene utilizzato per fissare lo strumento su e cavi elettrici altri tipi di pareti, utilizzando una vite o un chiodo. Il tassello Non adoperare l’utensile per rilevare la presenza di distanziatore viene impiegato per ampliare il fascio del laser.
  • Page 17 Ora l’unità è pronta per l’uso ed è regolata sulla sensibilità un impianto di riciclaggio locale. massima. Dati tecnici Mantenere l’unità con una mano e collocare l’altra mano LZR2 sulla superficie adiacente all’area esaminata. Tensione Spostare l’utensile lentamente sulla parete, avvicinandosi Dimensione delle batterie 6LR61 all’area da direzioni diverse.
  • Page 18 ITALIANO Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che: Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,...
  • Page 19: Nederlands

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door Dit Black & Decker apparaat is ontwikkeld voor ondersteuning bevoegde vakmensen en met behulp van originele bij doehetzelf-toepassingen: het projecteren van laserlijnen en reserveonderdelen; anders kan er een aanzienlijk gevaar voor het localiseren van verborgen elektriciteitsbedrading (230 V de gebruiker ontstaan.
  • Page 20 NEDERLANDS Aanvullende veiligheidsinstructies voor leiding- en Inzetstukken aanbrengen en verwijderen kabeldetectoren Het markeer/ophanginzetstuk wordt gebruikt om een Gebruik het apparaat niet om spanning in ongeïsoleerde markering op de waterpaslijn aan te brengen of om het of blootliggende bedrading op te sporen. instrument met behulp van de bijgeleverde gipsplatenpen aan Gebruik het apparaat niet als een vervanging voor een een gipsplaat op te hangen.
  • Page 21 Beweeg het apparaat langzaam over de muur, in Technische gegevens verschillende richtingen. Wanneer een metalen voorwerp is gevonden, zal de zoemer LZR2 klinken en de LED (3) gaan branden. Spanning Herhaal na afloop de testprocedure om de werking van Batterijmaat 6LR61 het apparaat te controleren.
  • Page 22 NEDERLANDS Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black &...
  • Page 23: Español

    ESPAÑOL Uso previsto Reparaciones Esta herramienta Black & Decker ha sido diseñada como Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables. ayuda en aplicaciones de bricolaje: proyectando rayos láser y Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal cualificado, localizando cables eléctricos que funcionen con voltaje de red usando piezas de recambio originales;...
  • Page 24 ESPAÑOL Instrucciones de seguridad adicionales para los El accesorio de agujero sirve para colgar la herramienta en detectores de tuberías y cables otros tipos de pared mediante un tornillo o un clavo. No utilice la herramienta para detectar el voltaje de corriente El accesorio espaciador sirve para ampliar el rayo láser.
  • Page 25 Lleve las baterías al punto de reciclado local. Después de detectar la zona de trabajo, repita el procedimiento Características técnicas de prueba para confirmar el funcionamiento de la unidad. LZR2 Consejos para un uso óptimo Voltaje Si necesita ampliar el rayo láser, utilice el accesorio Tamaño de la batería...
  • Page 26 ESPAÑOL Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
  • Page 27: Português

    PORTUGUÊS Utilização A não observância disso poderá resultar em perigos Esta ferramenta Black & Decker foi concebida para ajudar em consideráveis para os utilizadores. aplicações DIY: projecção de raios laser, e localização de fios eléctricos existentes na tensão da rede (230 V CA) e tubos Instruções de segurança adicionais referentes a metálicos por trás de paredes internas.
  • Page 28 PORTUGUÊS Instruções de segurança adicionais para os detectores A inserção para orifício é utilizada para pendurar a ferramenta de tubos e fios em outros tipos de parede usando um parafuso ou prego. Não utilize a ferramenta para detectar voltagem CA em A inserção espaçadora é...
  • Page 29 Leve-as a uma estação local de reciclagem. Após a dectecção na área de trabalho, repita o Dados técnicos procedimento de teste para confirmar o funcionamento da unidade. LZR2 Voltagem Sugestões para uma melhor utilização Tamanho da bateria 6LR61 Se precisar de estender o raio laser, use a inserção Laser classe espaçadora como indicado (fig.
  • Page 30 PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área de Livre Comércio da Europa.
  • Page 31: Svenska

    SVENSKA Användningsområde Extra säkerhetsföreskrifter för batterier som inte är Detta Black & Decker verktyg är avsett som hjälp vid uppladdningsbara hobbyverksamheter: att projektera laserlinjer och lokalisera Försök aldrig öppna batteriet. strömförande ledningar vid nätspänning (230 VAC) och Förvara inte batterier i utrymmen där temperaturen kan metallrör bakom innerväggar.
  • Page 32 SVENSKA Användning - Svagt batteri - Tjocka väggar där rör och ledningar har liten diameter. - Mycket tjocka vägar Användning av lasern horisontellt (fig. B) - Mycket djupt liggande ledningar eller rör Placera verktyget tätt mot väggen som bilden visar. - Metalltäckta väggar Tryck strömbrytaren (1) uppåt för att starta verktyget.
  • Page 33 återvinningsstationen. Garantin gäller inte om reparation har utförts av någon annan än en auktoriserad Black & Decker verkstad. Tekniska data LZR2 För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot Spänning lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad Batteristorlek 6LR61 senast 2 månader efter det att felet har upptäckts.
  • Page 34: Norsk

    NORSK Bruksområde Må ikke oppbevares på steder hvor temperaturen kan Dette verktøyet fra Black & Decker er konstruert for å brukes overstige 40 °C. til håndverksoppgaver av gjør-det-selv-typen: Å projisere Når du kasserer batteriet, følger du instruksene som står laserstråler, og å lokalisere strømførende ledninger med i avsnittet “Miljø”.
  • Page 35 NORSK - Svært fuktige forhold Skyv strømbryteren (1) opp for å slå verktøyet på. - Skjermede ledninger Flytt verktøyet etter behov for å plassere laserstrålen. Før bruk må du alltid teste verktøyet ved å prøve det ut et Om nødvendig, heng enheten på veggen ved bruk av den sted der du vet det ligger rør eller ledninger.
  • Page 36 Tekniske data Garantien gjelder ikke om reparasjoner har blitt utført av noen LZR2 andre enn et autorisert Black & Decker serviceverksted. Spenning Batteristørrelse 6LR61 For å ta garantien i bruk skal produktet og kjøpekvittering...
  • Page 37: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde Yderligere sikkerhedsvejledninger om ikke opladelige Dette Black & Decker værktøj er beregnet til gør-det-selv-opgaver. batterier Projicering af laserlinjer og lokalisering af strømførende Man må aldrig forsøge at åbne et batteri. ledninger, der fungerer på netspænding (230 V AC), Det må...
  • Page 38 DANSK - Lavt batteri Demontering - Tykke vægge med tynde rør eller ledninger Hold rillerne på tilbehøret trykket ind. - Meget tykke vægge Tryk tilbehøret ud af holderen. - Meget dybtliggende ledninger eller rør Anvendelse - Metaldækkede vægge - Meget fugtige omgivelser - Skærmede kabler Brug af lasernivelleringsfunktionen (fig.
  • Page 39 Bring batterierne til en lokal af værktøjet genbrugscentral. ulykkeshændelse Tekniske data Garantien gælder ikke hvis reparationer er udført af nogen LZR2 anden end et autoriseret Black & Decker værksted. Spænding Batteristørrelse 6LR61 For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen Laserklasse indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted,...
  • Page 40 DANSK Indskriv dig venligst på vores websted på adressen www.blackanddecker.com for at blive holdt ajour om nye produkter og specialtilbud. Der findes yderligere oplysninger om mærket Black & Decker og vores produktsortiment på adressen www.blackanddecker.com.
  • Page 41: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus Ääriolosuhteissa paristo saattaa vuotaa. Kun havaitset Tämä Black & Decker -laser on suunniteltu avuksi kodin paristosta tulevan nestettä, toimi seuraavasti: nikkarointitöissä: laserviivojen heijastamiseen ja seinien - Kuivaa neste varovasti pois siivousliinalla. Vältä takana olevien jännitteellisten (230 V AC) johtojen ja nesteen joutumista iholle.
  • Page 42 SUOMI Varoitus! Tämä työkalu ei havaitse virtalähteestä eristettyjä Huomio: laserviivat ovat vaakatasossa vain, jos työkalua virtapiirejä, tasavirtakaapeleita (DC) tai johtoja, joita pidetään 5° sisällä pystysuorasta tasosta. käytetään tietoliikenne- tai tietokonejärjestelmissä. Varoitus! Tämä työkalu ei ilmaise muita kuin metallijohtoja. Johtojen ja putkien ilmaisimen käyttäminen (kuva C) Yleiskuvaus Johtojen ilmaiseminen 1.
  • Page 43 Vie paristot paikalliselle kierrätysasemalle. Takuu ei ole voimassa, mikäli konetta on korjannut joku muu kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike. Tekniset tiedot LZR2 Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle Jännite Paristokoko 6LR61 viimeistään 2 kuukauden kuluessa vian ilmenemisestä.
  • Page 44: Ïïëóèî

    ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË √È ÂÈÛ΢¤˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÔÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ˘˜ ∞˘Ùfi ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· Ó· Ù¯ÓÈÎÔ‡˜ Î·È Ì ÙË ¯Ú‹ÛË ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÁÓ‹ÛÈˆÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ˆ˜ ‚Ô‹ıËÌ· Û ̷ÛÙÔڤ̷ٷ (ÂÊ·ÚÌÔÁ¤˜ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ, ‰È·ÊÔÚÂÙÈο...
  • Page 45 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ™˘ÌÏËڈ̷ÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ·ÓȯÓÂ˘Ù¤˜ ·ÁˆÁÒÓ E·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Î·È ·ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔ ÛÙË Î·È Î·Ïˆ‰›ˆÓ ı¤ÛË ÙÔ˘. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi ÁÈ· Ó· ÂÓÙÔ›˙ÂÙ ٿÛË ÂÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Û ÌË ÌÔӈ̤ӷ, ∆ÔÔı¤ÙËÛË Î·È ·Ê·›ÚÂÛË ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ÂÎÙÂıÂÈ̤ӷ...
  • Page 46 √Ù·Ó ÂÓÙÔÈÛÙ› ¤Ó· ÌÂÙ·ÏÏÈÎfi ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ, ı· ˯‹ÛÂÈ Ô ∞ӷ΢ÎÏÒÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜. ‚ÔÌ‚ËÙ‹˜ Î·È ı· ·Ó¿„ÂÈ Ë ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· (3). ∞ÊÔ‡ ÂÓÙÔ›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÂÚÁ·Û›·˜, Â·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙË ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ‰È·‰Èηۛ· ÂϤÁ¯Ô˘ ÁÈ· Ó· ÂȂ‚·ÈÒÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· LZR2 Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜. ∆¿ÛË ª¤ÁÂıÔ˜ Ì·Ù·Ú›·˜ 6LR61 ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ¿ÚÈÛÙË ¯Ú‹ÛË...
  • Page 47 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫ ¶·Ú·Î·ÏÒ ÂÁÁڷʛ٠ÛÙÔ website Ì·˜, Black & Decker ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ ·˘Ù¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· www.blackanddecker.com, ÁÈ· Ó· ÂÓËÌÂÚÒÓÂÛÙ ۯÂÙÈο Ì ۯ‰ȿÛÙËÎ·Ó Û‡Ìʈӷ ÌÂ: Ù· Ó¤· Ì·˜ ÚÔ˚fiÓÙ· Î·È ÙȘ ÂȉÈΤ˜ ÚÔÛÊÔÚ¤˜ Ì·˜. EN 61010-1, EN 60825-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 ¶ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜...
  • Page 50 Australia WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen Danmark Black &...
  • Page 52 584641-00 03/05...