Black & Decker LZR5 User Manual

Black & Decker LZR5 User Manual

Hide thumbs Also See for LZR5:

Advertisement

Advertisement

loading

  Also See for Black & Decker LZR5

  Related Manuals for Black & Decker LZR5

  Summary of Contents for Black & Decker LZR5

  • Page 1: Table Of Contents

    English Deutsch Français Italiano Nederlands 15 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi ∂ÏÏËÓÈη 36...
  • Page 3: English

    ENGLISH Intended use When disposing of batteries, follow the instructions given This Black & Decker tool has been designed to project laser in the section “Protecting the environment”. lines to aid in DIY applications. This tool is intended for Do not incinerate the batteries. consumer use only.
  • Page 4: Protecting The Environment

    Mount the insert to the tool. Technical data Hang the unit on a screw mounted on a suitable location. LZR5 Voltage Battery size 6LR61 Using the laser level function (fig. C)
  • Page 5: Ec Declaration Of Conformity

    ENGLISH EC declaration of conformity LZR5 Black & Decker declares that these products conform to: EN 61010, EN 60825, EN 61000 Peter Holmes, Director of Engineering Black & Decker, 56 Bai Yu Road Suzhou Industrial Park Suzhou, Jiangsu, 215021 Guarantee Black &...
  • Page 6: Deutsch

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Reparaturen sind nur von autorisierten Fachkräften und mit Dieses Black & Decker Werkzeug wurde zum Projizieren von Original-Ersatzteilen vorzunehmen; andernfalls kann Laserlinien für folgende Heimwerkereinsätze konstruiert. Unfallgefahr für den Betreiber entstehen. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Zusätzliche Sicherheitshinweise für nicht Sicherheitshinweise wiederaufladbare Batterien...
  • Page 7 DEUTSCH Merkmale Schlüssellocheinsatz 1. Ein-/Aus-Schalter Bei Oberflächen, die nicht aus Trockenwänden bestehen, 2. Laserblenden kann der Schlüssellocheinsatz (5) zusammen mit einer 3. Batteriedeckel Schraube in einem vorgebohrten Loch verwendet werden. 4. Aufhängungseinsatz Bringen Sie den Einsatz am Gerät an. 5. Schlüssellocheinsatz Hängen Sie die Einheit an einer Schraube auf, die an 6.
  • Page 8 Reparaturversuch durch anderes kommunalen Sammelstelle ab. Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde. Technische Daten LZR5 Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. Spannung der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Batteriegröße 6LR61 Der Kaufnachweis muß...
  • Page 9 Utilisation prévue Consignes de sécurité supplémentaires pour les piles Cet outil Black & Decker a été conçu pour projeter des lignes non rechargeables laser pour des projets de bricolage. Ne tentez jamais de l’ouvrir sous aucun prétexte. Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement Ne stockez pas les piles dans un endroit où...
  • Page 10: Français

    FRANÇAIS Utilisation 5. Accessoire en trou de serrure 6. Cible de marquage Utilisation de la fonction de niveau du laser (fig. C) Montage Attention ! Assurez-vous que l’appareil est éteint. Utilisation du laser sur le mode de nivellement automatique Placez l’outil à plat contre le mur. Installation de la batterie (fig.
  • Page 11 Le produit a subi des dommages à cause d’objets étrangers, de substances ou à cause d’accidents. Caractéristiques techniques Des réparations ont été tentées par des techniciens ne LZR5 faisant pas partie du service technique de Black & Decker. Tension Taille de la batterie 6LR61 Pour avoir recours à...
  • Page 12: Italiano

    ITALIANO Uso previsto Ulteriori istruzioni di sicurezza per le batterie non Questo utensile Black & Decker è stato progettato per ricaricabili proiettare linee laser e agevolare le applicazioni di fai da te. Non tentare mai di aprirle, per nessun motivo. L’utensile é...
  • Page 13 ITALIANO 4. Tassello per montaggio a parete 5. Tassello forato 6. Bersaglio di marcatura Uso della funzione livella laser (fig. C) Montaggio Uso della funzione livella laser in modalità automatica Attenzione! Assicurarsi che l’utensile sia spento. Fare aderire l’apparecchio alla parete, come illustrato. Premere l’interruttore on / off (1) per accendere Inserimento della batteria (fig.
  • Page 14 Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova Dati tecnici comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. LZR5 Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla Tensione sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel...
  • Page 15: Nederlands

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Aanvullende veiligheidsinstructies voor Dit Black & Decker instrument is bedoeld voor het projecteren niet-oplaadbare batterijen van laserlijnen als hulp bij doe-het-zelfwerkzaamheden. Probeer nooit om batterijen te openen. Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. Bewaar batterijen niet op plaatsen waar de temperatuur 40 °C kan overschrijden.
  • Page 16 NEDERLANDS 5. Spiegatinzetstuk Hang het instument aan een schroef die op een geschikte 6. Markeerpunt plaats is gemonteerd. Assemblage Gebruik Waarschuwing! Controleer of de machine is uitgeschakeld. Toepassing van de waterpasstelfunctie van het Aanbrengen van de batterij (fig. A) laserinstrument (fig. C) Verwijder het batterijdeksel (4) van de machine.
  • Page 17 Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze Technische gegevens servicecentra of Black & Decker personeel. LZR5 Spanning Om een beroep op de garantie te doen, dient u een Batterijmaat 6LR61 aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van Laserklasse onze servicecentra.
  • Page 18: Español

    ESPAÑOL Uso previsto Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal Esta herramienta Black & Decker ha sido diseñada para cualificado, usando piezas de recambio originales; en caso la proyección de rayos láser como ayuda en aplicaciones contrario, podría ocasionarse un considerable riesgo para el de bricolaje: usuario.
  • Page 19 ESPAÑOL Características Accesorio de agujero 1. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado) Para superficies que no sean de yeso, se puede utilizar el 2. Aperturas del láser accesorio de agujero (5) con un tornillo en un agujero ya 3. Tapa de batería taladrado. 4.
  • Page 20 Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean los servicios de reparación autorizados Características técnicas o personal de servicios de Black & Decker; LZR5 Voltaje Para reclamar en garantía, será necesario que presente la Tamaño de la batería 6LR61 prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de...
  • Page 21: Português

    PORTUGUÊS Utilização Instruções de segurança adicionais referentes Esta ferramenta Black & Decker foi concebida para projectar a baterias não recarregáveis feixes laser, a fim de o auxiliar nas suas tarefas de bricolage. Nunca tente abrir a bateria seja qual for a razão. Esta ferramenta destina-se apenas ao doméstico.
  • Page 22 PORTUGUÊS Funções Inserção para orifício 1. Interruptor de ligar/desligar Para superfícies que não paredes secas, a inserção para 2. Aberturas laser orifício (5) pode ser utilizada com um parafuso numa orifício 3. Tampa da bateria pré-furado. 4. Inserção de fixação Coloque a inserção na ferramenta.
  • Page 23 Leve-as a uma estação local de reciclagem. profissionais de manutenção da Black & Decker. Dados técnicos Para activar a garantia, será necessário enviar a prova de LZR5 compra ao revendedor ou agente de reparação autorizado. Voltagem Para verificar a localização do agente de reparação mais...
  • Page 24: Svenska

    SVENSKA Användningsområde Förvara inte batterier i utrymmen där temperaturen kan överstiga 40 °C. Detta Black & Decker verktyg är avsett för projicering av laserlinjer i gds-användning. När batterierna kasseras ska instruktionerna i kapitlet Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg. “Miljö” följas. Bränn ej batterierna. Under extrema förhållanden kan batteriläckage uppstå.
  • Page 25 Nyckelhålsinsats lokala återvinningsstationen. För andra ytor än gipsplattor kan nyckelhålsinsatsen (5) Tekniska data användas med en skruv i det förborrade hålet. Montera insatsen på verktyget. LZR5 Häng apparaten på en skruv som monterats på lämplig plats. Spänning Batteristorlek 6LR61 Användning...
  • Page 26 SVENSKA CE-försäkran om överensstämmelse För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot LZR5 lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad Black & Decker förklarar att dessa verktyg är konstruerade senast 2 månader efter det att felet har upptäckts. i överensstämmelse med: För information om närmaste auktoriserad verkstad;...
  • Page 27: Norsk

    NORSK Bruksområde Må ikke oppbevares på steder hvor temperaturen kan overstige 40 °C. Dette verktøyet fra Black & Decker er konstruert for å projisere laserstråler for håndverksoppgaver av gjør-det-selv-typen. Når du kasserer batteriet, følger du instruksene som står Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy. i avsnittet “Miljø”.
  • Page 28 Til andre overflater enn tørrmur kan nøkkelhullinnsatsen (5) lokal gjenvinningsstasjon. brukes med en skrue i et ferdigboret hull. Tekniske data Fest innsatsen på verktøyet. Heng enheten på en skrue festet på et egnet sted. LZR5 Spenning Bruk Batteristørrelse 6LR61 Laserklasse Bruke laserens nivåfunksjon (fig.
  • Page 29 NORSK CE-sikkerhetserklæring For å ta garantien i bruk skal produktet og kjøpekvittering LZR5 leveres til forhandleren eller til et autorisert serviceverksted Black & Decker erklærer at disse verktøyer er konstruert senest 2 måneder etter at feilen har blitt oppdaget. i henhold til: For informasjon om nærmeste autoriserte serviceverksted;...
  • Page 30: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde Yderligere sikkerhedsvejledninger om ikke opladelige Dette Black & Decker værktøj er beregnet til at projicere batterier laserlinier som hjælpemiddel til gør-det-selv-opgaver. Man må aldrig forsøge at åbne et batteri. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. Det må ikke opbevares i lokaler, hvor temperaturen overstiger 40 °C.
  • Page 31 DANSK Samling Anvendelse Advarsel! Sørg for, at værktøjet er slukket. Brug af lasernivelleringsfunktionen (fig. C) Montering af batteriet (fig. A) Fjern batteridækslet (3) fra værktøjet. Brug af laseren i autonivelleringsmode Indsæt batteriet som vist. Sæt værktøjet fladt op ad væggen. Sæt dækslet på...
  • Page 32 DANSK Tekniske data Garantien gælder ikke for fejl og mangler, der er sket i LZR5 forbindelse med: Spænding normal slitage Batteristørrelse 6LR61 uheldige følger efter unormal anvendelse af værktøjet Laserklasse overbelastning, hærværk eller overdrevent intensivt brug Driftstemperatur °C 0 - 40 af værktøjet...
  • Page 33: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus Ääriolosuhteissa paristo saattaa vuotaa. Kun havaitset paristosta tulevan nestettä, toimi seuraavasti: Tämä Black & Decker -laser on suunniteltu heijastamaan - Kuivaa neste varovasti pois siivousliinalla. laserviivoja avuksi kodin nikkarointitöissä. Vältä nesteen joutumista iholle. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. Turvallisuusohjeet Lisäturvaohjeet lasereille Varoitus! Paristokäyttöisiä...
  • Page 34 Aseta paristot sopivaan pakkaukseen siten, etteivät navat Ripusta laite ruuviin, joka on asennettu sopivaan kohtaan. pääse oikosulkuun. Vie paristot paikalliselle kierrätysasemalle. Käyttö Tekniset tiedot Laserin tasotoiminnon käyttäminen (kuva C) LZR5 Jännite Laserin käyttäminen automaattisessa tasotilassa Paristokoko 6LR61 Aseta työkalu tasaisesti seinää vasten. Laserluokka Kytke työkalu automaattiseen tasotilaan siirtämällä...
  • Page 35 SUOMI CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää koneen LZR5 ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle Black & Decker vakuuttaa, että nämä työkalut ovat viimeistään 2 kuukauden kuluessa vian ilmenemisestä. EN 61010, EN 60825, EN 61000 Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa ottamalla yhteyttä...
  • Page 36: Ïïëóèî

    ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË ™˘ÌÏËڈ̷ÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÌË ∞˘Ùfi ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÙËÓ ÚÔ‚ÔÏ‹ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÁÚ·ÌÌÒÓ Ï¤È˙ÂÚ ˆ˜ ‚Ô‹ıËÌ· Û ÂÚ·ÛÈÙ¯ÓÈΤ˜ ÂÊ·ÚÌÔÁ¤˜. ªËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ÔÙ¤ Ó· ÙËÓ ·ÓÔ›ÍÂÙÂ, ÁÈ· ηӤӷ ÏfiÁÔ. ∞˘ÙÔ...
  • Page 37 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! √ ›ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ Â›Ó·È ·È¯ÌËÚfi˜ Î·È 1. ¢È·ÎfiÙ˘ on/off ı· Ú¤ÂÈ Ó· ›ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ›. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÙÔ 2. EÍÔ‰ÔÈ Ï¤È˙ÂÚ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi Î¿Ï˘ÌÌ· ›Ûˆ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ·ÊÔ‡ ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ 3.
  • Page 38 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫ LZR5 EÚÁ·ÏÂ›Ô Black & Decker ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ ·˘Ù¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· ۯ‰ȿÛÙËÎ·Ó Û‡Ìʈӷ ÌÂ: ∏ Black & Decker ‰›ÓÂÈ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ·Ó·Î‡ÎψÛ˘ EN 61010, EN 60825, EN 61000 ÙˆÓ...
  • Page 39 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ °È· Ó· ÈÛ¯‡ÛÂÈ Ë ÂÁÁ‡ËÛË, Ú¤ÂÈ Ó· ˘Ô‚¿ÏÂÙ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ ÛÙÔÓ ˆÏËÙ‹ ‹ ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ. EÓËÌÂÚˆı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ Û·˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓÒÓÙ·˜ Ì ٷ ÁÚ·Ê›· Ù˘ Black & Decker ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ.
  • Page 42 Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen Danmark Black &...
  • Page 44 585435-01 12/03...