Zelmer 43Z010 User Manual
Zelmer 43Z010 User Manual

Zelmer 43Z010 User Manual

Zelmer 43z010 bread baking machine user manual
Hide thumbs Also See for 43Z010:
Table of Contents
  • Elementy Urządzenia
  • Funkcja PamięCI
  • Funkcje Bezpieczeństwa
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Vážení ZákazníCI
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Údaje
  • Ovládací Panel
  • Funkce Paměti
  • Bezpečnostní Funkce
  • ČIštění a Údržba
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Čistenie a Údržba
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Biztonsági Utasítások
  • Műszaki Adatok
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • IndicaţII Privind Siguranţa
  • Curăţarea ŞI Păstrarea
  • Ecologia - Ai Grijă de Mediul Înconjurător
  • Указания По Технике Безопасности
  • Панель Управления
  • Очистка И Консервация
  • Практические Советы
  • Экология - Забота О Окружающей Среде
  • Препоръки За Безопасност
  • Функция Памет
  • Почистване И Поддръжка
  • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 74
Adresy
Addresses
ZELMER S.A.
PL
35-016 Rzeszów, ul. Hoffmanowej 19, Polska
www.zelmer.pl
ZELMER CZECH s.r.o.
CZ
Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko, Tel.: 596 423 710, Fax: 596 423 713
Mobilní telefon: 602 583 958, e-mail: zelmer@zelmer.cz
ZELMER SLOVAKIA s.r.o.
SK
Bidovce 316, 044 45 Bidovce, tel.: 055 / 720 40 10, fax: 055 / 720 40 40
e-mail: zelmer@zelmer.sk, www.zelmer.sk
ZELMER Romania
RO
Strada Popa Savu nr. 77, parter, birou 1, Sector 1, Bucuresti, Romania
Telefon/Fax: +40 21 22 22 173
ООО "Зелмер Раша" Россия, Москва, Краснопрудная 30/34
RU
ИНН 7708619872; КПП 770801001
БИК 044525716; ИНН 7710353606
ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД
BG
бул. „Акад. Ст. Младенов" №90, 1700 София БЪЛГАРИЯ
Тел.: 02 / 960 12 01, Факс: 02 / 960 12 07
ТОВ «Зелмер Україна»
UA
вул. Турівська 18/20 04080 Київ, УКРАЇНА, Тел: +380 44 501 5626
Факс: +380 44 501 5636, www.zelmer.ua
43Z010
Wypiekacz do
chleba
Bread baking
machine
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
WYPIEKACZ DO CHLEBA
Typ 43Z010
4–12
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
DOMÁCÍ PEKÁRNA
Typ 43Z010
13–20
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
DOMÁCA PEKÁREŇ
Typ 43Z010
21–29
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
instrukcja
użytkowania
user
manual
H
BG
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
KENYÉRSÜTŐ
ДОМАШНА ХЛЕБОПЕКАРНА
43Z010 Típus
Тип 43Z010
30–38
58–66
RO
UA
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
APARAT PENTRU COPT PÂINEA
МАШИНКА ДЛЯ ВИПЧІКИ ХЛІБА
Tip 43Z010
Тип 43Z010
39–47
67–75
RU
GB
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
USER MANUAL
ХЛЕБОПЕЧКА
BREAD BAKING MACHINE
Tип 43Z010
Type 43Z010
48–57
76–83
43Z010
Wypiekacz do
Wypiekacz do
chleba
Bread baking
machine
Linia Produktów
Product Line
Opiekacz
Czajnik
Mikser kielichowy
Ekspres do kawy
Sandwich maker
Electric kettle
Stand blender
Espresso machine
Ekspres do kawy
Ekspres do kawy
Espresso machine
www.zelmer.pl
www.zelmer.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer 43Z010

  • Page 1 ZELMER CZECH s.r.o. 43Z010 chleba Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko, Tel.: 596 423 710, Fax: 596 423 713 Bread baking Mobilní telefon: 602 583 958, e-mail: zelmer@zelmer.cz Wypiekacz do machine ZELMER SLOVAKIA s.r.o. chleba Bidovce 316, 044 45 Bidovce, tel.: 055 / 720 40 10, fax: 055 / 720 40 40 Bread baking e-mail: zelmer@zelmer.sk, www.zelmer.sk...
  • Page 2 Jest to szczególnie ważne w przypadku stoso- cjalistycznego punktu serwisowego ZELMER............... . .
  • Page 3: Elementy Urządzenia

    NORMAL, WHOLEWHEAT, SWEET, aby określić Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. moment, w którym do ciasta można dodać składniki takie Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach jak np. ziarna, owoce, orzechy. www.zelmer.pl. ● Po zakończeniu programu. Budowa urządzenia (Rys. A) FUNKCJA PAMIĘCI...
  • Page 4 BROWN BREAD (ciemne pieczywo) (8), DOUGH (ciasto) (9) 4 Włóż wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniaz- oraz BAGEL DOUGH (bajgiel) (10). da sieci elektrycznej. Programy SUPER RAPID 700 g (super szybki) (5), SUPER 5 Wybierz żądany program za pomocą przycisku RAPID 900 g (super szybki) (6), JAM (DŻEM) (11), BAKE MENU.
  • Page 5: Czyszczenie I Konserwacja

    zapobiegająca przywieraniu ciasta. Czynność tę można 13 Podgrzewanie. powtórzyć raz na jakiś czas. Po zakończeniu procesu pieczenia włącza się brzęczyk, któ- ● Odczekaj aż urządzenie wystygnie przed czyszczeniem ry sygnalizuje, że chleb może zostać wyjęty z urządzenia. lub schowaniem. Przed kolejnym procesem zagniatania Natychmiast rozpoczęty zostaje równocześnie jednogodzin- i pieczenia, urządzenie musi ostygnąć...
  • Page 6 Problem Przyczyna Rozwiązanie Chleb został pozostawiony zbyt Chleb opada w środku i jest Wyjmij chleb z pojemnika do wypieku przed zakończeniem funkcji długo w pojemniku po upieczeniu wilgotny na spodzie. podgrzewania. i podgrzaniu. Przed kolejnym wypiekiem wyczyść łopatkę mieszającą i wał. W razie Chleb trudno jest wyjąć...
  • Page 7 FRANCUSKIE BAGIETKI CISTO NA PIZZĘ CHLEB FOCACCIA Z ROZMARYNEM (waga ciasta ok. 900 g) (składniki na 4 pizze) I CZOSNKIEM Składniki: Składniki: Składniki: Woda 375 ml Woda 300 ml Woda 200 ml Suchy zakwas pszenny 25 g Sól 1½ łyżeczki Oliwa z oliwek 1 łyżka stołowa Sól...
  • Page 8 Rozwiązanie Problem Prawdopodobna przyczyna (opis poniżej) - Ilość ciasta jest większa od pojemności pojemnika i chleb opada. - Fermentacja jest zbyt krótka lub zbyt szybka ze względu na nadmierną temperaturę c/h/i Chleb opada w środku. wody lub komory pieczenia, lub nadmierną wilgotność. - Brak soli lub niewystarczająca ilość...
  • Page 9 ● programu z funkcją programatora czasu, zalecane jest Czysta, sproszkowana lecytyna jest naturalnym emul- używanie chłodnych składników, aby drożdże nie zaczę- gatorem, który poprawia objętość chleba, sprawia, że ły rosnąć zbyt wcześnie. miąższ jest delikatniejszy i jaśniejszy, a pieczywo utrzy- ●...
  • Page 10 Telefony: fazie wzrostu, nawet w przypadku dokładnego odmie- 1. Salon Sprzedaży Wysyłkowej Zelmer S.A.: rzenia składników. Chleb jednak nie wylewa się. Łatwiej wyroby/akcesoria – sklep internetowy: przyrumienia się część chleba znajdującą się na ze- –...
  • Page 11: Vážení Zákazníci

    ● Nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za napájecí kabel. Vážení zákazníci ● Napájecí kabel nemůže viset nad hranou stolu nebo pra- covní plochy nebo se dotýkat horkých ploch. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní ● Přístroj nezapínejte, je-li napájecí kabel nebo kryt zjevně pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti, aby poškozen.
  • Page 12: Ovládací Panel

    FUNKCE PAMĚTI Konstrukce (Obr. A) Při náhodném přerušení dodávky elektrického proudu v dél- DÍLY PŘÍSTROJE ce nepřekračující 5 minut, je fáze programu zaznamenána a přístroj může po obnovení dodávky pokračovat v provozu. Odnímatelný kryt. To je možné výhradně v případě, že byl program přerušen Držák.
  • Page 13 dobu asi 3 sekund tlačítko START/STOP do doby, kdy zazní SUPER RAPID 900 g (SUPER RYCHLÝ 900 g) ● zvukový signál. Na displeji se objeví nejprve pozice zvolené- K hnětení a pečení bochánků chleba do 900 g. ho programu. Chcete-li použit jiný program, zvolte jej tlačít- QUICK (RYCHLÝ) ●...
  • Page 14: Čištění A Údržba

    mory vlhkým ručníkem. Neponořujte přístroj ve vodě, Čištění a údržba nenalévejte vodu do pečicí komory! ● ● Před prvním použitím přístroje důkladně umyj nádobu Pro usnadnění čištění sundejte kryt, umístěte jej svisle na pečení a míchací lopatku jemným mycím přípravkem a poté...
  • Page 15 KLASICKÉ RECEPTY CELOZRNNÝ CHLÉB CHLÉB NA PODMÁSLÍ (hmotnost chleba přibl. 900 g) (hmotnost chleba přibl. 900 g) Složení: Složení: Mléko 350 ml Podmáslí 375 ml Přístroj je vhodný zvláště k přípravě Margarín nebo máslo 25 g Sůl 1 lžička hotových chlebových směsí, které lze Sůl 1 lžička Cukr...
  • Page 16 DŽEM Z POMERANČŮ JAHODOVÝ DŽEM MALINOVÝ DŽEM Složení: Složení: Složení: Pomeranče 400 g Jahody, umyté Čerstvé maliny, umyté 450 g Citrony 100 g a odstopkované 450 g Želírovací cukr 450 g 2:1 želírovací cukr 250 g Želírovací cukr 450 g Máslo 1 kostka Máslo...
  • Page 17 Problém Pravděpodobná příčina Řešení (popis níže) - Objem chleba je příliš velký oproti nádobě. - Příliš mnoho mouky, zejména v případě světlého chleba. Neupečený, houbovitý - Příliš mnoho droždí nebo příliš málo soli. povrch. - Příliš mnoho cukru. - Jiné sladké složky kromě cukru. Krajíce chleba jsou nerovné...
  • Page 18: Ekologicky Vhodná Likvidace

    že pro daný program lze používat současně malou cích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo i velkou dávku surovin. V případě ultra rychlého programu zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. činí doporučovaná hmotnost bochníků kolem 750 gramů. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
  • Page 19: Bezpečnostné Pokyny

    ● Nevyťahujte zástrčku zo sieťovej zásuvky ťahaním za Vážení zákazníci kábel. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mi- ● Napájací kábel nesmie visieť cez hranu stola alebo pra- moriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom tak, covnej dosky ani sa dotýkať horúceho povrchu. aby ste počas používania zariadenia predišli úrazom a/ale- ●...
  • Page 20 FUNKCIA PAMÄTE Konštrukcia zariadenia (Obr. A) V prípade krátkeho výpadku prúdu, ktorý neprekračuje 5 mi- nút, položka programu sa ukladá do pamäte a zariadenie PRVKY ZARIADENIA môže pokračovať v programe po odstránení poruchy. Je to Odnímateľný kryt. možné iba v prípade, že program bol zastavený pred fázou Držiak.
  • Page 21 SUPER RAPID 900 g (SUPER RÝCHLY 900 g) 9 Stlačte tlačidlo ŠTART/STOP. ● Na hnetenie a pečenie bochníkov chleba do 900 g. Tlačidlo ŠTART/STOP slúži tiež na zastavenie programu v ľubovoľnom momente. Za týmto účelom stlačte a pridržte QUICK (RÝCHLY) ●...
  • Page 22: Čistenie A Údržba

    ● Odstraňujte všetky zložky z krytu, telesa a pečiacej ko- Čistenie a údržba mory zariadenia pomocou vlhkej utierky. Zariadenie sa ● nesmie ponárať do vody, ani sa voda nesmie vlievať Pred prvým použitím zariadenia dôkladne umyte pečia- do pečiacej komory! cu nádobu a hnetač, za týmto účelom používajte jemný...
  • Page 23 KLASICKÉ RECEPTY CELOZRNNÝ CHLIEB CMAROVÝ CHLIEB (hmotnosť chleba cca. 900 g) (hmotnosť chleba cca. 900 g) Zloženie: Zloženie: Mlieko Cmar 375 ml 350 ml Zariadenie je mimoriadne vhodné na Margarín alebo maslo Soľ 1 lyžička 25 g používanie hotových chlebových zmesí, Soľ...
  • Page 24 DŽEM POMARANČOVÝ DŽEM JAHODOVÝ DŽEM MALINOVÝ Zloženie: Zloženie: Zloženie: Pomaranče 400 g Jahody, umyté a bez Čerstvé maliny, umyté 450g Citróny 100 g stopiek 450 g Želírovací cukor 450g 2:1 želírovací cukor 250 g Želírovací cukor 450 g Maslo 1 kocka Maslo 1 kocka Program JAM...
  • Page 25 Riešenie Problém Pravdepodobná príčina (opis uvedený nižšie) - Príliš veľké množstvo tekutiny. - Chýba soľ. Drsná štruktúra chleba alebo príliš veľa pórov v chlebe. - Veľká vlhkosť, príliš horúca voda. - Príliš veľa tekutín. - Objem chleba je príliš veľký v porovnaní s nádobou. - Príliš...
  • Page 26 ● bude iba v chuti. Ferment je možné používať v domácej Ak chcete odmerať zložky v mililitroch, môžete na tento pekárni. účel použiť pripojenú odmerku, ktorá má mierku od 30 ● do 300 ml. Do cesta je možné pridať pšeničné otruby, aby bol chlieb ●...
  • Page 27: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis- ných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doruče- né osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská firmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SERVISOV. Výrobca nezodpovedá za prípadné škody spôsobené použitím za- riadenia, ktoré sa nezhoduje s jeho určením alebo v dôsledku jeho nesprávneho používania.
  • Page 28: Biztonsági Utasítások

    ● Ne húzza ki a villás csatlakozót a vezetéknél fogva Tisztelt Vásárlók! a konnektorból. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást. ● A hálózati kábel ne függjön az asztallap szélén, és ne Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak, érjen a forró...
  • Page 29 MEMÓRIA FUNKCIÓ A készülék szerkezeti felépítése (A. ábra) A program kb. 5 percig terjedő áramkimaradás esetén visz- szakapcsoláskor ugyanezen a helyen folytathatja a sütést. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Ez nem vonatkozik azonban olyan esetre, amikor a program A levehető fedél. leállítása a tésztadagasztás folyamata előtt történet. Többi Fogantyű.
  • Page 30 amíg a hangjelző nem hallatszik. A kijelzőn a kiválasztott FRENCH (FRANCIA TÉSZTA) ● program eredeti száma jelenik meg. Ha egy másik programot Különösen könnyű, fehér péksütemények készítéséhez. kíván használni, válassza ki a MENU gomb megnyomásával. WHOLE WHEAT (ROZSKENYÉR) ● 10 Tésztadagasztás. Rozskenyerek készítéséhez.
  • Page 31 dékokat a fedélről, a burkolatról és a sütőtérből nedves Tisztítas és karbantartás törölközővel. Soha ne merítse a készüléket vízbe, se ne ● öntsen bele vízet a sütőtérbe! A készülék üzembehelyezése előtt alaposan mossa ki ● a sütőformát és a dagasztót, enyhe detergens haszná- Tisztítás könnyítése érdekében le lehet venni a fedelet, latával (a sütőformát vízbe ne merítse).
  • Page 32 KLASSZIKUS RECEPTEK KORPÁS KENYÉR ÍRÓS KENYÉR (a kenyér súlya: kb. 900 g) (a kenyér súlya: kb. 900 g) Alkotóelemek: Alkotóelemek: 350 ml Író 375 ml A készülék különösen alkalmas a boltban Margarin vagy vaj 25 g Só 1 teáskanál kapható, kész kenyérkeverékek Só...
  • Page 33 NARANCSLEKVÁR EPERLEKVÁR MÁLNALEKVÁR Alkotóelemek: Alkotóelemek: Alkotóelemek: 450g Narancs 400 g Megmosott, levélszár Friss, megmosott málna 450g Citrom 100 g nélküli eper 450 g zselécukor 1 db 2:1 zselécukor 250 g zselécukor 450 g 1 db Program JAM Program JAM Program: JAM SÁRGABARACKLEKVÁR MEGGYES SÜTEMÉNY GYÜMÖLCSÖS SÜTEMÉNY...
  • Page 34 Megoldás Probléma Lehetséges ok (magyarázat lent található) - Túl sok a víz. A kenyér textúrája lyukacsos, - Nincs benne só. vagy túl sok lyuk van a - Nagy a nedvesség, túl forró a víz. kenyérben. - Túl sok a folyadék. - A kenyér mennyisége túl nagy a sütőformához képest.
  • Page 35 rőpohárba, utána öntse bele a többi folyékony alkotóele- 3. Az alkotóelemek hozzáadása és kimérése met a megfelelő mennyiségekben, a recept szerint. ● Mindig a folyadékot öntse bele először a sütőformába, ● A búzaerjesztőt inkább száraz formájában árusítják. majd a végén adja hozzá az élesztőt. Az élesztő túlsá- A tészta rugalmasságát, frisseségét és ízét javítja.
  • Page 36: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    és probáljon újra, az alkotóelemek mennyiségét változ- tatva. ● Ha a kenyér nem eléggé pirított, hagyja a készülékben és a „pirítás” programra állítsa be. ● Ha be akarja állítani a készüléket éjszakára az időbeál- lító funkció segítségével, először probálja ki ezt a funk- ciót napközben, hogy szükség esetén végrehajthasson vátoztatásokat.
  • Page 37: Indicaţii Privind Siguranţa

    ● Debranşaţi aparatul de la priza reţelei electrice atunci Stimaţi Clienţi când nu este folosit sau înainte de a începe curăţarea sa. ● Debranşaţi aparatul de la priza reţelei electrice atunci Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă, când vă...
  • Page 38 Date tehnice Funcţiile aparatului Parametrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta cu specificaţii teh- FUNCŢIA SEMNALIZATOR ACUSTIC nice a produsului. Semnalizatorul acustic se declanşează: Aparatul de copt pâinea este un aparat din clasa I, prevăzut ● După apăsarea butoanelor pentru programare. cu înveliş...
  • Page 39 saţi butonul TIME până în momentul în care pe display apare BASIC (De BAZĂ) ● afişat simbolul 10:30, aceasta este durata de la momentul Pentru coacerea pâinii albe, din grâu şi secară. Este progra- prezent (20:30) până în momentul când pâinea trebuie să fie mul cel mai des utilizat.
  • Page 40: Curăţarea Şi Păstrarea

    ● Înainte de a curăţa aparatul, debranşaţi-l de la reţeaua 16 Dacă pâinea nu iese de la bun început din vas, scu- electrică şi aşteptaţi până se răceşte. Pentru spălare fo- turaţi-l uşor până cade pâinea. losiţi un detergent uşor. Nu este voie să folosiţi substan- ATENŢIE: Dacă...
  • Page 41 Problemă Cauză Rezolvare Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul START/STOP, până când pe display apare Aparatul nu porneşte. Se codul normal de program. Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică. aude un semnal sonor. Aparatul nu s-a răcit după Scoateţi vasul din aparatul de copt şi aşteptaţi până se răceşte, ajunge la Pe display apare afişat ultimul proces de coacere.
  • Page 42 BAGHETĂ FRANŢUZEASCĂ BLAT PENTRU PIZZA PAINE FOCACCIA CU ROZMARIN (greutatea cca. 900 g) (ingrediente pentru 4 pizze) ŞI USTUROI Ingrediente: Ingrediente: Ingrediente: Apă 375 ml Apă 300 ml Apă 200 ml Tărâţe de grâu 25 g Sare 1½ linguriţă Măsline 1 lingură...
  • Page 43 Rzolvare (prezentarea Problemă Cauza posibilă în continuare) - Cantitatea de aluat este prea mare pentru capacitatea vasului şi dă pe dinafara marginilor acestuia. - Fementarea s-a făcut prea repede sau prea puţin, din cauza temperaturii ridicate a apei sau a temperaturii prea ridicate din compartimentul de coacere c/h/i Pâinea se lasă...
  • Page 44 ● funcţia de programare a timpului, trebuie să folosiţi ingre- Lecitina pură, praf este un emulgator natural care mă- diente reci, pentru ca drojdia să nu înceapă să crească reşte volumul pâinii, face ca miezul să fie mai alb, mai prea repede.
  • Page 45: Ecologia - Ai Grijă De Mediul Înconjurător

    4. Reţete de folosit în aparatul de copt pâine Următoarele reţete sunt pentru pâini de diferite dimensiuni. Greutatea totală nu trebuie să depăşească un kilogram. Dacă nu sunt date recomandări concrete privind greutatea, aceasta înseamnă că, pentru programul respectiv se poate utiliza o cantitate mică...
  • Page 46: Указания По Технике Безопасности

    ветствует объему формы для выпечки и «не вылива- Уважаемые Пользователи ется» из нее. ● Будьте осторожны. Во избежания ожогов, вы- Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк- нимая из хлебопечки форму для выпечки с ис- цией по обслуживанию. Особое внимание необходимо печенным...
  • Page 47: Панель Управления

    ственными возможностями, не имеющим опыта и уме- рительного подогрева (PREHEAT), замеса (KNEADING), ния, до тех пор, пока они не будут обучены и ознаком- паузы (PAUSE), подъема теста (RISE), процесса выпечки лены с инструкцией по эксплуатации прибора. (BAKE), функции поддержания хлеба в теплом состоянии ●...
  • Page 48 7 Затем выберите желаемую степень обжарки ко- ВНИМАНИЕ: В процессе выпечки хлеба ручка фор- рочки. мы нагревается. Необходимо пользоваться ку- хонными прихватами. Кнопка COLOR предназначена для выбора степени обжарки корочки: LIGHT (светлая), MEDIUM (средняя), 2 Установка лопасти-тестомеса. DARK (темная). Установите лопасть-тестомес в форму для выпечки, на- 8 С...
  • Page 49: Очистка И Консервация

    стойким к высоким температурам и прогреть в духов- ВНИМАНИЕ: В фазе подъема теста крышка долж- ке в течение ок. 10 минут для защиты антипригарного на быть закрыта. Ни в коем случае не открывай- покрытия. Данную процедуру необходимо периоди- те ее до окончания выпечки хлеба. Фотографии чески...
  • Page 50 ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ НА ТЕМУ ЭКСПЛУАТАЦИИ ХЛЕБОПЕЧКИ ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ В процессе закладки Из рабочей камеры или из ингредиенты приклеились Нужно отсоединить хлебопечку от питающей сети и очистить вентиляционных отверстий к стенкам рабочей камеры наружную поверхность формы для выпечки или рабочую камеру. появляется...
  • Page 51 KЛАССИЧЕСКИЕ РЕЦЕПТЫ ХЛЕБ ИЗ ОБОЙНОЙ МУКИ ХЛЕБ НА ПАХТЕ (вес oк. 900 г) (вес oк. 900 г) Ингредиенты: Ингредиенты: Mleko 350 мл Пахта 375 мл В хлебопечке можно выпекать хлеб Маргарин или масло 25 г Соль 1 ч. ложка из готовых смесей для хлебопечки, Соль...
  • Page 52: Практические Советы

    АПЕЛЬСИНОВЫЙ ДЖЕМ КЛУБНИЧНЫЙ ДЖЕМ МАЛИНОВЫЙ ДЖЕМ Ингредиенты: Ингредиенты: Ингредиенты: Апельсины 400 г Клубника, Свежая, чистая малина 450 г Лимоны 100 г нарезанная Желирующий сахар 450 г 2:1 желирующий сахар 250 г кусочками Масло 1 пачка и очищенная от листочков 450 г Желирующий...
  • Page 53 СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА (описание ниже) - Слишком много муки или слишком мало жидкости. a/b/g - Добавлено слишком мало дрожжей или сахара. Хлеб слишком тяжелый, - Добавлено слишком много фруктов, обойной муки или других комковатый. ингредиентов. - Выбрана старая или несвежая мука. - В...
  • Page 54 ● Maргарин, масло и молоко влияют на вкус хлеба. темный. Оба продукты доступны в магазинах с эко- ● логической пищей. Можно усменьшить количество сахара на 20%, чтобы ● корочка хлеба была тоньше и мягче. Это не повлияет Чистый порошковый лецитин обладает свойствами на...
  • Page 55: Экология - Забота О Окружающей Среде

    ● Фрукты, орехи или зерна злаков можно добавлять Экология – забота о окружающей среде в тесто (в некоторых программах) после того, как раз- дастся звуковой сигнал. Если данные ингредиенты Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану будут добавлены в тесто раньше, они будут просто окружающей...
  • Page 56: Препоръки За Безопасност

    за да не падне по време на месене на гъсто тесто. теля. В случай на неизправност Ви съветваме да Това е особено важно в случай на прилагане на про- се обърнете към специализиран сервиз на ZELMER. грамираните функции и ако уредът е оставен без ●...
  • Page 57: Функция Памет

    Бутон COLOR – настройка на желаната степен на Технически данни препичане. Техническите параметри са дадени на информационна- Бутон MENU – избор на програма. та табелка на уреда. Бутон LOAF – настройка на теглото според описани- Хлебопекарната е уред от клас І, със захранващ кабел ето...
  • Page 58 БУТОНИ НА ПРОГРАМАТОРА НА ВРЕМЕТО „TIMER” 3 Добавете съставките. Следните програми могат да бъдат настроени с функ- Слагайте съставките в съда по реда, определен в съот- цията програматор на времето: BASIC (основна) (1), ветната рецепта. Примерни рецепти са дадени в по-на- FRENCH (френско...
  • Page 59: Почистване И Поддръжка

    препичане бъде достигната, спрете процеса, като задър- на, устойчива на висока температура, а след това да жите за около 3 секунди бутона START/STOP (докато не се нагреят във фурната за около 10 минути. След из- чуете звуков сигнал). стиването им отстранете мазнината от съда с помо- щта...
  • Page 60 Проблем Причина Решение Неподходяща настройка на Проверете избраното меню и другите настройки. програмата. Натиснат е бутонът START/STOP Недейте да ползвате същите съставки и започнете целия процес по време на работата на уреда. отново. Капакът може да се отваря само ако времето на дисплея е По...
  • Page 61 ЛУЧЕН ХЛЯБ БЯЛ ХЛЯБ СЪС ЗЕХТИН СЛАДКИШ С ШОКОЛАД И ЯДКИ (тегло на хляба около 900 г) (тегло на хляба около 680 г) (тегло на сладкиша около 680 г) Съставки: Съставки: Съставки: Вода или мляко 350 мл Вода 250 мл Вода...
  • Page 62 КОГА ДА КОРИГИРАМЕ РЕЦЕПТИТЕ Решение Проблем Правдоподобна причина (описание по-долу) Хлябът бухва прекалено - Прекалено много мая, прекалено много брашно, недостатъчно количество сол. бързо. - Няма мая или маята е прекалено малко. - Стара или некачествена мая. - Прекалено гореща течност. Хлябът...
  • Page 63 ● f) Трябва да се намали количеството добавена теч- Ако закваската на прах има друга концентрация ност. Ако се използват съставки, съдържащи вода, (100-грамова опаковка за 1 кг брашно), количеството тогава трябва да се намали съответно количеството брашно трябва да се намали с 80 г на 1 кг брашно. ●...
  • Page 64: Екология - Грижа За Околната Среда

    извара, кисело мляко и др.), добавяното количество следната фаза на бухване, дори в случай на точно течност трябва да бъде намалено. При добавяне на измерване на съставките. Хлябът обаче не изтича. яйца счупете ги в мерителния съд и го допълнете По-лесно...
  • Page 65 Шановні Клієнти метою спеціальні рукавиці або тканину для захис- ту від опіків, тому що ємність і хліб дуже гарячі. Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслуго- ● Відключіть обладнання від розетки електромережі, вування. Особливу увагу потрібно звернути на вказівки якщо не користуєтесь ним або перед початком очи- з...
  • Page 66 Технічні дані Функції обладнання Технічні параметри вказані на щитку продукту. ФУНКЦІЯ ЗУМЕРА Машинка для випічки хліба є обладнанням класу I, осна- Зумер включається: щеним приєднувальним кабелем з захисною жилою та ● Після натиснення встановлювальних кнопок. вилкою з захисним контактом. ● Під...
  • Page 67 Кнопка MENU служить для вибору програм детально (11), BAKE (ОБЖАРЕННЯ) (12) не можуть встановлюва- описаних нижче. тися з функцією програматора часу. До часу, через який буде запущений процес випічки потрібно додати час про- BASIC (ОСНОВНА) ● довження даної програми та одну годину після закінчен- Для...
  • Page 68 ● Перед початком очищування або покладенням у міс- 13 Підігрівання. це зберігання, зачекайте до охолодження обладнан- Після закінчення процесу обжарення включається зумер, ня. Перед наступним процесом вироблення і випічки, що сигналізує, що хліб може бути вийнятий з обладнан- обладнання повинно охолоджуватися протягом бл. ня.
  • Page 69 Проблема Причина Рішення Невідповідне встановлення Перевірте вибране меню та інші настроювання. програми. Натиснута кнопка START/ Не використовуйте ці самі компоненти і запустіть весь процес STOP під час праці з самого початку. обладнання. Під час праці обладнання Кришку можна відкривати виключно тоді, якщо час на дисплеї Компоненти...
  • Page 70 ЦИБУЛЬНИЙ ХЛІБ БІЛИЙ ХЛІБ З ОЛІЄЮ ТІСТО З ШОКОЛАДОМ І ГОРІХАМИ (вага хліба бл. 900 g) (вага хліба бл. 680 г) (вага тіста бл. 680 g) Компоненти: Компоненти: Компоненти: Вода або молоко 350 мл Вода 250 мл Вода 275 мл Сіль...
  • Page 71 КОЛИ ПРОВЕСТИ КОРЕКТУВАННЯ У РЕЦЕПТУРАХ Проблема Можлива причина Рішення (опис нижче) Хліб росте надто швидко. - Надто багато дріжджів, надто багато муки, недостатня кількість солі. - Відсутність або надто мало дріжджів. - Старі або несвіжі дріжджі. - Надто гаряча рідина. Хліб...
  • Page 72 ● g) В умовах дуже вологої погоди, додати на 1-2 столові Пшенична закваска частіше продається у сухій фор- ложки менше води. мі. Вона поліпшує податливість тіста, його свіжість і смак. Вона також м’якіше, ніж житня закваска. h) В умовах теплої погоди, не застосовуйте функцію про- ●...
  • Page 73: Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище

    3. Додавання і відмірювання компонентів та 6. Ефекти випічки кількості ● Ефекти випічки залежать від умов (твердості води, ● Потрібно зпочатку влити рідину, a щойно в кінці вологості повітря, висоти, консистенції компонентів додати дріжджі. Для попередження надто швидкого та ін.). Тому рецептури повинні служити як віднесен- росту...
  • Page 74: Dear Customers

    ● Do not operate the appliance if it has a damaged cord or if the housing is visibly damaged. Dear Customers If the non-detachable part of the cord is damaged, Please read these instructions carefully. Pay special attention it should be replaced by the producer or at a proper to important safety instructions to avoid accidents and/or service point or by a qualified person in order to avoid damage to the appliance.
  • Page 75 can continue from this position when power is restored. Appliance features (Fig. A) This is possible only if the program was stopped before the kneading phase was reached. Otherwise you will have to APPLIANCE ELEMENTS start from the beginning. Removable cover SAFETY FUNCTIONS Handle If the temperature of the appliance is still too high to start...
  • Page 76 DOUGH 11 Leave the dough to rise. ● For the preparation of dough. After the last kneading cycle the bread baking machine is BAGEL DOUGH ● heated to the optimal temperature for the rising of the dough. For the preparation of bagel dough. NOTE: During the dough growing phase close the lid ●...
  • Page 77 ● ● Unplug the appliance and wait until it cools down before Clean the kneading pegs and the drive shaft immediately cleaning. Use a mild detergent. Never use chemical after use. If the kneading pegs remain in the tin, it will cleaning agents, gasoline, oven cleaners or any be difficult to remove them afterwards.
  • Page 78 CLASSIC RECIPES WHOLE WHEAT BREAD BUTTERMILK BREAD (bread weight approx. 900 g) (bread weight approx. 900 g) Ingredients Ingredients Milk 350 ml Buttermilk 375 ml Ready-made bread mixtures available Margarine or butter 25 g Salt 1 teaspoon in shops can be especially used in the Salt 1 teaspoon Sugar...
  • Page 79 ORANGE JAM STRAWBERRY JAM RASPBERRY JAM Ingredients Ingredients Ingredients Oranges 400 g Strawberries, washed Fresh raspberries, Lemons 100 g and stalks removed 450 g washed 450g 2:1 jellifying sugar 250 g Jellifying sugar 450 g Jellifying sugar 450g Butter 1 knob Butter 1 knob Program JAM...
  • Page 80 Solution Problem Probable cause (description below) - Bread volume too big for the tin. - Too much flour, especially for white bread. Mushroom-like, unbaked - Too much yeast or not enough salt. surface. - Too much sugar. - Other sweet ingredients apart from sugar. The slices are uneven or - The bread did not cool enough (the vapor has not escaped).
  • Page 81: Baking Results

    part (e.g. brown bread). You can also use rye malt, but it 5. Bread weight and volume is not as dark. Both products can be purchased in whole ● The weight of the bread is precisely indicated in the food shops. recipes.
  • Page 82 Notes ............... . .

Table of Contents