Zelmer 43Z010 User Manual

Zelmer 43Z010 User Manual

Bread baking machine
Hide thumbs Also See for 43Z010:
Table of Contents
  • Elementy Urządzenia
  • Funkcja PamięCI
  • Funkcje Bezpieczeństwa
  • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Ovládací Panel
  • Funkce Paměti
  • Bezpečnostní Funkce
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Technické Údaje
  • Čistenie a Údržba
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Biztonsági Utasítások
  • Műszaki Adatok
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • IndicaţII Privind Siguranţa
  • Elementele Aparatului
  • Funcţia Memorie
  • Curăţarea ŞI Păstrarea
  • Ecologia - Ai Grijă de Mediul Înconjurător
  • Указания По Технике Безопасности
  • Панель Управления
  • Очистка И Консервация
  • Практические Советы
  • Экология - Забота О Окружающей Среде
  • Препоръки За Безопасност
  • Контролен Панел
  • Функция Памет
  • Почистване И Поддръжка
  • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище
  • Saugumo Instrukcijos
  • Techniniai Duomenys
  • Atminties Funkcija
  • Ekologija - Rūpinkimės Aplinka
  • Drošības NorāDījumi
  • Tehniskie Dati
  • Atmiņas Funkcija
  • Tīrīšana un Konservācija
  • Ekoloģija - Vides Aizsardzība
  • Tehnilised Andmed
  • Puhastamine Ja Hooldamine
  • Ökoloogia - Hoolitseme Keskkonna Eest

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 130

Quick Links

PL
Ustawienie stopnia przyrumienienia chleba.
CZ
Nastavení stupně propečenosti kůrky.
Nastavenie stupňa prepečenia chleba.
SK
HU
A kenyér barnára sütési fokának a beállítása.
RO
Setarea nivelului de rumenire a pâinii.
Pегулирование степени обжарки корочки.
RU
BG
Настройка на степента на препичане на хляба.
UA
Встановлення ступені обжарення хліба.
EN
Browning level setting.
Cyfrowy programator czasu (opóźnienie do 13 h).
PL
CZ
Digitální časovač (odložení startu až 13 hod.).
SK
Digitálny časovač (odložený štart do 13 h).
Digitális időprogramozó (késleltetés 13 h-ig).
HU
RO
Programare electronicǎ a timpului (cu retard de pânǎ la 13 h).
RU
Цифровой таймер с отсрочкой старта до 13 часов.
Дигитален програматор на времето (закъснение до 13 h).
BG
UA
Цифровий програматор часу (затримка до 13 год.).
EN
Digital timer (up to 13 h delay).
PL
Wyjmowana misa i mieszadło pokryte nieprzywierającą powłoką.
CZ
Odnímatelná mísa a míchadlo s povrchem zabraňujícím připékání.
Vyberateľná misa a miešačka s nepriľnavým povrchom.
SK
HU
Kivehető tál és tapadásgátló bevonattal rendelkező keverőlapát.
RO
Vas mobil şi compartiment de amestecare acoperite cu un strat
împotriva lipirii.
RU
Cъемная емкость для выпечки и мешалка с антипригарным
покрытием.
BG
Изваждаща се купа и бъркалка с незалепващо покритие.
Mиска, що виймається і змішувач з покриттям, що не
UA
прилипає.
EN
Removable baking tin and kneading pegs with anti-stick coating.
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
43Z010
Wypiekacz do
chleba
Bread baking
machine
PL
RO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
WYPIEKACZ DO CHLEBA
APARAT PENTRU COPT PÂINEA
Typ 43Z010
Tip 43Z010
4–15
50–61
CZ
RU
NÁVOD K POUŽITÍ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
DOMÁCÍ PEKÁRNA
ХЛЕБОПЕЧКА
Typ 43Z010
Tип 43Z010
16–26
62–74
SK
BG
NÁVOD NA OBSLUHU
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
DOMÁCA PEKÁREŇ
ДОМАШНА ХЛЕБОПЕКАРНА
Typ 43Z010
Тип 43Z010
27–37
75–86
HU
UA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
KENYÉRSÜTŐ
МАШИНКА ДЛЯ ВИПЧІКИ ХЛІБА
43Z010 Típus
Тип 43Z010
38–49
87–98
instrukcja
użytkowania
user
manual
Linia Produktów
LT
VARTOJIMO INSTRUKCIJA
DUONKEPĖ
Tipas 43Z010
99–109
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Opiekacz
MAIZES CEPŠANAS MAŠĪNA
Sandwich maker
Tips 43Z010
110–120
ET
KASUTUSJUHEND
LEIVAKÜPSETAJA
Mudel 43Z010
121–131
EN
USER MANUAL
BREAD BAKING MACHINE
Type 43Z010
132–144
43Z010
Wypiekacz do
chleba
Bread baking
machine
Product Line
Czajnik
Mikser kielichowy
Ekspres do kawy
Ekspres do kawy
Ekspres do kawy
Electric kettle
Stand blender
Espresso machine
Espresso machine
www.zelmer.pl
www.zelmer.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer 43Z010

  • Page 1 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE VARTOJIMO INSTRUKCIJA WYPIEKACZ DO CHLEBA APARAT PENTRU COPT PÂINEA DUONKEPĖ Изваждаща се купа и бъркалка с незалепващо покритие. Typ 43Z010 Tip 43Z010 Tipas 43Z010 4–15 50–61 99–109 Mиска, що виймається і змішувач з покриттям, що не...
  • Page 2 Jest to szczególnie ważne w przypadku stoso- cjalistycznego punktu serwisowego ZELMER............... . .
  • Page 3: Elementy Urządzenia

    BASIC, WHOLEWHEAT, SWEET, aby określić Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. moment, w którym do ciasta można dodać składniki takie Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach jak np. ziarna, owoce, orzechy. www.zelmer.pl. ● Po zakończeniu programu. Budowa urządzenia (Rys. A) FUNKCJA PAMIĘCI...
  • Page 4 Programy SUPER RAPID 700 g (super szybki) (5), SUPER 4 Włóż wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniaz- RAPID 900 g (super szybki) (6), JAM (DŻEM) (11), BAKE da sieci elektrycznej. (PRZYRUMIENIANIE) (12) nie mogą zostać ustawione 5 Wybierz żądany program za pomocą przycisku MENU. z funkcją...
  • Page 5 13 Podgrzewanie. 15 Wyjmij pojemnik do wypieku korzystając z rękawicy kuchennej i przewróć go. Po zakończeniu procesu pieczenia włącza się brzęczyk, któ- ry sygnalizuje, że chleb może zostać wyjęty z urządzenia. 16 Jeśli chleb nie wychodzi od razu z pojemnika kilkakrot- nie, delikatnie wstrząśnij pojemnikiem, aż...
  • Page 6 FUNKCJA FRENCH (CIASTO FRANCUSKIE) BAKING (kolor) LIGHT (jasny) MEDIUM (średni) DARK (ciemny) RAPID (szybki) PAUSE (pauza) KNEADING 2 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m (zagniatanie 2) RISE 1 (wzrost 1)
  • Page 7 FUNKCJA LOAF (bochenek) 500 g 700 g 900 g 700 g 900 g 900 g 900 g DELAY TIME 3:17- 3:22- 3:27- 3:55- 1:30- 2:00- (opóźnienie startu) 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 PREHEAT 30 m (ogrzewanie wstępne) KNEADING 1 13 m 20 m 15 m...
  • Page 8 W takim przypadku napełnij pojemnik ciepłą wodą i pozo- kowaniem urządzenia. Jest to sytuacja normalna. Zmiana staw na 30 minut. Następnie wyjmij łopatkę. ta w żaden sposób nie zmienia właściwości powłoki. ● ● Pojemnik pokryty jest powłoką nieprzywierającą. Nie wol- Przed schowaniem urządzenia upewnij się, że urządze- no używać...
  • Page 9 KLASYCZNE PRZEPISY BIAŁY CHLEB CHLEB NA MAŚLANCE (waga chleba ok. 900 g) (waga chleba ok. 900 g) Składniki: Składniki: Urządzenie szczególnie nadaje się Woda lub mleko 425 ml Maślanka 375 ml do stosowania gotowych mieszanek Sól 1 ½ łyżeczki Sól 1 łyżeczka chlebowych, które dostępne są...
  • Page 10 DŻEM POMARAŃCZOWY DŻEM TRUSKAWKOWY DŻEM MALINOWY Składniki: Składniki: Składniki: Pomarańcze 400 g Truskawki, umyte Świeże maliny, umyte 450 g Cytryny 100 g i odszypułkowane 450 g Cukier żelujący 450 g 2:1 cukier żelujący 250 g Cukier żelujący 450 g Program JAM Program JAM Program: JAM CHLEB WIŚNIOWY...
  • Page 11 Rozwiązanie Problem Prawdopodobna przyczyna (opis poniżej) - Zbyt duża lub zbyt mała ilość płynu. a/b/g Chleb nie jest upieczony - Zbyt duża wilgotność. w środku - Przepis z wilgotnymi składnikami, np. jogurtem. - Zbyt duża ilość wody. Chropowata struktura - Brak soli. chleba, lub zbyt dużo - Duża wilgotność, zbyt gorąca woda.
  • Page 12 ● Z tego względu w poniższych przepisach zastosowano Zastępowanie płynów: W przypadku stosowania skład- sproszkowany koncentrat zakwasu. Jest on dostępny ników zawierających w swoim składzie płyny (np. twa- w 15-gramowych opakowaniach (na 1 kg mąki). Zaleca- róg, jogurt, etc.), dodawana ilość płynu powinna zostać my stosowanie się...
  • Page 13: Ekologia - Zadbajmy O Środowisko

    Importer ZELMER S.A. – Polska Zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów: w punktach serwisowych, – sklep internetowy – jak poniżej. – Telefony: 1. Salon Sprzedaży Wysyłkowej Zelmer S.A.: wyroby/akcesoria – sklep internetowy: – www.zelmer.pl, e-mail: salon@zelmer.pl części zamienne: – tel. (017) 865-86-05, fax (017) 865-82-47 Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodo- wane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznacze-...
  • Page 14: Bezpečnostní Pokyny

    ● Nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za napájecí kabel. Vážení zákazníci ● Napájecí kabel nemůže viset nad hranou stolu nebo pra- covní plochy nebo se dotýkat horkých ploch. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní ● Přístroj nezapínejte, je-li napájecí kabel nebo kryt zjevně pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti, aby poškozen.
  • Page 15: Ovládací Panel

    FUNKCE PAMĚTI Konstrukce (Obr. A) Při náhodném přerušení dodávky elektrického proudu v dél- DÍLY PŘÍSTROJE ce nepřekračující 5 minut, je fáze programu zaznamenána a přístroj může po obnovení dodávky pokračovat v provozu. Odnímatelný kryt. To je možné výhradně v případě, že byl program přerušen Držák.
  • Page 16 ho programu. Chcete-li použit jiný program, zvolte jej tlačít- QUICK (RYCHLÝ) ● kem MENU. K rychlé přípravě bílého, pšeničného a žitného pečiva. 10 Míchání a hnětení těsta. BROWN BREAD (TMAVÉ PEČIVO) ● Domácí pekárna chléb automaticky míchá a hněte těsto do K přípravě...
  • Page 17 PRACOVNÍ FÁZE PŘÍSTROJE FUNKCE BASIC (ZÁKLADNÍ) BAKING LIGHT (světlý) MEDIUM (střední) DARK (tmavý) RAPID (rychlý) (stupeň pečení) LOAF (bochník) 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g DELAY TIME 3:13-...
  • Page 18 FUNKCE FRENCH (FRANCOUZSKÉ TĚSTO) BAKING LIGHT (světlý) MEDIUM (střední) DARK (tmavý) RAPID (rychlý) (stupeň pečení) 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 38 m 38 m 38 m RISE 3 (kynutí 3) 50 s 50 s 50 s...
  • Page 19 FUNKCE LOAF (bochník) 500 g 700 g 900 g 700 g 900 g 900 g 900 g DELAY TIME 3:17- 3:22- 3:27- 3:55- 1:30- 2:00- (opožděný start) 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 PREHEAT (předehřátí) 30 m KNEADING 1 13 m 20 m 15 m (hnětání...
  • Page 20 OTÁZKY A ODPOVĚDI K PŘÍSTROJI Problém Příčina Řešení Z pečicí komory nebo Ingredience se přilepily k pečicí Odpojte přístroj z elektrické sítě a vyčistěte vnější část pečicí nádoby nebo z ventilačních otvorů komoře nebo k vnější části pečicí pečicí komoru. vychází...
  • Page 21 CIBULOVÝ CHLÉB CELOZRNNÝ CHLÉB TĚSTO S ČOKOLÁDOU A OŘECHY (hmotnost chleba přibl. 900 g) (hmotnost chleba přibl. 900 g) (hmotnost těsta cca 680 g) Složení: Složení: Složení: Voda nebo mléko Voda nebo mléko 300 ml Voda 275 ml 250 ml Margarín nebo máslo Margarín nebo máslo 1½...
  • Page 22 KDY JE VHODNÉ RECEPT UPRAVIT? Problém Pravděpodobná příčina Řešení (popis níže) Chléb kyne příliš rychle. Příliš mnoho droždí, příliš velké množství mouky, nedostatečné množství soli. - Absence nebo nedostatečné množství droždí. - Staré nebo nečerstvé droždí. - Příliš horký roztok. Chléb vůbec nekyne nebo - Došlo ke kontaktu droždí...
  • Page 23 ● Černým sladem používaným v některých předpisech je Poznámky týkající se receptů ječný, celopražený slad. Díky němu lze získat tmavší kůrku chleba a tmavší chléb (např. hnědý chléb). Lze po- 1. Složení užívat také žitný slad, který není tak tmavý. Oba produk- ●...
  • Page 24: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předcho- zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. zího oznámení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpisům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních, SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
  • Page 25: Bezpečnostné Pokyny

    ● Nevyťahujte zástrčku zo sieťovej zásuvky ťahaním za Vážení zákazníci kábel. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mi- ● Napájací kábel nesmie visieť cez hranu stola alebo pra- moriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom tak, covnej dosky ani sa dotýkať horúceho povrchu. aby ste počas používania zariadenia predišli úrazom a/ale- ●...
  • Page 26 FUNKCIA PAMÄTE Konštrukcia zariadenia (Obr. A) V prípade krátkeho výpadku prúdu, ktorý neprekračuje 5 mi- nút, položka programu sa ukladá do pamäte a zariadenie PRVKY ZARIADENIA môže pokračovať v programe po odstránení poruchy. Je to Odnímateľný kryt. možné iba v prípade, že program bol zastavený pred fázou Držiak.
  • Page 27 SUPER RAPID 900 g (SUPER RÝCHLY 900 g) 9 Stlačte tlačidlo ŠTART/STOP. ● Na hnetenie a pečenie bochníkov chleba do 900 g. Tlačidlo ŠTART/STOP slúži tiež na zastavenie programu v ľubovoľnom momente. Za týmto účelom stlačte a pridržte QUICK (RÝCHLY) ●...
  • Page 28 FÁZY PRÁCE ZARIADENIA FUNKCIA BASIC (ZÁKLADNÝ) BAKING (pečenie) LIGHT (jasné) MEDIUM (stredné) DARK (tmavé) RAPID (rýchle) LOAF (bochník) 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g DELAY TIME 3:13-...
  • Page 29 FUNKCIA FRENCH (FRANCÚZSKE CESTO) BAKING (pečenie) LIGHT (jasn) MEDIUM (stredné) DARK (tmavé) RAPID (rýchle) 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 38 m 38 m 38 m RISE 3 (rast 3) 50 s 50 s 50 s...
  • Page 30: Čistenie A Údržba

    FUNKCIA LOAF (bochník) 500 g 700 g 900 g 700 g 900 g 900 g 900 g DELAY TIME 3:17- 3:22- 3:27- 3:55- 1:30- 2:00- (oneskorenie štartu) 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 PREHEAT 30 m (úvodné ohrievanie) KNEADING 1 13 m 20 m 15 m...
  • Page 31 OTÁZKY A ODPOVEDE TÝKAJÚCE SA ZARIADENIA Problém Príčina Riešenie Zložky sa prilepili k pečiacej Z pečiacej komory alebo Odpojte zariadenie od elektrickej siete a vyčistite vonkajšiu časť komore alebo k vonkajšej časti z vetracích otvorov uniká dym. pečiacej nádoby alebo pečiacu komoru. pečiacej nádoby.
  • Page 32 CIBUĽOVÝ CHLIEB CELOZRNNÝ CHLIEB KOLÁČ S ČOKOLÁDOU A ORECHMI (hmotnosť chleba cca. 900 g) (hmotnosť chleba cca. 900 g) (hmotnosť koláča cca. 700 g) Zloženie: Zloženie: Zloženie: Voda alebo mlieko 250 ml Voda alebo mlieko 300 ml Voda 275 ml Margarín alebo maslo 1 PL Margarín alebo maslo...
  • Page 33 KEDY UPRAVIŤ RECEPTY Riešenie Problém Pravdepodobná príčina (opis uvedený nižšie) Chlieb rastie príliš rýchlo. - Príliš veľa droždia, príliš veľa múky, nedostatočné množstvo soli. - Nedostatok alebo príliš málo droždia. - Staré alebo nekvalitné droždie. - Príliš horúca tekutina. Chlieb nerastie vôbec alebo - Došlo k styku droždí...
  • Page 34 h) V prípade teplého počasia nepoužívajte funkciu časova- ● Do cesta je možné pridať pšeničné otruby, aby bol chlieb ča. Treba používať chladné tekutiny. ľahší a bohatší na výživné látky. S týmto cieľom treba pri- i) Hneď po upečení treba vybrať chlieb z nádoby a nechať dať...
  • Page 35: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    ● Pečivo s veľkým množstvom pšenice má vždy väčší ob- strediská firmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH jem a presahuje okraje nádoby po poslednej fáze kys- SERVISOV. nutia, aj v prípade presného odmerania zložiek. Chlieb sa však nevylieva.
  • Page 36: Biztonsági Utasítások

    ● Ne húzza ki a villás csatlakozót a vezetéknél fogva Tisztelt Vásárlók! a konnektorból. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást. ● A hálózati kábel ne függjön az asztallap szélén, és ne Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak, érjen a forró...
  • Page 37 MEMÓRIA FUNKCIÓ A készülék szerkezeti felépítése (A. ábra) A program kb. 5 percig terjedő áramkimaradás esetén visz- szakapcsoláskor ugyanezen a helyen folytathatja a sütést. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Ez nem vonatkozik azonban olyan esetre, amikor a program A levehető fedél. leállítása a tésztadagasztás folyamata előtt történet. Többi Fogantyű.
  • Page 38 amíg a hangjelző nem hallatszik. A kijelzőn a kiválasztott FRENCH (FRANCIA TÉSZTA) ● program eredeti száma jelenik meg. Ha egy másik programot Különösen könnyű, fehér péksütemények készítéséhez. kíván használni, válassza ki a MENU gomb megnyomásával. WHOLEWHEAT (ROZSKENYÉR) ● 10 Tésztadagasztás. Rozskenyerek készítéséhez.
  • Page 39 A KÉSZÜLÉK MUNKAFÁZISAI FUNKCIÓ BASIC (ALAP) BAKING (kész kenyér) LIGHT (világos) MEDIUM (közepesen barna) DARK (barna) RAPID (gyors) LOAF (kenyér) 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g DELAY TIME...
  • Page 40 FUNKCIÓ FRENCH (FRANCIA TÉSZTA ) BAKING (kész kenyér) LIGHT (világos) MEDIUM (közepesen barna) DARK (barna) RAPID (gyors) 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 38 m 38 m 38 m RISE 3 (növekedés 3) 50 s 50 s...
  • Page 41 FUNKCIÓ LOAF (kenyér) 500 g 700 g 900 g 700 g 900 g 900 g 900 g DELAY TIME 3:17- 3:22- 3:27- 3:55- 1:30- 2:00- (késleltetett indítás) 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 PREHEAT 30 m (előmelegítés) KNEADING 1 13 m 20 m 15 m (gyúrás 1)
  • Page 42 A KÉSZÜLÉKRE VONATKOZÓ KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK Probléma Megoldás Az alkotóelemek a sütőtérhez Füst jön ki a sütőtérből vagy Áramtalanítsa a készüléket és a sütőforma külső részét vagy a sütöteret vagy a sütőforma külső részéhez a szellőzőrésekből. tisztítsa ki. ragadtak. A kenyér, sütés és felmelegedés A kenyér közepe beesik, és az után, túl sokáig maradt Vegye ki kenyeret a sütőformából a felmelegítő...
  • Page 43 KLASSZIKUS RECEPTEK FEHÉR KENYÉR ÍRÓS KENYÉR (a kenyér súlya: kb. 900 g) (a kenyér súlya: kb. 900 g) Alkotóelemek: Alkotóelemek: A készülék különösen alkalmas a boltban Víz vagy tej 425 ml Író 375 ml Só 1 ½ teáskanál kapható, kész kenyérkeverékek használa- Só...
  • Page 44 NARANCSLEKVÁR EPERLEKVÁR MÁLNALEKVÁR Alkotóelemek: Alkotóelemek: Alkotóelemek: Narancs 400 g Megmosott, levélszár Friss, megmosott málna 450g Citrom 100 g nélküli eper 450 g Zselécukor 450g 2:1 zselécukor 250 g Zselécukor 450 g Program JAM Program JAM Program: JAM MEGGYES KENYÉR GLUTÉNMENTES KENYÉR SÁRGABARACKLEKVÁR (kenyér súlya kb.
  • Page 45 Megoldás Probléma Lehetséges ok (magyarázat lent található) - Túl sok vagy nincs elég a folyadék. a/b/g A kenyér belseje nem sült - Túl nagy a nedvesség. meg eléggé. - A recept nedves alkotóelemeknek, pl. joghurt használatát ajánlja. - Túl sok a víz. A kenyér textúrája lyukacsos, - Nincs benne só.
  • Page 46 ● részletes erjedését okozzák. Az erjesztőt házi recept A folyadékok helyettesítése: Folyadékot tartalmazó szerint is lehet készíteni, de ez a folyamat időfogyasztást alkotóelemek használata esetén (pl. túró, joghurt, stb.), jelent. Ezért is a lenti receptekben erjesztőpor szerepel. csökkentse a folyadék mennyiségét. Tojás használata Az erjesztőpor boltban kapható, 15 g-os tasakokban esetén, tegye a tojást mérőpohárba és öntse fel folya- (1 kg lisztre).
  • Page 47: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    alkotóelemeket kisebb mennyiségekben lehet használni, mint a SWEET programban. 6. A sütés eredményei ● A sütés eredménye a külső feltételektől függ (a víz ke- ménységétől, a levegő nedvességétől, a magasságtól, az alkotóelemek konzisztenciájától, stb.). Ezért a re- cepteket inkább példaként kell használni, és változtatni őket az adott feltételeknek megfelelően.
  • Page 48: Indicaţii Privind Siguranţa

    ● Debranşaţi aparatul de la priza reţelei electrice atunci Stimaţi Clienţi când nu este folosit sau înainte de a începe curăţarea sa. ● Debranşaţi aparatul de la priza reţelei electrice atunci Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă, când vă...
  • Page 49: Elementele Aparatului

    Date tehnice Funcţiile aparatului Parametrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta cu specificaţii teh- FUNCŢIA SEMNALIZATOR ACUSTIC nice a produsului. Semnalizatorul acustic se declanşează: Aparatul de copt pâinea este un aparat din clasa I, prevăzut ● După apăsarea butoanelor pentru programare. cu înveliş...
  • Page 50 saţi butonul TIME până în momentul în care pe display apare BASIC (De BAZĂ) ● afişat simbolul 10:30, aceasta este durata de la momentul Pentru coacerea pâinii albe, din grâu şi secară. Este progra- prezent (20:30) până în momentul când pâinea trebuie să fie mul cel mai des utilizat.
  • Page 51 Încălzirea aparatului pentru creşterea pâinii. 16 Dacă pâinea nu iese de la bun început din vas, scu- turaţi-l uşor până cade pâinea. Încălzirea aparatului se porneşte numai atunci când tempe- ratura din cameră scade sub 25°C. Dacă temperatura ambi- ATENŢIE: Dacă lopăţica pentru amestecare a rămas în entală...
  • Page 52 FUNCŢIA FRENCH (ALUAT FRANŢUZESC) BAKING (coacere) LIGHT (deschis) MEDIUM (mijlociu) DARK (închis) RAPID (rapid) RISE 1 (creştere 1) 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 15 m 15 m 15 m KNEADING 3 10 s...
  • Page 53: Curăţarea Şi Păstrarea

    FUNCŢIA LOAF (pâine) 500 g 700 g 900 g 700 g 900 g 900 g 900 g DELAY TIME 3:17- 3:22- 3:27- 3:55- 1:30- 2:00- (întârzierea startului) 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 PREHEAT 30 m (încălzire preliminară) KNEADING 1 13 m 20 m 15 m...
  • Page 54 ÎNTREBĂRI Şi RĂSPUNSURI PRIVITOARE LA APARAT Problemă Cauză Rezolvare Din compartimentul de Ingredientele s-au lipit de coacere sau prin orificiile compartimentul de coacere Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică şi curăţaţi suprafaţa exterioară de ventilare iese fum. sau de suprafaţa exterioară a vasului de copt şi a compartimentului pentru coacere.
  • Page 55 REŢETE CLASICE PÂINE ALBĂ PÂINE CU LAPTE BĂTUT (greutatea pâinii cca. 900 g) (greutatea pâinii cca. 900 g) Ingrediente: Ingrediente: Aparatul poate fi foarte bine folosit pentru Apă sau lapte 425 ml Lapte bătut 375 ml prepararea aluaturilor pentru pâine Sare 1 ½...
  • Page 56 GEM DE PORTOCALE GEM DE CĂPŞUNI GEM DE FRAGI Ingrediente: Ingrediente: Ingrediente: Portocale Căpşuni proaspete, Fragi proaspete, spălate 400 g Lămâi spălate şi fără 450 g şi fără codiţe 450 g 100 g 2:1 zahăr gelatină Zahăr gelatină 450 g Zahăr gelatină...
  • Page 57 Rzolvare (prezentarea Problemă Cauza posibilă în continuare) - O cantitate prea mare sau prea mică de lichid. a/b/g Pâinea nu e coaptă în mijloc. - Umiditate excesivă. - Reţetă cu ingrediente ce conţin apă, de pildă iaurt. - O cantitate prea mare de apă. - Lipsa sării.
  • Page 58 ● date s-au referit la concentrat praf de drojdie naturală. Înlocuirea lichidelor: În cazul folosirii unor ingredien- Este disponibil în pacheţele de 15 g (pentru un kilogram te care conţin lichide (brănză de vaci, iaurt etc.), se va de făină). Recomandăm respectarea reţetelor de mai jos micşora cantitatea de lichis adăugată.
  • Page 59: Ecologia - Ai Grijă De Mediul Înconjurător

    ● Pentru ca pâinea să fie mai uşoară, în programele SUPER-RAPID recomandate pentru coacerea dulciuri- lor, se pot folosi ingrediente în cantitate mai mică decât în programul SWEET. 6. Rezultatele coacerii ● Rezultatele coacerii depind de condiţiile generale (duri- tatea apei, umiditate, înălţime, consistenţa ingredientelor etc.).
  • Page 60: Указания По Технике Безопасности

    ветствует объему формы для выпечки и «не вылива- Уважаемые Пользователи ется» из нее. ● Будьте осторожны. Во избежания ожогов, вы- Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк- нимая из хлебопечки форму для выпечки с ис- цией по обслуживанию. Особое внимание необходимо печенным...
  • Page 61: Панель Управления

    ственными возможностями, не имеющим опыта и уме- рительного подогрева (PREHEAT), замеса (KNEADING), ния, до тех пор, пока они не будут обучены и ознаком- паузы (PAUSE), подъема теста (RISE), процесса выпечки лены с инструкцией по эксплуатации прибора. (BAKE), функции поддержания хлеба в теплом состоянии ●...
  • Page 62 7 Затем выберите желаемую степень обжарки ко- ВНИМАНИЕ: В процессе выпечки хлеба ручка фор- рочки. мы нагревается. Необходимо пользоваться ку- хонными прихватами. Кнопка COLOR предназначена для выбора степени обжарки корочки: LIGHT (светлая), MEDIUM (средняя), 2 Установка лопасти-тестомеса. DARK (темная). Установите лопасть-тестомес в форму для выпечки, на- 8 С...
  • Page 63 ВНИМАНИЕ: В фазе подъема теста крышка долж- 13 Подогрев. на быть закрыта. Ни в коем случае не открывай- По окончании процесса выпечки включается звуковой те ее до окончания выпечки хлеба. Фотографии сигнал, который сигнализирует, что хлеб можно вынуть представлены только с целью иллюстрации из...
  • Page 64 ФУНКЦИЯ FRENCH (ФРАНЦУЗСКИЙ БАТОН) BAKING (выпечка) LIGHT (светлая) MEDIUM (средняя) DARK (тёмная) RAPID (быстрая) LOAF (буханка) 500 г 700 г 900 г 500 г 700 г 900 г 500 г 700 г 900 г 500 г 700 г 900 г DELAY TIME 3:30- 3:32-...
  • Page 65 ФУНКЦИЯ WHOLEWHEAT (ХЛЕБ ИЗ ОБОЙНОЙ МУКИ) BAKING (выпечка) LIGHT (светлая) MEDIUM (средняя) DARK (тёмная) RAPID (быстрая) 44 м 44 м 44 м 44 м 44 м 44 м 44 м 44 м 44 м 34 м 34 м 34 м RISE 3 (рост...
  • Page 66: Очистка И Консервация

    ● Для облегчения очистки хлебопечки можно снять Очистка и консервация крышку. Для этого нужно поставить крышку верти- ● кально, а затем потянуть вверх. Перед первым включением хлебопечки необходимо ● тщательно промыть форму для выпечки и лопасть- Наружные стенки формы для выпечки протрите тестомес...
  • Page 67 ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ Хлебопечка не Нужно нажать и придержать кнопку START/STOP до тех пор, пока на включается. Раздается Хлебопечка не остыла после диспле не появится нормальный код программы. Отсоедините прибор звуковой сигнал. На предыдущей выпечки. от питающей сети. Извлеките форму для выпечки и дайте ей остыть до диспле...
  • Page 68 ХЛЕБ ФОКАЧЧИА С РОЗМАРИНОМ ФРАНЦУЗСКИЙ БАТОН ТЕСТО ДЛЯ ПИЦЦЫ И ЧЕСНОКОМ (вес ок. 900 г) (на 3 пиццы) Ингредиенты: Ингредиенты: Ингредиенты: Вода 200 мл Вода 300 мл Вода 300 мл Oливковое масло 1 ст. ложка Mед 1 ст. ложка Соль ¾...
  • Page 69: Практические Советы

    ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА (описание ниже) Тесто поднимается - Слишком много дрожжей, слишком много муки, недостаточное слишком быстро. количество соли. - В тесто добавили слишком мало дрожжей или совсем не добавили. - В тесто добавили старые или несвежие дрожжи. - Добавлена...
  • Page 70 тоньше и мягче также можно вместо сахара исполь- Решение приведенных выше проблем: зовать мед. a) Чтобы выпечка удалась, рекомендуется тщательно ● Глютен, содержащийся в муке, обеспечивает соответ- отмерять ингредиенты. ствующую стабильность теста в процессе перемеши- b) Необходимо соответственно подобрать количество вания.
  • Page 71 2. Количество ингредиентов 4. Рецепты для выпечки в хлебопечке При увеличении или уменьшении количества ингредиен- Вышеприведенные рецепты рассчитаны для различных тов необходимо убедиться, что соблюдаются пропорции по весу буханок хлеба. Общий вес не должен превышать изначального рецепта. Чтобы выпечка удалась, реко- 1000 грамм.
  • Page 72: Экология - Забота О Окружающей Среде

    Экология – забота о окружающей среде Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды. Это не требует особенных усилий. С этой целью: ● Картонные упаковки сдавайте в макулатуру. ● Полиэтиленовые мешки (PE) выбрасывайте в кон- тейнер, предназначенный для пластика. ●...
  • Page 73: Препоръки За Безопасност

    за да не падне по време на месене на гъсто тесто. теля. В случай на неизправност Ви съветваме да Това е особено важно в случай на прилагане на про- се обърнете към специализиран сервиз на ZELMER. грамираните функции и ако уредът е оставен без ●...
  • Page 74: Контролен Панел

    Бутон COLOR – настройка на желаната степен на Технически данни препичане. Техническите параметри са дадени на информационна- Бутон MENU – избор на програма. та табелка на уреда. Бутон LOAF – настройка на теглото според описани- Хлебопекарната е уред от клас І, със захранващ кабел ето...
  • Page 75 БУТОНИ НА ПРОГРАМАТОРА НА ВРЕМЕТО „TIMER” 3 Добавете съставките. Следните програми могат да бъдат настроени с функ- Слагайте съставките в съда по реда, определен в съот- цията програматор на времето: BASIC (основна) (1), ветната рецепта. Примерни рецепти са дадени в по-на- FRENCH (френско...
  • Page 76 чане бъде достигната, спрете процеса, като задържите 15 Извадете съда за печене с помощта на кухненска за около 3 секунди бутона START/STOP (докато не чуете ръкавица и го обърнете. звуков сигнал). 16 Ако хлябът не се извади веднага от съда, внима- телно...
  • Page 77 ФУНКЦИЯ FRENCH (ФРЕНСКО ТЕСТО) BAKING (печене) LIGHT (светло) MEDIUM (средно) DARK (тъмно) RAPID (бързо) LOAF (пита) 500 г 700 г 900 г 500 г 700 г 900 г 500 г 700 г 900 г 500 г 700 г 900 г DELAY TIME 3:30- 3:32-...
  • Page 78 ФУНКЦИЯ WHOLEWHEAT (ПЪЛНОЗЪРНЕСТ ХЛЯБ) BAKING (печене) LIGHT (светло) MEDIUM (средно) DARK (тъмно) RAPID (бързо) 44 м 44 м 44 м 44 м 44 м 44 м 44 м 44 м 44 м 34 м 34 м 34 м RISE 3 (растеж 3) 50 s 50 s 50 s...
  • Page 79: Почистване И Поддръжка

    ● Отстранявайте всички съставки и трохи от капака, Почистване и поддръжка корпуса и камерата за печене с помощта на влажна ● кърпа. Не бива да потапяте уреда във вода или да Преди първото използване на уреда измийте вни- наливате вода в камерата за печене! мателно...
  • Page 80 Проблем Причина Решение Натиснете и задръжте бутона START/STOP, докато на дисплея Уредът не се включва. не се появи нормалният код на програмата. Изключете уреда Включва се звуков сигнал. Уредът не е изстинал след от електричеството. Извадете съда за печене и изчакайте да На...
  • Page 81 ФРАНЗЕЛИ ТЕСТО ЗА ПИЦА ХЛЯБ ФОКАЧА С РОЗМАРИН И ЧЕСЪН (тегло на тестото около 900 г) (съставки за 3 пици) Съставки: Съставки: Съставки: Вода 300 мл Вода 300 мл Вода 200 мл Мед 1 супена лъжица Сол ¾ лъжичка Зехтин 1 супена...
  • Page 82 КОГА ДА КОРИГИРАМЕ РЕЦЕПТИТЕ Решение Проблем Правдоподобна причина (описание по-долу) Хлябът бухва прекалено - Прекалено много мая, прекалено много брашно, недостатъчно количество сол. бързо. - Няма мая или маята е прекалено малко. - Стара или некачествена мая. - Прекалено гореща течност. Хлябът...
  • Page 83 ● ност. Ако се използват съставки, съдържащи вода, Ако закваската на прах има друга концентрация тогава трябва да се намали съответно количеството (100-грамова опаковка за 1 кг брашно), количеството на течността. брашно трябва да се намали с 80 г на 1 кг брашно. ●...
  • Page 84: Екология - Грижа За Околната Среда

    извара, кисело мляко и др.), добавяното количество По-лесно се препича частта от хляба, намираща се течност трябва да бъде намалено. При добавяне на извън съда, отколкото частта, останала вътре. ● яйца счупете ги в мерителния съд и го допълнете с ос- За...
  • Page 85 Шановні Клієнти метою спеціальні рукавиці або тканину для захис- ту від опіків, тому що ємність і хліб дуже гарячі. Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслуго- ● Відключіть обладнання від розетки електромережі, вування. Особливу увагу потрібно звернути на вказівки якщо не користуєтесь ним або перед початком очи- з...
  • Page 86 Технічні дані Функції обладнання Технічні параметри вказані на щитку продукту. ФУНКЦІЯ ЗУМЕРА Машинка для випічки хліба є обладнанням класу I, осна- Зумер включається: щеним приєднувальним кабелем з захисною жилою та ● Після натиснення встановлювальних кнопок. вилкою з захисним контактом. ● Під...
  • Page 87 Кнопка MENU служить для вибору програм детально (11), BAKE (ОБЖАРЕННЯ) (12) не можуть встановлюва- описаних нижче. тися з функцією програматора часу. До часу, через який буде запущений процес випічки потрібно додати час про- BASIC (ОСНОВНА) ● довження даної програми та одну годину після закінчен- Для...
  • Page 88 13 Підігрівання. 16 Якщо хліб не виходить від разу з ємності декілька раз делікатно встряхніть ємністю до випадання хліба. Після закінчення процесу обжарення включається зумер, що сигналізує, що хліб може бути вийнятий з обладнан- УВАГА: Якщо змішувальна лопатка залишиться ня. Негайно одночасно починається одногодинний про- усередині...
  • Page 89 ФУНКЦІЯ FRENCH (ШАРОВЕ ТІСТО) BAKING (випічка) LIGHT (світла) MEDIUM (середня) DARK (темна) RAPID (швидка) KNEADING 1 5 м 5 м 5 м 5 м 5 м 5 м 5 м 5 м 5 м 5 м 5 м 5 м (замішування...
  • Page 90 ФУНКЦІЯ LOAF (буханка) 500 г 700 г 900 г 700 г 900 г 900 г 900 г DELAY TIME 3:17- 3:22- 3:27- 3:55- 1:30- 2:00- (відстрочення старту) 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 PREHEAT 30 м (попереднє нагрівання) KNEADING 1 5 м...
  • Page 91 ● ся вживати металеві предмети, що можуть привести Перед покладенням обладнання у місце зберігання до утворення подряпин. Колір покриття буде зміню- упевніться, що воно сухе і повністю охолоджене. Об- ватися в ході користування обладнанням. Це нор- ладнання зберігати з закритою кришкою. мальна...
  • Page 92 ТРАДИЦІЙНІ РЕЦЕПТУРИ БІЛИЙ ХЛІБ ХЛІБ НА МАСЛЯНЦІ (вага хліба бл. 900 g) (вага хліба бл. 900 g) Компоненти: Компоненти: Обладнання придатне особливо для Вода або молоко 425 мл Маслянка 375 мл застосування готових хлібних сумішей, Сіль 1½ ложечки Сіль 1 ложечка доступних...
  • Page 93 ДЖЕМ АПЕЛЬСИНОВИЙ ДЖЕМ ПОЛУНИЧНИЙ ДЖЕМ МАЛИНОВИЙ Компоненти: Компоненти: Компоненти: Апельсини 400 г Полуниці, очищені, Свіжі малини, очищені 450 г Лимони 100 г без квітконіжок 450 г Цукор - желе 450 г 2:1 цукор - желе 250 г Цукор - желе 450 г...
  • Page 94 Проблема Можлива причина Рішення (опис нижче) - Надто велика кількість води. Шероховата структура - Відсутність солі. хліба або надто багато - Висока вологість, надто гаряча вода. фруктів у хлібі. - Надто багато рідини. - Об’єм хліба надто великий у відношенні до ємності. - Надмір...
  • Page 95 ● Пшенична закваска частіше продається у сухій фор- 3. Додавання і відмірювання компонентів та мі. Вона поліпшує податливість тіста, його свіжість кількості і смак. Вона також м’якіше, ніж житня закваска. ● Потрібно зпочатку влити рідину, a щойно в кінці ● Для...
  • Page 96: Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище

    6. Ефекти випічки ● Ефекти випічки залежать від умов (твердості води, вологості повітря, висоти, консистенції компонентів та ін.). Тому рецептури повинні служити як віднесен- ня, що можна відповідно підібрати до даних умов. Не треба знеохочуватися у разі невдалої проби випічки. Тоді...
  • Page 97: Saugumo Instrukcijos

    Prietaiso remontą gali atlikti tik apmokytas personalas. kad prireikus galėtumėte ja pasinaudoti ir tolesnės gaminio Netinkamai atlikti remonto darbų gali kelti pavojų nau- eksploatacijos metu. dotojui. Atsiradus gedimams, kreipkitės į specializuotą ZELMER firmos servisą. Saugumo instrukcijos ● Nelieskite karštų prietaiso paviršių. Mūvėkite virtuvės ●...
  • Page 98: Atminties Funkcija

    ATMINTIES FUNKCIJA Įrenginio sandara (A pav.) Jeigu trumpam, iki 5 min nutrūksta elektros tiekimas, progra- mos padėtis yra įsimenama ir po avarijos pašalinimo prietai- ĮRENGINIO ELEMENTAI sas gali toliau dirbti. Tai yra galima tik tuomet, jeigu programa Nuimamas dangtelis buvo sustabdyta prieš tešlos minkymo fazę. Kitu atveju visą Rankena procesą...
  • Page 99 BROWN BREAD (JUODA DUONA) ● DĖMESIO: Tešlos maišymo ir minkymo fazės metu Juodai duonai kepti. prietaiso dangtelis turi būti uždarytas. Šios fazės metu dar galima pridėti nedidelį vandens, skysčio ar kitų in- DOUGH (TEŠLA) ● gredientų kiekį. Tešlai paruošti. BAGEL DOUGH (TEŠLA DIDRIESTAINIAMS) ●...
  • Page 100 ĮRENGINIO VEIKIMO FAZĖS FUNKCIJA BASIC (PAGRINDINĖ) BAKING (kepimas) LIGHT (šviesus) MEDIUM (vidutiniškas) DARK (tamsus) RAPID (greitas) LOAF (kepaliukas) 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g DELAY TIME 3:13-...
  • Page 101 FUNKCIJA FRENCH (PRANCŪZIŠKAS PYRAGAS) BAKING (kepimas) LIGHT (šviesus) MEDIUM (vidutiniškas) DARK (tamsus) RAPID (greitas) 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 38 m 38 m 38 m RISE 3 (aukštis 3) 50 s 50 s 50 s...
  • Page 102 FUNKCIJA LOAF (kepaliukas) 500 g 700 g 900 g 700 g 900 g 900 g 900 g DELAY TIME 3:17- 3:22- 3:27- 3:55- 1:30- 2:00- (ijungimo pavėlavimas ) 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 PREHEAT 30 m (pirminis apšildymas) KNEADING 1 13 m 20 m 15 m...
  • Page 103 KLAUSIMAI IR ATSAKYMAI DĖL ĮRENGINIO Problema Priežastis Sprendimas Iš kepimo kameros arba iš Ingredientai prilipo prie kepimo Išjunkite įrenginį iš elektros tinklo ir nuvalykite išorinę kepimo formos dalį ventiliacinių angų veržiasi kameros arba prie kepimo ar kepimo kamerą dūmai. formos išorinės dalis. Netinkamas programos Patikrinkite parinktą...
  • Page 104 TRADICINIAI RECEPTAI BALTA DUONA DUONA SU PASUKOMIS (duonos svoris apie 900 g) (duonos svoris apie 900 g) Ingredientai: Ingredientai: Vanduo arba pienas 425 ml Pasukos 375 ml Prietaisui ypač tinka gatavi duonos Druska 1 ½ šaukštelio Druska 1 šaukštelis mišiniai, kurių galima įsigyti parduotuvėse. Cukrus 1 ½...
  • Page 105 APELSINŲ DŽEMAS BRAŠKIŲ DŽEMAS AVIEČIŲ DŽEMAS Ingredientai: Ingredientai: Ingredientai: Apelsinai 400 g Nuplautos ir nuvalytos Nuplautos šviežios Citrinos 100 g braškės 450 g avietės 450 g 2:1 želatininis cukrus 250 g Želatininis cukrus 450 g Želatininis cukrus 450 g JAM programa JAM programa JAM programa DUONA SU VYŠNIOMIS...
  • Page 106 Sprendimas Problema Galima priežastis (aprašytas toliau) Trūksta druskos. Duona yra šiurkšti arba su Per didelė drėgmė, per karštas vanduo. dideliu skylių kiekiu. Per daug skysčio. Duonos apimtis yra per didelė, palyginus su kepimo formos apimtimis. Per daug miltų, ypač baltos duonos atveju. Neiškepęs, į...
  • Page 107: Ekologija - Rūpinkimės Aplinka

    ● Kviečių glitimas – tai natūralus iš kviečių baltymo gauna- 4. Kepimui duonkepėje tinkantys receptai mas priedas. Jo dėka duona yra lengvesnė ir turi didesnę Aukščiau pateikti receptai yra pritaikyti įvairaus dydžio kepa- apimtį. Duona rečiau sukrenta ir yra lengviau virškinama. lams.
  • Page 108: Drošības Norādījumi

    Nepareizs remonts var izraisīt Drošības norādījumi nopietnas briesmas lietotājam. Ja ierīcei ir kāds defekts ● kontaktējiet ar ZELMER specializēto servisa punktu. Pirms ierīces lietošanas iepazīstieties ar visu lietošanas ● instrukcijas saturu. Nepieskarieties ierīces karstām virsmām. Lietojiet virtu- ●...
  • Page 109: Atmiņas Funkcija

    ATMIŅAS FUNKCIJA Ierīces uzbūve (Zīm. A) Elektroenerģijas padeves pārtraukuma gadījumā līdz 5 minū- tēm, programmas pozīcija ir saglabāta un ierīce var turpināt IERĪCES ELEMENTI darbu kad atteice ir novērsta. Tas ir iespējams tikai ja prog- Noņemams vāciņš. ramma tika apturēta pirms mīklas maisīšanas fāzes. Citā ga- Ietvars.
  • Page 110 BROWN BREAD (RUPJMAIZE) ● vēl pievienot nelielus ūdens, šķidruma vai citu sastāv- Rupjmaizes sagatavošanai un līdzīgām. daļu daudzumus. DOUGH (MĪKLA) ● 11 Mīklas atstāšana līdz augšanas procesam Mīklas sagatavošanai. Pēc pēdējā maisīšanas cikla, ierīce iesilst līdz mīklas augša- BAGEL DOUGH (MĪKLA BAGLIEM) ●...
  • Page 111 IERĪCES DARBA FĀZES FUNKCIJA BASIC (PAMATA) BAKING (maize) LIGHT (gaišā) MEDIUM (vidējā) DARK (tumšā) RAPID (ātrā) LOAF (klaips) 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g DELAY TIME 3:13-...
  • Page 112 FUNKCIJA FRENCH (FRANČU MĪKLA) BAKING (maize) LIGHT (gaišā) MEDIUM (vidējā) DARK (tumšā) RAPID (ātrā) 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 38 m 38 m 38 m RISE 3 (pacelšanās 3) 50 s 50 s 50 s...
  • Page 113: Tīrīšana Un Konservācija

    FUNKCIJA LOAF (klaips) 500 g 700 g 900 g 700 g 900 g 900 g 900 g DELAY TIME 3:17- 3:22- 3:27- 3:55- 1:30- 2:00- (starta nobīde) 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 PREHEAT 30 m (pirmā iesildīšana) KNEADING 1 13 m 20 m 15 m...
  • Page 114 JAUTĀJUMI UN ATBILDES PAR IERĪCI Problēma Iemesls Risinājums No cepšanas kameras vai Sastāvdaļas pielipa cepšanas Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un iztīriet cepšanas konteinera ārpusi vai ventilācijas atverēm iziet kamerai vai cepšanas konteinera cepšanas kameru. dūmi. ārpusei. Nepareizs programmas Pārbaudiet izvēlētu menu un citus uzstādījumus. uzstādījums.
  • Page 115 KLASISKĀS RECEPTES BALTĀ MAIZE MAIZE PANIŅĀS (maizes svars ap. 900 g) (maizes svars ap. 900 g) Sastāvdaļas: Sastāvdaļas: Ūdens vai piens 425 ml Paniņas 375 ml Ierīce ir īpaši paredzēta gatavu maizes Sāls 1½ karotes Sāls 1 karote maisījumu lietošanai, kas ir pieejamas Cukurs 1½...
  • Page 116 APELSĪNU DŽEMS ZEMEŅU DŽEMS AVEŅU DŽEMS Sastāvdaļas: Sastāvdaļas: Sastāvdaļas: Apelsīni 400 g Zemenes, izmazgātas Svaigas avenes, Citroni 100 g un bez stiebriem 450 g izmazgātas 450 g 2:1 Želētājcukurs 250 g Želētājcukurs 450 g Želētājcukurs 450 g Programma: JAM Programma: JAM Programma: JAM ĶIRŠU MAIZE MAIZE NO BEZGLUTĒNA MILTIEM...
  • Page 117 Risinājums Problēma Iespējams iemesls (apraksts zemāk) - Pārāk daudz ūdens. - Nav sāls. Raupja maizes struktūra, vai pārāk daudz atveru maizē. - Liels mitrums, pārāk karsts ūdens. - Pārāk daudz šķidruma. - Maizes tilpums ir pārāk liels konteineram. - Pārāk daudz miltu, īpaši esot gaišai maizei. Neuzcepta, sūklviedīga - Pārāk daudz ieraugu vai pārāk mazs sāls.
  • Page 118: Ekoloģija - Vides Aizsardzība

    olbaltuma. Tādēļ maize ir lētāka un tai ir lielāks apjoms. cīgai programmai drīkst lietot vai mazu nu lielu sastāvdaļu Maize retāk nolaižas un ir lētāka gremošanai. Tās priekš- daudzumu. Lietojot ultra-ātru programmu, ieteicams klaipa rocības ir īpaši redzamas pilngraudu kviešu maizes vai svars ir apmēram 750 gramu.
  • Page 119: Tehnilised Andmed

    ● Ärge lülitage seadet tööle, kui toitejuhe on kahjustatud Austatud kliendid! või kui korpusel on nähtavad kahjustused. Palume alljärgneva kasutusjuhendi hoolikat läbilugemist. Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see ohu vältimiseks Pöörake erilist tähelepanu turvalisuse nõuannetele, et ka- vahetada välja tootja poolt või volitatud hooldekeskuses sutamise ajal ennetada õnnetusi ja/või vältida seadme kah- või spetsialisti poolt.
  • Page 120 MÄLUFUNKTSIOON Seadme ehitus (joonis A) Lühiajalise, kuni 5 minutilise voolukatkestuse korral jääb programmi positsioon mällu ning seade võib pärast avarii SEADME OSAD likvideerimist tööd jätkata. See on võimalik ainult siis, kui Eemaldatav kaas. programm katkes enne taina segamise faasi. Muudel juhtu- Käepide.
  • Page 121 QUICK (KIIRE) 10 Taina segamine ja sõtkumine. ● Nisu- ja rukkijahust heledate küpsetiste kiireks valmistami- Leivaküpsetaja segab ja sõtkub tainast automaatselt hetkeni, seks. mil see saavutab vajaliku konsistentsi. BROWN BREAD (TUME LEIB) ● TÄHELEPANU: Taina segamise ja sõtkumise ajal peab Tumeda leiva valmistamiseks jne.
  • Page 122 SEADME TÖÖFAASID FUNKTSIOON BASIC (PÕHILINE) BAKING (küpsetis) LIGHT (hele) MEDIUM (keskmine) DARK (tume) RAPID (kiire) LOAF (päts) 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g DELAY TIME 3:13- 3:18-...
  • Page 123 FUNKTSIOON FRENCH (LEHTTAINAS) BAKING (küpsetis) LIGHT (hele) MEDIUM (keskmine) DARK (tume) RAPID (kiire) 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 38 m 38 m 38 m RISE 3 (kerkimine 3) 50 s 50 s 50 s...
  • Page 124: Puhastamine Ja Hooldamine

    FUNKTSIOON LOAF (päts) 500 g 700 g 900 g 700 g 900 g 900 g 900 g DELAY TIME 3:17- 3:22- 3:27- 3:55- 1:30- 2:00- (alguse viivitus) 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 PREHEAT 30 m (eelsoojendamine ) KNEADING 1 13 m 20 m 15 m...
  • Page 125 KÜSIMUSED JA VASTUSED SEADME KOHTA Probleem Põhjus Lahendus Küpsetuspesast või Koostisained kleepusid Eemaldage seade elektrivõrgust ning puhastage anuma välispind või ventilatsiooniavadest tuleb küpsetuspesa seintele või küpsetuspesa. suitsu. küpsetusanuma välispinnale. Ebasobiv programmiseade. Kontrollige valitud menüüd ja muid seadeid. Seadme töö ajal vajutati nupule Ärge kasutage samu koostisained ning alustage kogu protsessi algusest.
  • Page 126 KLASSIKALISED RETSEPTID HELE LEIB PETIPIIMALEIB (leiva kaal umbes 900 g) (leiva kaal umbes 900 g) Koostisained: Koostisained: Vesi või piim 425 ml Petipiim 375 ml Seadmes võib kasutada poodides Sool 1 ½ teelusikat Sool 1 teelusikas saadaolevaid valmis leivasegusid. Suhkur 1 ½...
  • Page 127 APELSINIMOOS MAASIKAMOOS VAARIKAMOOS Koostisained: Koostisained: Koostisained: Apelsinid 400 g Pestud ja puhastatud Värsked pestud vaarikad 450 g Sidrunid 100 g maasikad 450 g Moosisuhkur 450 g 2:1 moosisuhkrut 250 g Moosisuhkur 450 g Programm: JAM Programm: JAM Programm: JAM KIRSILEIB GLUTEENIVABAST JAHUST LEIB APRIKOOSIMOOS (leiva kaal umbes 700 g)
  • Page 128 Lahendus Probleem Tõenäoline põhjus (kirjeldus tabeli lõpus) - Liiga palju vett. - Soola puudumine. Leiva struktuur ebaühtlane või liiga poorne leib. - Palju niiskust, liiga kuum vesi. - Liiga palju vedelikku. - Leiva kogus anuma suhtes on liiga suur. - Liiga palju jahu, eriti heleda leiva puhul. Toores, poorne välispind.
  • Page 129: Ökoloogia - Hoolitseme Keskkonna Eest

    ● Nisugluteen on looduslik nisuproteiinidest saadav lisaai- antud programmi jaoks võib kasutada nii suuremat kui väik- semat hulka koostisained. Ülikiire programmi puhul on soovi- ne. Tänu sellele on leib kergem ja kohevam. Leib vajub harvemini kokku ning on kergem seedida. Selle eelised tatav pätsi kaal umbes 750 grammi.
  • Page 130: Important Safety Instructions

    ● Do not operate the appliance if it has a damaged cord or if the housing is visibly damaged. Dear Customers If the non-detachable part of the cord is damaged, Please read these instructions carefully. Pay special attention it should be replaced by the producer or at a proper to important safety instructions to avoid accidents and/or service point or by a qualified person in order to avoid damage to the appliance.
  • Page 131: Appliance Elements

    can continue from this position when power is restored. Appliance features (Fig. A) This is possible only if the program was stopped before the kneading phase was reached. Otherwise you will have to APPLIANCE ELEMENTS start from the beginning. Removable cover SAFETY FUNCTIONS Handle If the temperature of the appliance is still too high to start...
  • Page 132 DOUGH 11 Leave the dough to rise. ● For the preparation of dough. After the last kneading cycle the bread baking machine is BAGEL DOUGH heated to the optimal temperature for the rising of the dough. ● For the preparation of bagel dough. NOTE: During the dough growing phase close the lid ●...
  • Page 133 PHASES OF DEVICE OPERATION FUNCTION BASIC BAKING LIGHT MEDIUM DARK RAPID LOAF 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g 3:13- 3:18- 3:25- 3:13- 3:18- 3:25- 3:13-...
  • Page 134 FUNCTION FRENCH BAKING LIGHT MEDIUM DARK RAPID 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 59 m 38 m 38 m 38 m RISE 3 50 s 50 s 50 s 50 s 50 s 50 s 50 s...
  • Page 135: Cleaning And Maintenance

    FUNCTION LOAF 500 g 700 g 900 g 700 g 900 g 900 g 900 g 3:17- 3:22- 3:27- 3:55- 1:30- 2:00- DELAY TIME 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 PREHEAT 30 m KNEADING 1 13 m 20 m 15 m PAUSE 10 m KNEADING 2...
  • Page 136 QUESTIONS AND ANSWERS CONCERNING THE APPLIANCE Problem Cause Solution The ingredients stuck to the Smoke comes out of the baking Unplug the appliance and clean the outside of the baking tin or the baking compartment or to the compartment or the vents. baking compartment.
  • Page 137 CLASSIC RECIPES WHITE BREAD BUTTERMILK BREAD (bread weight approx. 900 g) (bread weight approx. 900 g) Ingredients Ingredients Ready-made bread mixtures available Water or milk 425 ml Buttermilk 375 ml in shops can be especially used in the Salt 1½ teaspoon Salt 1 teaspoon appliance.
  • Page 138 ORANGE JAM STRAWBERRY JAM RASPBERRY JAM Ingredients Ingredients Ingredients Oranges 400 g Strawberries, washed Fresh raspberries, Lemons 100 g and stalks removed 450 g washed 450g 2:1 jellifying sugar 250 g Jellifying sugar 450 g Jellifying sugar 450g Program JAM Program JAM Program JAM CHERRY BREAD...
  • Page 139 Solution Problem Probable cause (description below) - Too much or not enough liquid. a/b/g The bread is not baked in - Too much humidity. the center. - Recipes with moist ingredients, e.g. yogurt. - Too much water. - No salt. Coarse structure or too many holes in bread.
  • Page 140: Baking Results

    ● Wheat leaven is more often sold in the dry form. ingredients, that is measure the ingredients with the It improves the workability of the dough, its freshness included measuring spoon or spoons used at home, if the and taste. It is also milder than rye leaven. recipe requires measuring the ingredients in tablespoons ●...
  • Page 141: Ecology - Environment Protection

    Ecology – environment protection Each user can protect the natural environment. It is neither difficult nor expensive. In order to do it: put the cardboard packing into recycling paper container; put the polyethylene (PE) bags into container for plastic. When worn out, dispose the appliance to particular disposal centre, because of the dangerous elements of this appliance, which can be hazardous for natural environment.
  • Page 142 Notes ............... . .

Table of Contents