Kenmore 385. 19000 Owner's Manual page 33

Kenmore sewing machine user manual
Table of Contents

Advertisement

Hilando
la Mfiquina
Enfilage
de la machine
• Hilando la Mdquina
Levante
la palanca
que alza el pie presionador
_.
Optima
la tecla de subida y bajada de la
aguja (_) dos veces para subirla (vea p_igina 21).
Sujete el hilo de la aguja y p_iselo por el carril (_).
"/'ire hacia abajo y alrededor
del aro comprobador
de derecha
a izquierda,
y despu6s
tire hacia
arriba del hilo.
Firmemente,
saque el hilo de derecha
a izquierda
hacia el ojo de la palanca que levanta el hilo (_),
y a continuaci6n
hacia abajo a traves de la gufa
del hilo inferior (_).
Pase el hilo detr_is de la barra guiadora
de la
aguja (Z) desde la izquierda.
Ensarte
la aguja de
delante
hacia atr_s, o use el ensartador
automfitico.
C) Palanca alzadora del pie
(_) Tecla de subida y bajada de aguja
(_) Guia pare el hilo
(_) Revisar el asa del muelle
(_) Palanca engancha hilos
(_) Gufa para el hilo inferior
(_ Gufa para el hilo en la barra de la aguja
• Ensartador
automdtico
Levante
la aguja hasta la posici6n
m_s alta. Tire
del tirador del ensaltador,
tanto como sea posibJe.
• Enf!lage de la machine
Relevez
le levier de relevage
du pied presseur
(!).
Appuyez
deux fois sur le bouton aiguille
haute/basse
_ pour remonter
I'aiguille
(voir
page 21).
Tenez le fil de l'aiguille
et passez-le
sous le guide
du ®.
Tirez le fil vers le has, et, de la droite vers la
gauche, autour du dispositif
f ressort (_), puis
tirez le fil vers le haut.
Tirezfermement
lef!l de la droite
vers la gauche
clans I oeillet du releveur-tendeur
du fil _,
puis
vers le bas pour le passer clans le guide inf_rieur
®.
Par la gauche,
glissez lefil
derrikre
le guide
situ_ sur la barre d'aiguille
(7).
Enfilez l'aiguille
de l'avant vers l'arrikre
ou
utilisez l'enfile-aiguille.
(_ Levier de relevage du pied presseur
(_ Bouton Aiguille haute/basse
(_) Guide du fil
(_ Dispositif f ressort
(_) Releveur-tendeur
du fil
_) Guide inf_rieur
(Z) Guide situ_ sur la barre d'aiguille
• Enfile-aiguille
Faites monter l'aiguille au maximum. Abaissez le
plus possible le bouton de l'enfile-aiguille.
Gire el tirador en la direcci6n de la flecha de la
ilustraci6n, entonces introduzca el gancho (_ en
el agujero de la aguja. Dirija el hilo alrededor del
gufa _) y por debajo del gancho (_).
Tournez
le bouton
dans la direction
de la flkche
sur le dessin, puis enfilez le crochet (_ dans le
chas de l'aiguille.
Guidez le fil autour du guide
(_ et sous le crochet
(_).
Gire el tirador en la direcci6n de la ilustraci6n,
sacando el lazo de hilo a tray,s de la aguja.
Tire del hilo a trav_s del ojo de la aguja.
*
E1 ensartador autom_ltico puede ser usado con
agujas del #11 hasta el #16, agujas con punta
azul. Los hilos tamafio 50 a 100 deben
'
asimismo ensartar bien.
C) Gancho
(_) Gu/a
17
Tournez
le bouton
dans la direction
de la fl_che
sur le dessin, entra_nant
la boucle
du fil ?, travers
l'aiguille.
Tirez le fil ?t travers
le chas de l'aiguille.
*
L°enfile-aiguille
peut _tre employ_
avec des
aiguilles
n°11 _ n°16, ou avec les aiguilles
n°ll
?t bout bleu. Les fils de diamdtre
50 _z
100 devraient
passer facilement.
(_ Crochet
Guide

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents