Max TA551A/16-11 Operating And Maintenance Manual

Max TA551A/16-11 Operating And Maintenance Manual

Pneumatic stapler
Hide thumbs Also See for TA551A/16-11:

Advertisement

Quick Links

TA551A/16-11
PNEUMATIC STAPLER
PNEUMATISCHER HEFTER
AGRAFEUSE PNEUMATIQUE
AGGRAFFATRICE PNEUMATICA
MÁQUINA GRAPADORA NEUMÁTICA
OPERATING and MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'UTILISATION et D'ENTRETIEN
MANUALE DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
MANUAL DE OPERACIONES Y MANTENIMIENTO
BEFORE USING THIS TOOL, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING AND
INSTRUCTIONS.
KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING
LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITS-
HINWEISE. BITTE BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE AUF,
DAMIT SIE AUCH SPÄTER EINGESEHEN WERDEN KÖNNEN.
ACHTUNG
AVANT D'UTILISER CET OUTIL, LIRE CE MANUEL ET LES CONSIGNES DE SECURITE
AFIN DE GARANTIR UN FONCTIONNEMENT SUR.
CONSERVER CE MANUEL EN LIEU SUR AVEC L'OUTIL AFIN DE POUVOIR LE
AVERTISSEMENT
CONSULTER ULTERIEUREMENT.
PRIMA DI USARE QUESTA MACCHINA, STUDIARE IL MANUALE PER PRENDERE ATTO
DEGLI AVVERTIMENTI E DELLE ISTRUZIONIPER LA SICUREZZA.
TENERE QUESTE ISTRUZIONI INSIEME ALLO STRUMENTO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
ATTENZIONE
PARA EVITAR GRAVES DAÑOS PERSONALES O EN LA PROPIEDAD.
ANTES DE EMPLEAR LA HERRAMIENTA, LEER CON ATENCIÓN Y COMPRENDER LOS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
ATENCIÓN
(
BETRIEBSANLEITUNG
)
CE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TA551A/16-11 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Max TA551A/16-11

  • Page 1 TA551A/16-11 PNEUMATIC STAPLER PNEUMATISCHER HEFTER AGRAFEUSE PNEUMATIQUE AGGRAFFATRICE PNEUMATICA MÁQUINA GRAPADORA NEUMÁTICA OPERATING and MAINTENANCE MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION et D’ENTRETIEN MANUALE DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE MANUAL DE OPERACIONES Y MANTENIMIENTO BEFORE USING THIS TOOL, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING AND INSTRUCTIONS.
  • Page 2 INDEX INHALTSVERZEICHNIS INDEX INDICE INDICE ENGLISH Page to 14 Page DEUTSCH Page 15 to 26 Page FRANÇAIS Page 27 to 38 Page ITALIANO Page 39 to 50 Page ESPAÑOL Page 51 to 62 Page DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 3: Safety Instructions

    ENGLISH OPERATING and MAINTENANCE MANUAL INDEX 1. SAFETY INSTRUCTIONS 2. SPECIFICATIONS & TECHNICAL DATA 3. AIR SUPPLY AND CONNECTIONS 4. INSTRUCTIONS FOR OPERATION 5. MAINTENANCE 6. STORAGE 7. TROUBLESHOOTING/REPAIRS BEFORE USING THIS TOOL, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 4 ENGLISH Thinner Gasoline 2. EAR PROTECTION MAY BE REQUIRED IN 5. DO NOT OPERATE THE TOOL NEAR A SOME ENVIRONMENTS FLAMMABLE SUBSTANCE As the working condition may include Never operate the tool near a flammable exposure to high noise levels which can lead substance (e.g., thinner, gasoline, etc.).
  • Page 5 ENGLISH 12. USE SPECIFIED FASTENERS (SEE PAGE 7) The use of fasteners other than specified fasteners will cause the tool malfunction. Be sure to use only specified fasteners when operating the tool. 9. INSPECT SCREW TIGHTNESS Loose or improperly installed screws or bolts cause accidents and tool damage when the tool is put into operation.
  • Page 6 Fastening • Do not modify the tool from original design backward is dangerous as you may lose your or function without approval by MAX CO., foot place. LTD. Secure the hose at a point close to the area you are going to drive fasteners.
  • Page 7: Specifications And Technical Data

    Trigger u Grip i Trigger Lock Dial o Staple Removal Lever !0 Pusher !1 Click Lever 2. TOOL SPECIFICATIONS PRODUCT NO. TA551A/16-11 (CE) HEIGHT 288.5 mm (11-3/8”) WIDTH 84 mm (3-1/4”) LENGTH 356 mm (14”) WEIGHT 2.2 kg (4.9 lbs.) RECOMMENDED 5 to 7 bar (70 to 100 p.s.i.)
  • Page 8: Air Supply And Connections

    ENGLISH TOOL AIR FITTINGS: 3. AIR SUPPLY AND This tool uses a 1/4˝ N.P.T. male plug. The inside CONNECTIONS diameter should be 7mm (.28”) or larger. The fitting must be capable of discharging tool air pressure when disconnected from the air supply. RECOMMENDED OPERATING WARNING...
  • Page 9 HOSES: Hose has a min. ID of 6 mm (1/4”) and possibly causing injury. max. length of no more than 5 meters (17”). The supply hose should contain a fitting that will provide “quick disconnecting” from the male plug on the tool.
  • Page 10: Instructions For Operation

    ENGLISH 4. INSTRUCTIONS FOR OPERATION Read section titled “SAFETY INSTRUCTIONS”. WARNING 1. BEFORE OPERATION Check the following prior operation. Keep hands and body away from the discharge q Wear Safety Glasses or Goggles. outlet when driving the fasteners because of w Do not connect the air supply.
  • Page 11: Model Identification

    ENGLISH Click lever CONTACT TRIP Identified by BLACK TRIGGER. SEQUENTIAL TRIP e Hold the click lever and put back the pusher. The Sequential Trip requires the operator to hold the tool against the work before pulling the trigger. This makes accurate fastener placement easier, for instance on framing, toe nailing and crating applications.
  • Page 12: Driving Fasteners

    ENGLISH DRIVING FASTENERS DRIVING DEPTH ADJUSTMENT CONTACT FIRE OPERATION (CONTACT TRIP) For contact fire operation, hold the trigger and depress the contact arm against the work surface. Hex. bar wrench PROCEDURE q Hold the trigger. w Depress the contact arm. Screw M5 6 SINGLE FIRE OPERATION (ANTI-DOUBLE FIRE MECHANISM AND...
  • Page 13 ENGLISH Tighten screw M5 6. r Reconnect air supply. TRIGGER LOCK MECHANISM Staple removal lever Trigger lock dial q Take out the staples from the inside of the magazine. w Release the staple removal lever and open the door. e Remove staples that are jammed inside the nose by using a punch or slotted screw driver.
  • Page 14: Maintenance

    The troubleshooting and/or repairs shall be performance. The hose length between airset carried out only by the MAX CO., LTD. authorised and tool should be no longer than 5 m since a distributors or by other specialists.
  • Page 15 TA551A/16-11 PNEUMATIC STAPLER ESPLOSO DEI EXPLODED EINZELTEILDAR- SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA COMPONENTI DE VIEW AND SPARE STELLUNG UND LISTE DES PIECEC MAQUINA Y LISTA ELENCO DELLE PARTS LIST ERSATZEILLISTE DE RECHANGE DE RECAMBIOS PARTI DI RICAMBIO O-RING KIT...
  • Page 16 TA551A/16-11 ITEM PART MATERIAL ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL BB40470 Steel SCREW M5x32 SCHRAUBE M5x32 VIS 5x32 VITE 5x32 TORNILLO M5x32 TA16996 Aluminum CYLINDER CAP ZYLINDERDEKEL COUVERCLE DE CYLINDRE COPERCHIO CILINDRO CUBIERTA DE CILINDRO Polyethylene CN35720 LABEL B (CE) AUFKLEBER B (CE) ÉTIQUETTE B (CE)
  • Page 17 TA551A/16-11 ITEM PART MATERIAL ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL HH11209 Rubber O-RING 1BP7 O-RING 1BP7 JOINT TORIQUE 1BP7 O-RING 1BP7 ANILLO TÓRICO 1BP7 FF30161 Stainless steel STRAIGHT PIN 161 ZYLINDERSTIIFT 161 GOUPILLE CYLINDRIQUE 161 SPINA CILINDRICA 161 PASADOR CILÍNDRICO 161...
  • Page 18 OSTSTRASSE 22, 40211 Camerastraat 19 DÜSSELDORF, GERMANY 1322 BB Almere The Netherlands TEL: +49-211-9365300 Phone: +31-36-546-9699 FAX: +49-211-93653017 FAX: +31-36-536-3985 www.max-ltd.co.jp/int/ (GLOBAL Site) www.max-europe.com (EUROPE Site) 080306-00/02 PRINTED IN JAPAN GEDRUCKT IN JAPAN IMPRIMÉ AU JAPON STAMPATO IN GIAPPONE IMPRESO EN JAPÓN...

Table of Contents