Automatic Adjustment Using The Original For Adjustment - Kyocera TASKalfa 300i Service Manual

Hide thumbs Also See for TASKalfa 300i:
Table of Contents

Advertisement

Automatic adjustment using the original for adjustment

Before performing this adjustment, be sure to adjust the angle of leading edge and the angle of trailing edge (see pages 7 and 10).
1. Cut the trailing edge of an original for adjustment as shown in a figure.
2. Place the original for adjustment in the DP with the F and R surface up.
3. Enter the maintenance mode and run the maintenance item U411. Select [DP(FACE UP)], press [INPUT] and then press the start key.
Adjustments of the DP magnification, DP leading edge timing and DP center line are performed automatically.
4. When [Complete] is displayed, the adjustments are properly completed. If a problem occurs during automatic adjustments, [XX] (XX is replaced with
an error code) is displayed.
Check the original set position and repeat the steps 2 to 3 until [Complete] is displayed. For details, see the service manual.
Réglage automatique en utilisant l'original pour effectuer le réglage
Avant d'effectuer ce réglage, veiller à régler l'angle du bord avant et l'angle du bord arrière (se reporter aux pages 7 et 10).
1. Découpez le bord arrière de l'original utilisé pour le réglage comme indiqué sur l'illustration.
2. Placez l'original utilisé pour le réglage dans le DP, en orientant les surfaces F et R vers le haut.
3. Passez en mode de maintenance et exécutez l'élément de maintenance U411. Sélectionnez [DP(FACE UP)], appuyez sur [INPUT], puis appuyez sur la touche de
démarrer.
Les réglages de l'agrandissement du DP, de la synchronisation du bord avant du DP et de la ligne médiane du DP sont alors effectués automatiquement.
Complete
4. Lorsque [
] s'affiche, les réglages ont été accomplis correctement. Si une anomalie se produit pendant la réalisation des réglages automatiques, le message [ XX]
(XX désignant le code d'erreur) s'affiche.
Vérifiez la position de mise en place de l'original et répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que [Complete] s'affiche. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de service.
Ajuste automático utilizando el original para el ajuste
Antes de hacer el ajuste, asegúrese de ajustar el ángulo del borde superior y el ángulo del borde inferior (vea las páginas 7 y 10).
1. Corte el borde inferior de un original para el ajuste como se indica en la figura.
2. Coloque el original para el ajuste en el DP con la superficie F y R arroba.
3. Entre en el modo de mantenimiento e ingrese en el ítem de mantenimiento U411. Seleccione [DP(FACE UP)], presione [INPUT] y presione la tecla de inicio.
Los ajustes de cambio de tamaño de DP, sincronización de borde superior d DP y línea central de DP se hacen automáticamente.
4. Cuando aparece [Complete], se completa correctamente el ajuste. Si se produce un problema durante los ajustes automáticos, aparece [XX] (donde XX cambia
por un código de error).
Verifique la posición de colocación del original y repita los pasos 2 a 3 hasta que aparezca [Complete]. Para más detalles, vea el manual de servicio.
Automatische Einstellung mithilfe des Originals
Bevor diese Einstellung durchgeführt wird, muss der Winkel der Vorder- und Hinterkante eingestellt werden (siehe die Seiten 7 und 10).
1. Die Vorderkante eines Originals für die Einstellung einschneiden, wie in der Abbildung gezeigt.
2. Das Original für die Einstellung mit der Fläche F und R nach oben in den DP einlegen.
3. Den Wartungsmodus aktivieren, und den Wartungsposten U411 ausführen. [DP(FACE UP)] wählen, [INPUT] drücken, und dann die Start drücken.
Die Einstellungen von DP-Vergrößerung, DP-Vorderkanten-Timing und DP-Mittellinie werden automatisch durchgeführt.
4. Wenn [Complete] angezeigt wird, sind die Einstellungen ordnungsgemäß abgeschlossen. Falls während der automatischen Einstellungen eine Störung auftritt, wird
[XX] (XX wird durch einen Fehlercode ersetzt) angezeigt.
Die Original-Einlegeposition überprüfen, und die Schritte 2 bis 3 wiederholen, bis [Complete] angezeigt wird. Einzelheiten sind der Wartungsanleitung zu
entnehmen.
Regolazione automatica eseguita con l'originale
Prima di eseguire questa regolazione, verificare che l'angolo del bordo principale e l'angolo del bordo di uscita siano regolati (vedere le pagine 7 e 10).
1. Tagliare il bordo di uscita di un originale per la regolazione come si vede nel disegno.
2. Collocare l'originale per la regolazione nel DP con la superficie F e R rivolta verso l'alto.
3. Entrare in modalità manutenzione e avviare la voce di manutenzione U411. Selezionare [DP(FACE UP)], premere [INPUT] e poi premere il tasto di avvio.
Le regolazioni dell'ingrandimento DP, della sincronizzazione del bordo principale e della linea centrale del DP saranno eseguite automaticamente.
4. Quando [Complete] viene visualizzato, le regolazioni sono state completate correttamente. Se durante le regolazioni automatiche si verifica qualche problema, nel
display viene visualizzato [ XX] (XX viene sostituito da un codice di errore).
Controllare la posizione d'impostazione dell'originale e ripetere i passi da 2 a 3 fino a che [Complete] non viene visualizzato. Per ulteriori dettagli, vedere il manuale
d'istruzioni.
通过调整用原稿进行自动调整
先完成前端倾斜和后端倾斜的调整后, 再进行以下操作。 ( 参照第 7 页和第 10 页 )
1. 按图所示切断调整用原稿的后端。
2. 记有 F 和 R 的面朝上, 将调整用原稿放在 DP 上。
3. 选定保养模式 U411。 选择 "DP(FACE UP)" , 按下 "INPUT" , 再按下开始键。
自动进行等倍值、 前端定时、 中心线的调整。
4. 自动调整正常结束时显示出 "Complete" 表示。 执行调整中发生异常时、 显示出 "XX" 。
确认原稿设定位置后, 再次进行调整 ( 详情请参照维修手册 )。
調整用原稿による自動調整
先端斜め調整および後端斜め調整をおこなってから実施する。 ( 7 ページ、 10 ページ参照)
1. 調整用原稿の後端をイラストのようにカットする。
2. F ・ R が記載されている面を上にして、 調整用原稿を DP にセットする。
3. メンテナンスモード U411 をセットする。 「 DP(FACE UP)」 を選択し、 「 INPUT」 を押して次にスタートキーを押す。
等倍度 ・ 先端タイミング ・ センターライン調整が自動的におこなわれる。
4. 自動調整が正常に終了すると 「Complete」 が表示される。 調整実行中にエラーが発生した場合は、 「 XX」 が表示される。
原稿のセット位置を確認し、 再度調整をおこなう (詳細はサービスマニュアル参照) 。
20
F
A(149 5mm)
R
74 1mm
5mm
149 1mm

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents