Table of Contents
  • 5. Raid * *

    • Table of Contents
    • Pegasus J4
    • Thunderbolt Thunderbolt
    • Thunderbolt ( 7)
    • Pegasus J4
    • Led ( 8)
  • Table of Contents

    • Pegasus J4
    • Thunderbolt ( 7 )
    • Thunderbolt Thunderbolt
    • Thunderbolt J4 Led ( 8 )
    • Raid
    • Pegasus J4

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Quick Start Guide •
Quick Start Guide •
Guide de démarrage rapide •
Guide de démarrage rapide •
Guida rapida all'avvio •
Guida rapida all'avvio •
Guía de inicio rápido •
Guía de inicio rápido •
Guia de consulta rápida •
Guia de consulta rápida •
Руководство по быстрому •
Руководство по быстрому •
началу работы
началу работы
STRUČNÁ PŘÍRUČKA •
STRUČNÁ PŘÍRUČKA •
Gyors útmutato •
Gyors útmutato •
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI •
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI •
快速安裝手冊 •
快速安裝手冊 •
快速安裝手冊 •
快速安裝手冊 •
J4
Kurzanleitung •
Kurzanleitung •

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pegasus J4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Promise Technology Pegasus J4

  • Page 1 Quick Start Guide • Quick Start Guide • Kurzanleitung • Kurzanleitung • Guide de démarrage rapide • Guide de démarrage rapide • Guida rapida all'avvio • Guida rapida all'avvio • Guía de inicio rápido • Guía de inicio rápido • Guia de consulta rápida •...
  • Page 2 QUICK START GUIDE...
  • Page 3 UMMARY OF SET UP PROCESS This Quick Start Guide describes how to install four 2.5” storage drives in the Pegasus J4*, then how to connect the power and Thunderbolt cable so the device can be used and managed with a Thunderbolt equipped computer. The installation steps in general are listed as follows: 1.
  • Page 4 Power cord, 1.5m Quick Start Guide Important The Pegasus J4 requires a Thunderbolt cable (sold separately) for connection to the host computer. Follow the instructions for your version of the J4. One version has storage drives installed and confi gured; another version requires the user to install...
  • Page 5 6. If your J4 does NOT have drives installed, fi rst install four storage drives in the J4. Caution The electronic components within the Pegasus J4 enclosure are sensitive to damage from Electro-Static Discharge (ESD). Observe appropriate precautions at all...
  • Page 6 Hold the loosened housing top in place and turn the J4 back to the normal position (bottom facing down). Place it on the table a lift the housing top so that it detaches completely from the J4 chassis. Four empty storage drive bays should be visible. Place a new storage drive into an empty bay with the contact edge ready to receive the contacts in the drive bay and oriented so the top side is facing up (the top has a label with specifi...
  • Page 7 With the drive in position, push with your fi ngers on the edge opposite the drive contacts until the drive is fi rmly seated in the drive bay. Attach the anchor screw to secure the drive in place. Repeat steps 5 and 6 for each remaining hard drive. Replace the housing top into its proper positing.
  • Page 8 ONNECT THE POWER Insert the power cord into the power receptacle on the back of the Pegasus J4. Plug the other end into a suitable power source such as a wall outlet or power strip.
  • Page 9 Connect a Thunderbolt cable to either of the Thunderbolt ports on the back of the Pegasus J4, and connect the other end of the cable to a Thunderbolt port on your computer. The unused Thunderbolt port on the J4 can be used to connect to another J4 or a monitor.
  • Page 10 OWER ON THE AND CHECK THE Once the Thunderbolt connection is established it will be detected automatically and the J4 will power on. Check the LED indicators on the front to verify that the device is functioning properly. Status LED Thunderbolt Drive activity LEDs connection LEDs...
  • Page 11 ONFIGURE TORAGE The Plug and Play version of the J4 does NOT require any confi guration of the storage RAID array, but you can change the confi guration if you prefer. Once the device drive is installed, the four hard disks installed in each unit appear as four separate individual drives to the operating system.
  • Page 12 UPPORT If you need further assistance or have concerns about operation of the Pegasus J4, you can contact technical support online at: http://www.promise.com/support/support_eng.asp DDITIONAL SETUP OPTIONS For more complete information about the J4, please refer to the product manual.
  • Page 13 PECIFICATIONS Processors NXP ARM-based LPC1114 (system monitor and power management function) LSI SAS 2004 with PowerPC 440 Core (PCIe to 4 port, SATA/SAS controller) Drive confi guration RAID 0, RAID 1 or JBOD Power supply AC Input: 100-240V 47-63Hz, DC Output 12V (11.4V - 12.6V) Power consumption Up to 45W in full working state System Fan...
  • Page 14 SCHNELLSTARTAN- LEITUNG...
  • Page 15 5. RAID-V CHRITT ERBUND KONFIGURIEREN *Hinweis Es gibt zwei Versionen des Pegasus J4, von denen eine ohne physikalische Datenträger geliefert wird. Bei dieser Version müssen Sie zur Nutzung des Gerätes vier 2,5-Zoll-HDDs oder -SSDs in den leeren Einschüben installieren und anschließend ein Dateisystem auf den Festplatten konfi...
  • Page 16 Netzkabel, 1,5m Schnellstartanleitung Wichtig Der Pegasus J4 benötigt zur Verbindung mit dem Host- Computer ein Thunderbolt-Kabel (separat erhältlich). Befolgen Sie die Anweisungen zu Ihrer Version des J4. Bei einer Version sind bereits Datenträger installiert und konfi guriert; bei der anderen Version...
  • Page 17 Festplatten geliefert wird, installieren Sie zunächst vier Datenträger im J4. Achtung Die elektronischen Komponenten im Inneren des Pegasus J4-Gehäuses sind empfi ndlich gegenüber elektrostatischer Entladung. Beachten Sie bei der Handhabung von J4 und Festplatten stets entsprechende Vorsichtsmaßnahmen EHÄUSEABDECKUNG ENTFERNEN 1.
  • Page 18 Halten Sie die gelöste Gehäuseabdeckung fest, drehen Sie den J4 wieder um (Unterseite zeigt nach unten). Stellen Sie ihn auf den Tisch, lösen Sie die Gehäuseabdeckung vom J4-Gehäuse. Nun sollten Sie vier Einschübe sehen. Setzen Sie eine neue Festplatte in einen leeren Einschub ein, wobei Sie die Kontaktseite an den Kontakten im Einschub ausrichten und die Oberseite nach oben zeigt (die Oberseite ist mit einem Etikett versehen, das technische Daten und andere Informationen über die...
  • Page 19 Wenn die Festplatte richtig ausgerichtet ist, drücken Sie mit den Fingern auf die den Kontakten gegenüberliegende Seite, bis die Festplatte sicher im Einschub sitzt. Befestigen Sie die Festplatte mit den bezeichneten Schrauben. Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 bei den verbleibenden Festplatten.
  • Page 20 TROMVERSORGUNG HERSTELLEN Stecken Sie das Netzkabel in den Netzanschluss auf der Rückseite des Pegasus J4. Verbinden Sie das andere Ende mit einer geeigneten Steckdose, z. B. einer Wandsteckdose oder Steckerleiste.
  • Page 21 ERBINDUNG HERSTELLEN Verbinden Sie ein Thunderbolt-Kabel mit einem der Thunderbolt-Ports an der Rückseite des Pegasus J4, schließen Sie das andere Kabelende an einen Thunderbolt-Port Ihres Computers an. Der nicht verwendete Thunderbolt-Port am J4 kann dazu genutzt werden, das Gerät mit einem anderen J4 bzw. einem Monitor zu verbinden.
  • Page 22 EINSCHALTEN UND S PRÜFEN Sobald die Thunderbolt-Verbindung hergestellt ist, wird sie automatisch erkannt und der J4 eingeschaltet. Prüfen Sie anhand der LED-Anzeigen an der Vorderseite, ob das Gerät richtig funktioniert. Status-LED Thunderbolt-Port- Festplatten-LEDs LEDs Es dauert ca. 30 Sekunden, bis das Gerät vollständig gestartet ist. Nach dem Start sollten die LEDs wie hier beschrieben leuchten: •...
  • Page 23 PEICHER KONFIGURIEREN Die Plug-and-Play-Version des J4 erfordert keine Konfi guration des RAID- Speicherverbundes; Sie können die Konfi guration jedoch auf Wunsch ändern. Sobald der Gerätetreiber installiert ist, werden die vier im Gerät installierten Festplatten im Betriebssystem als vier separate Festplatten angezeigt. Verwenden Sie bei Mac OS-Systemen das Mac Festplatten-Dienstprogramm zur Konfi...
  • Page 24 UNDENDIENST Falls Sie weitere Hilfe benötigen oder unsicher im Hinblick auf den Betrieb des Pegasus J4 sind, können Sie sich an den technischen Kundendienst wenden: http://www.promise.com/support/support_eng.asp USÄTZLICHE INRICHTUNGSOPTIONEN Vollständigere Informationen zum J4 erhalten Sie in der Produktanleitung.
  • Page 25 ECHNISCHE ATEN Prozessoren NXP ARM-basierter LPC1114 (Systemüberwachungs- und Leistungsverwaltungsfunktion) LSI SAS 2004 mit PowerPC 440-Kern (PCIe-zu-4-Ports, SATA/SAS-Controller) Festplattenkonfi guration RAID 0, RAID 1 oder JBOD Stromversorgung Wechselspannungseingang: 100 – 240V, 47 – 63 Hz, Gleichspannungsausgang: 12V (11,4V – 12,6V) Stromverbrauch Bis zu 45W bei voller Last Systemlüfter Lüfter (60 mm x 60 mm x 15 mm) mit PWM-Steuerung...
  • Page 26 GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE...
  • Page 27 INSTALLATION Ce guide de démarrage rapide décrit comment installer quatre disques de stockage 2,5" dans le Pegasus J4*, puis comment connecter l'alimentation et le câble Thunderbolt de sorte que le dispositif puisse être utilisé et géré avec un ordinateur équipé Thunderbolt. Les étapes d'installation sont généralement indiquées comme suit:...
  • Page 28 ANS L EMBALLAGE L'emballage du Pegasus J4 comprend les éléments suivants: * Pegasus J4 * Cordon d'alimentation, 1,5m * Guide de démarrage rapide Important Le Pegasus J4 requiert un câble Thunderbolt (vendu séparément) pour la connexion à l'ordinateur hôte. Suivez les instructions correspondant à votre version du J4. L'une des versions dispose d'unités de stockage installées et confi...
  • Page 29 J4. Attention Les composants électroniques à l'intérieur du boîtier Pegasus J4 sont sensibles aux dommages causés par les décharges électrostatiques (ESD). Prenez les précautions appropriées à tout instant lorsque vous manipulez le J4 et les disques de stockage ETIREZ LE COUVERCLE DU BOÎTIER...
  • Page 30 Tenez la partie supérieure du boîtier desserrée en place et retournez le J4 en position normale (le bas vers le bas). Placez-le sur la table et soulevez la partie supérieure du boîtier afi n qu'elle se détache complètement du châssis du J4. Les quatre baies de disques de stockage vides doivent être visibles.
  • Page 31 Avec le lecteur en position, poussez avec vos doigts sur le bord opposé aux contacts d'entraînement jusqu'à ce que le disque soit correctement inséré dans la baie. Fixez la vis d'ancrage pour maintenir le disque en place. Répétez les étapes 5 et 6 pour chaque disque dur restant. Remettez la partie supérieure du boîtier dans sa position appropriée.
  • Page 32 ONNECTER L ALIMENTATION Insérez le cordon d'alimentation dans la prise située à l'arrière du Pegasus J4. Branchez l'autre extrémité sur une source d'alimentation appropriée telle qu'une prise secteur ou un bloc multiprise.
  • Page 33 HUNDERBOLT Branchez un câble Thunderbolt sur l'un des ports Thunderbolt au dos du Pegasus J4, et branchez l'autre extrémité du câble à un port Thunderbolt de votre ordinateur. Le port Thunderbolt inutilisé du J4 peut servir pour se connecter à un autre J4 ou à un moniteur.
  • Page 34 ETTRE SOUS TENSION LE ET VÉRIFIER LES Une fois la connexion Thunderbolt établie, elle est détectée automatiquement et le J4 se met en marche. Contrôlez les voyants LED sur la face avant pour vérifi er que l'appareil fonctionne correctement. LED d'état LED de LED d'activité...
  • Page 35 ONFIGURER LE STOCKAGE La version Plug-and-Play du J4 ne nécessite AUCUNE confi guration de la matrice RAID de stockage, mais vous pouvez modifi er la confi guration si vous le préférez. Une fois que le pilote de l'appareil est installé, les quatre disques durs installés dans chaque unité...
  • Page 36 SSISTANCE Si vous avez besoin d'aide ou si avez des questions au sujet du fonctionnement du Pegasus J4, vous pouvez contacter l'assistance technique en ligne à l'adresse : http://www.promise.com/support/support_eng.asp PTIONS DE CONFIGURATION SUPPLÉMENTAIRES Pour des informations plus complètes sur le J4, veuillez vous référer au...
  • Page 37 ARACTÉRISTIQUES Processeurs LPC1114 NXP basé sur ARM (Fonction de surveillance du système et de gestion de l'alimentation) LSI SAS 2004 avec PowerPC 440 Core (PCIe vers 4 ports, contrôleur SATA / SAS) Confi guration RAID 0, RAID 1 ou JBOD des lecteurs Alimentation Entrée CA: 100-240V 47-63Hz,...
  • Page 38 GUIDA RAPIDA...
  • Page 39 INTESI DEI PROCESSI DI CONFIGURAZIONE Questa Guida rapida descrive come installare quattro unità d’archiviazione da 2,5" su Pegasus J4*, e poi come collegare il cavo d’alimentazione ed il cavo Thunderbolt in modo che il dispositivo possa essere usato e gestito con un computer con Thunderbolt in dotazione.
  • Page 40 ONTENUTO DELLA CONFEZIONE La confezione di Pegasus J4 include i seguenti elementi: Pegasus J4 Cavo d'alimentazione 1,5m Guida rapida Importante Pegasus J4 richiede un cavo Thunderbolt (venduto separatamente) per il collegamento al computer host. Seguire le istruzioni per la propria versione di J4. Una versione le unità...
  • Page 41 NSTALLAZIONE DEI DISCHI RIGIDI Se J4 è dotato di unità installate, passare direttamente a “Collegare l’alimentazione” a pagina 6. Se J4 NON ha unità installate, per prima cosa installare quattro unità d’archiviazione su J4. Attenzione I componenti elettronici contenuti all'interno di Pegasus J4 sono sensibili ai danni da scariche elettrostatiche (ESD).
  • Page 42 Tenere la parte superiore allentata in sito e girare J4 nella posizione normale (in basso rivolto verso il basso). Collocarlo sul tavolo e sollevare la parte superiore in modo che si stacchi completamente dal telaio di J4. I quattro alloggi vuoti dovrebbero essere visibili. Inserire una nuova unità...
  • Page 43 Con l'unità in posizione, premere con le dita sul bordo opposto a quello dei contatti fi no a quando l’unità è inserita saldamente nell’alloggio. Fissare la vite di ancoraggio per fi ssare l'unità in posizione. Ripetere i passaggi 5 e 6 per gli altri dischi rigidi. Rimettere la copertura superiore nella sua posizione corretta.
  • Page 44 OLLEGARE L ALIMENTAZIONE Inserire il cavo d’alimentazione nel connettore sul retro di Pegasus J4. Collegare l'altra estremità ad una sorgente d’alimentazione come una presa a muro o una ciabatta.
  • Page 45 HUNDERBOLT Collegare un cavo Thunderbolt ad una delle porte Thunderbolt sul retro di Pegasus J4, e collegare l'altra estremità del cavo ad una porta Thunderbolt del computer. La porta Thunderbolt non usata di J4 può essere usata per collegare ad un altro J4 o un monitor.
  • Page 46 CCENDERE E CONTROLLARE I Dopo avere collegato il cavo Thunderbolt, il collegamento sarà rilevato automaticamente e J4 si accende. Controllare gli indicatori LED sulla parte frontale per verifi care che il dispositivo funzioni correttamente. LED di stato LED attività unità collegamento Thunderbolt Ci vogliono circa 30 secondi perché...
  • Page 47 ’ ONFIGURARE LE UNITÀ D ARCHIVIAZIONE La versione Plug-and-Play di J4 NON richiede alcuna confi gurazione dell'array RAID d’archiviazione, ma è possibile modifi care la confi gurazione, se si preferisce. Dopo avere installato le unità, i quattro dischi rigidi installati in ogni unità...
  • Page 48 SSISTENZA Se è necessaria ulteriore assistenza, oppure se si hanno dubbi sul funzionamento di Pegasus J4, è possibile contattare il supporto tecnico online al seguente indirizzo: http://www.promise.com/support/support_eng.asp LTRE OPZIONI DI CONFIGURAZIONE Per informazioni più complete su J4, fare riferimento al manuale del...
  • Page 49 PECIFICHE Processori LPC1114 su base NXP ARM (Monitoraggio del sistema e gestione energetica) LSI SAS 2004 con PowerPC 440 Core (PCIe a 4 porte, controller SATA/SAS) Confi gurazione unità RAID 0, RAID 1 o JBOD Alimentazione Ingresso AC: 100-240V 47-63Hz, Uscita DC 12V (11,4V - 12,6V) Consumo energetico Fino a 45W in stato di pieno lavoro...
  • Page 50 GUÍA DE INICIO RÁPIDO...
  • Page 51 ESUMEN DEL PROCESO DE CONFIGURACIÓN Esta Guía de inicio rápido describe la instalación de cuatro unidades de almacenamiento de 2,5" en el Pegasus J4*, y también cómo conectar la alimentación y el cable Thunderbolt para poder utilizar y gestionar el dispositivo con un ordenador equipado con Thunderbolt.
  • Page 52 1,5m Guía de inicio rápido Importante El Pegasus J4 requiere un cable Thunderbolt (se vende por separado) para conectarlo al ordenador principal. Siga las instrucciones de la versión de su J4. Una versión tiene discos de almacenamiento ya instalados y confi gurados; la otra versión requiere que el...
  • Page 53 J4. Advertencia Los componentes electrónicos de la carcasa del Pegasus J4 son sensibles a los daños provocados por descargas electroestáticas (ESD). Respete las precauciones de seguridad correspondientes en todo momento cuando manipule el J4 y los discos de almacenamiento.
  • Page 54 Sujete la parte superior de la carcasa que ha quedado suelta y vuelva a girar el J4 a la posición normal (con la parte inferior boca abajo). Colóquelo sobre la mesa y levante la parte superior de la carcasa, separándola completamente del chasis del J4. Deberían verse cuatro celdas vacías para las unidades de almacenamiento.
  • Page 55 Con el disco colocado, empuje con los dedos el borde opuesto a los contactos del disco, hasta que el disco quede bien colocado en el hueco. Coloque el tornillo de sujeción para que el disco no se mueva. Repita los pasos 5 y 6 con cada uno de los discos duros restantes. Vuelva a colocar la parte superior de la carcasa en la posición correspondiente.
  • Page 56 ONECTAR LA ALIMENTACIÓN Inserte el cable de alimentación en la toma de alimentación que está en la parte trasera del Pegasus J4. Conecte el otro extremo a una fuente de alimentación adecuada, como una toma de pared o una regleta.
  • Page 57 Conecte un cable Thunderbolt a cualquiera de los puertos Thunderbolt de la parte de atrás del Pegasus J4 y conecte el otro extremo del cable a un puerto Thunderbolt de su ordenador. El puerto Thunderbolt no utilizado del J4 se puede utilizar para conectarse a otro J4 o a un monitor.
  • Page 58 NCENDER EL Y COMPROBAR LAS LUCES Una vez realizada la conexión Thunderbolt, se detectará automáticamente y el J4 se encenderá. Compruebe los indicadores LED de la parte delantera para verifi car que el dispositivo esté funcionando correctamente. LED de estado LED de conexión LED de actividad Thunderbolt del disco...
  • Page 59 ONFIGURACIÓN DEL ALMACENAMIENTO La versión Plug and Play del J4 NO requiere ninguna confi guración del conjunto RAID de almacenamiento pero, si lo prefi ere, puede cambiar la confi guración. Una vez instalado el disco del dispositivo, los cuatro discos duros instalados en cada unidad aparecerán como cuatro discos individuales e independientes en el sistema operativo.
  • Page 60 SISTENCIA Si necesita más ayuda o tiene dudas sobre el funcionamiento del Pegasus J4, puede ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica en línea http://www.promise.com/support/support_eng.asp PCIONES ADICIONALES DE CONFIGURACIÓN Puede obtener información más detallada sobre el J4 en el manual del producto.
  • Page 61 SPECIFICACIONES Procesadores LPC1114 basado en NXP ARM (función de control del sistema y administración de energía) LSI SAS 2004 con PowerPC 440 Core (PCIe con 4 puertos, controlador SATA/SAS) Confi guración de los discos RAID 0, RAID 1 o JBOD Alimentación Entrada CA: 100-240V 47-63Hz, Salida CD 12V (11,4V - 12,6V)
  • Page 62 GUIA DE CONSULTA RÁPIDA...
  • Page 63 ESUMO DO PROCESSO DE CONFIGURAÇÃO Este Guia de consulta rápida descreve como instalar 4 unidades de armazenamento de 2,5” no Pegasus J4* e como ligar o cabo de alimentação e o cabo Thunderbolt para que o dispositivo possa ser utilizado e gerido através de um computador equipado com uma ligação Thunderbolt.
  • Page 64 A EMBALAGEM A embalagem do Pegasus J4 contém os seguintes itens: Pegasus J4 Cabo de alimentação, 1,5m Guia de consulta rápida Importante O Pegasus J4 requer um cabo Thunderbolt (vendido separadamente) para ligação ao computador anfi trião. Siga as instruções para a sua versão do J4. Uma das versões inclui unidades de armazenamento instaladas e confi...
  • Page 65 J4. Atenção Os componentes electrónicos no interior da caixa do Pegasus J4 são sensíveis a danos causados por Descargas de Electricidade Estática (DEE). Siga sempre todas as precauções de segurança adequadas durante o manuseamento do J4 e das unidades de...
  • Page 66 Segure a parte superior da caixa na sua posição e volte o J4 para a posição normal (parte inferior voltada para baixo). Coloque a unidade na mesa e levante a parte superior da caixa até esta sair completamente do chassis do J4. Deverá conseguir ver quatro compartimentos para unidades de armazenamento vazios.
  • Page 67 Com a unidade em posição, utilize os dedos para empurrar a extremidade oposta aos contactos na unidade até esta fi car colocada com segurança no compartimento. Coloque os parafusos-âncora para fi xar a unidade na sua posição. Repita os passos 5 e 6 para as restantes unidades de disco. Volte a colocar a parte superior da caixa na sua posição.
  • Page 68 IGAR A ALIMENTAÇÃO Insira o cabo de alimentação na porta de alimentação na parte traseira do Pegasus J4. Ligue a outra extremidade do cabo a uma tomada de alimentação adequada, tal como uma tomada de parede ou uma tomada de...
  • Page 69 HUNDERBOLT Ligue um cabo Thunderbolt a uma das portas Thunderbolt na parte traseira do Pegasus J4 e a outra extremidade do cabo a uma porta Thunderbolt no seu computador. A porta Thunderbolt livre no J4 pode ser utilizada para efectuar a ligação a outra unidade J4 ou a um monitor.
  • Page 70 IGAR O E VERIFICAR OS Quando a ligação Thunderbolt for estabelecida, esta será detectada automaticamente e a alimentação do J4 será ligada. Verifi que os indicadores LED na parte frontal para se certifi car de que o dispositivo se encontra a funcionar correctamente.
  • Page 71 ONFIGURAR O ARMAZENAMENTO A versão Plug and Play do J4 NÃO requer qualquer confi guração da matriz RAID de armazenamento. No entanto pode alterar a confi guração se assim o desejar. Uma vez instalada a unidade do dispositivo, os quatro discos rígidos instalados em cada unidade aparecem como quatro unidades individuais para o sistema operativo.
  • Page 72 SSISTÊNCIA Se necessitar de mais assistência ou tiver dúvidas sobre o funcionamento do Pegasus J4, pode contactar o serviço de assistência técnica online em: http://www.promise.com/support/support_eng.asp PÇÕES DE CONFIGURAÇÃO ADICIONAIS Consulte o manual do J4 para obter informações detalhadas sobre o...
  • Page 73 SPECIFICAÇÕES Processadores NXP LPC1114 baseado em ARM (função de monitor de sistema e gestão de energia) LSI SAS 2004 com PowerPC 440 Core (PCIe para porta 4, controlador SATA/SAS) Confi guração das unidades RAID 0, RAID 1 ou JBOD Alimentação de energia Entrada AC: 100-240V 47-63Hz, Saída DC 12V (11,4V - 12,6V) Consumo de energia...
  • Page 75 О БЗОР ПРОЦЕДУРЫ ПОДГОТОВКИ УСТРОЙСТВА К РАБОТЕ В настоящем кратком руководстве приведено описание процедуры установки четырех 2,5-дюймовых дисков в устройство Pegasus J4* и последующего подсоединения кабеля питания и кабеля Thunderbolt для использования устройства и управления им с помощью компьютера, оснащенного интерфейсом Thunderbolt. Ниже перечислены шаги...
  • Page 76 К ОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ В комплект поставки устройства Pegasus J4 входят перечисленные ниже предметы. Устройство Pegasus J4 Кабель питания длиной 1,5м Краткое руководство о Важно! Для подключения устройства Pegasus J4 к хост- Д компьютеру требуется кабель Thunderbolt (не входит в к...
  • Page 77 6. Если в устройстве J4 НЕ установлены диски, в первую очередь установите в устройство J4 четыре диска. Осторожно! Электронные компоненты внутри корпуса устройства Pegasus J4 чувствительны к электростатическому разряду. Всегда соблюдайте соответствующие меры предосторожности при обращении с устройством J4 и дисками.
  • Page 78 Удерживая отвинченную верхнюю панель на месте, переверните устройство J4 в обычное положение (нижней панелью вниз). Установите устройство на стол и, подняв верхнюю панель, полностью снимите ее с корпуса устройства J4. Должны быть видны четыре пустых отсека для дисков. Установите новый диск в пустой отсек таким образом, чтобы контакты...
  • Page 79 Установив диск на место, надавите пальцами на торец диска, противоположный торцу с контактами, так, чтобы диск прочно закрепился в отсеке. При помощи стопорного винта закрепите диск на месте. Повторите шаги 5 и 6 для каждого оставшегося жесткого диска. Установите верхнюю панель на место. Удерживая...
  • Page 80 П ОДСОЕДИНЕНИЕ КАБЕЛЯ ПИТАНИЯ Подсоедините разъем на одном конце кабеля питания ко входу питания на задней панели устройства Pegasus J4. Подсоедините штепсельную вилку на другом конце кабеля питания к соответствующему источнику питания: электрической розетке или удлинителю.
  • Page 81 HUNDERBOLT Подсоедините разъем на одном конце кабеля Thunderbolt к любому порту Thunderbolt на задней панели устройства Pegasus J4, а разъем на другом конце кабеля – к порту Thunderbolt на компьютере. К свободному порту Thunderbolt на устройстве J4 можно подключить другое устройство...
  • Page 82 В КЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА И ПРОВЕРКА ПОКАЗАНИЙ ИНДИКАТОРОВ После подключения устройства посредством интерфейса Thunderbolt компьютер автоматически обнаружит его, и устройство J4 включится. Проверьте показания индикаторов на передней панели, чтобы подтвердить правильную работу устройства. Индикатор Индикаторы Индикаторы состояния подключений активности дисков посредством интерфейса...
  • Page 83 Н АСТРОЙКА ДИСКОВ Версия Plug and Play устройства J4 не требует какой-либо настройки RAID-массива дисков, но при необходимости можно изменить настройки. После установки дисков в устройство четыре жестких диска, установленные в каждый отсек, будут отображаться как отдельные независимые диски в операционной системе. В Mac OS для настройки дисков...
  • Page 84 П ОДДЕРЖКА Если вам требуется дополнительная помощь или у вас имеются вопросы об использовании устройства Pegasus J4, вы можете обратиться в онлайновую службу поддержки по адресу: http://www.promise.com/support/support_eng.asp Д ОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПАРАМЕТРЫ НАСТРОЙКИ Для получения более полных сведений об устройстве J4 см.
  • Page 85 Т ЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ NXP LPC1114 на базе ядра ARM Процессоры (системный монитор и функция энергосбережения) LSI SAS 2004 с ядром PowerPC 440 (PCI-E для 4 портового контроллера SATA/SAS) RAID 0, RAID 1 или JBOD Конфигурация дисков Вход питания переменного тока: 100–240 В, Блок...
  • Page 87 OUHRN INSTALACE Tato stručná příručka obsahuje pokyny pro instalaci čtyř paměťových jednotek 2,5“ do zařízení Pegasus J4*, dále popis přípojení napájecího a Thunderbolt datového kabelu tak, aby bylo možné zařízení používat a spravovat prostřednictvím počítače vybaveného rozhraním Thunderbolt. Zde jsou popsány jednotlivé kroky instalace: 1.
  • Page 88 1,5 m Stručná příručka Důležité Pro připojení Pegasus J4 k hostitelskému počítači je zapotřebí Thundebolt datový kabel (nutno zakoupit samostatně). Postupujte podle pokynů pro vaši verzi J4. Prvni verze má nainstalované a nakonfi gurované jednotky; u druhé verze je třeba, aby uživatel nainstaloval...
  • Page 89 NSTALACE PEVNÝCH DISKŮ Pokud jsou ve vašem zařízení J4 nainstalovány pevné disky, přejděte na kapitolu „Připojení napájení“ na straně 6. Pokud ve vašem Pegasus J4 NEJSOU nainstalovány pevné disky, nainstalujte nejprve čtyři paměťové jednotky. Pozor Elektronické součásti uvnitř pláště zařízení Pegasus J4 jsou citlivé...
  • Page 90 Přidržujte uvolněný horní kryt na místě a otočte zařízení J4 zpět do normální polohy (spodní stranou dolů). Umístěte je na pevnou podložku, zvedněte a sejměte kryt zcela ze zařízení J4. Nyní jsou viditelné čtyři prázdné pozice pro paměťové jednotky. Umístěte novou paměťovou jednotku po prázdné pozice tak, aby byl okraj s kontakty připraven na připojení...
  • Page 91 Když se jednotka nachází ve správné pozici, zatlačte prsty na okraj proti kontaktům jednotky dokud nebude jednotka pevně usazena v pozici pro jednotku. Zajistěte jednotku na místě šroubem. Zopakujte kroky 5 a 6 u všech zbývajících paměťových jednotek. Nasaďte horní kryt zpět na místo. Přidržujte nepřipevněný...
  • Page 92 ŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ Zasuňte napájecí kabel do zásuvky na zadní straně zařízení Pegasus J4. Připojte druhý konec ke vhodnému zdroji napájení, například k elektrické zásuvce nebo napájecí liště.
  • Page 93 ŘIPOJENÍ K POČÍTAČI Připojte Thunderbolt kabel k jednomu z Thunderbolt portů na zadní straně Pegasus J4 a připojte druhý konec k Thunderbolt portu na vašem počítači. Nepoužitý Thunderbolt port na vašem Pegasus J4 můžete použít pro připojení dalšího Pegasus J4 nebo monitoru.
  • Page 94 APNUTÍ PEGASUS A KONTROLA INDIKÁTORŮ Připojení Thunderbolt kabelu bude automaticky rozpoznáno a Pegasus J4 bude automaticky zapnut. Pomocí indikátorů na přední straně ověřte, zda zařízení funguje správně. Indikátor stavu Indikátory Indikátory aktiviy připojení paměťových Thunderbolt portů jednotek Úplné spuštění zařízení trvá přibližně 30 sekund. Po spuštění by měly indikátory signalizovat podle následujícího popisu:...
  • Page 95 ONFIGURACE ÚLOŽIŠTĚ Verze Plug and Play zařízení J4 NEVYŽADUJE žádnou konfi guraci paměťového pole RAID, ale podle potřeby lze konfi guraci později změnit. Po nainstalování jednotky zařízení jsou čtyři pevné disky zobrazeny v operačním systému jako čtyři samostatné jednotky. V operačním systému Mac OS nakonfi...
  • Page 96 ODPORA Budete-li potřebovat další pomoc nebo máte-li dotazy k používání zařízení Pegasus J4, můžete kontaktovat technickou podporu online na adrese: http://www.promise.com/support/support_eng.asp ALŠÍ MOŽNOSTI INSTALACE Další úplné informace o zařízení J4 viz příručka k produktu.
  • Page 97 ECHNICKÉ ÚDAJE Procesory NXP na bázi ARM LPC1114 (funkce sledování systému a řízení spotřeby) LSI SAS 2004 s PowerPC 440 Core (PCIe na 4 port, řadič SATA/SAS) Konfi gurace jednotek RAID 0, RAID 1 nebo JBOD Napájení Vstupní střídavé napětí: 100 – 240 V 47 – 63 Hz, Výstup stejnosměrného napájení...
  • Page 98 Gyors útmutató...
  • Page 99 LÉPÉS ONFIGURÁLJA A TÖMBÖT *Megjegyzés A Pegasus J4 két verzióban érhető el, az egyik fi zikai merevlemez-meghajtók nélkül kapható. Ennél a verziónál négy darab 2,5”-es HDD-t vagy SSD-t szükséges beszerelni az üres bővítőhelyekre az eszköz használatához, majd fájlrendszer konfi gurálásához a meghajtókon. A másik verziót...
  • Page 100 CSOMAG TARTALMA A Pegasus J4 csomag a következőket tartalmazza: Pegasus J4 Hálózati kábel, 1,5m Gyors útmutató Fontos A Pegasus J4 gazdagéphez történő csatlakozatásához (külön megvásárolható) Thunderbolt kábel szükséges. Az Ön J4 verziójának megfelelő utasításokat kövesse. Az egyik verzión a meghajtók telepítve és konfi gurálva vannak, míg a másik verzió esetén a...
  • Page 101 Amennyiben az Ön J4 készüléke NEM tartalmazza a meghajtókat, szerelje be a négy darab meghajtót a J4 készülékbe. Figyelem A Pegasus J4 készülékházában lévő elektronikus részegységek érzékenyek az elektrosztatikus kisülés (ESD) okozta sérülésre. A J4 és a meghajtók kezelésekor tartsa be a szükséges óvintézkedéseket...
  • Page 102 A meglazított felső rész helyén tartása mellett fordítsa vissza a J4-et a normális helyzetbe (az alja alul). Helyezze az asztalra, majd emelje le a ház felső részét, teljesen leválasztva azt a J4 készülékvázáról. Négy üres bővítőhelynek kell látszania. Helyezzen egy új meghajtót az egyik üres bővítőhelyre úgy, hogy az érintkezős széle a bővítőhely érintkezőihez illeszkedjen és a felső...
  • Page 103 Ha a meghajtó a helyén van, ujjal tolja a érintkezős oldalával szemben lévő oldalánál, amíg a meghajtó szorosan nem illeszkedik a bővítőhelyre. Hajtsa be a rögzítőcsavart a meghajtó rögzítéséhez. A többi merevlemez-meghajtó esetében ismételje meg az 5. és 6. lépést. Helyezze vissza megfelelően a ház felső...
  • Page 104 TÁPFESZÜLTSÉG CSATLAKOZTATÁSA Illessze a hálózati kábel végét a Pegasus J4 hátlapján lévő aljzatba. Csatlakoztassa a hálózati kábel dugóját egy megfelelő áramforráshoz, pl. konnektorhoz vagy elosztóhoz.
  • Page 105 ÉGEZZE EL A HUNDERBOLT CSATLAKOZTATÁST Csatlakoztasson egy Thunderbolt kábelt a Pegasus J4 hátlapján található egyik Thunderbolt aljzathoz, majd csatlakoztassa a kábel másik végét a számítógép Thunderbolt aljzatához. A J4-en lévő használaton kívüli Thunderbolt aljzatot másik J4 vagy monitor csatlakoztatására lehet használni.
  • Page 106 LED- APCSOLJA BE A KÉSZÜLÉKET ÉS ELLENŐRIZZE A EKET Amint létrejön a Thunderbolt kapcsolat, automatikusan észlelésre kerül és a J4 bekapcsolódik. Ellenőrizze az eszköz elején lévő LED kijelzőket, hogy meggyőződjön az eszköz megfelelő működéséről. Állapotjelző LED Thunderbolt Meghajtó kapcsolatjelző tevékenység LED-ek LED-ek Az eszköz teljes indítása kb.
  • Page 107 ÁROLÓ KONFIGURÁLÁSA A J4 Plug-and-Play verzióján a RAID-tömb NEM igényel semmiféle konfi gurálást, azonban igény szerint módosíthatja a konfi gurációt. Amint megtörténik az eszközillesztő telepítése, az operációs rendszer a négy darab telepített merevlemezt négy különálló meghajtóként látja. Mac OS rendszereken használja a Mac Disk Utility segédprogramot a meghajtók konfi...
  • Page 108 ÁMOGATÁS Amennyiben további segítségre van szüksége vagy kérdései merültek fel a Pegasus J4 működésével kapcsolatban, felveheti a kapcsolatot a műszaki támogatással online itt: http://www.promise.com/support/support_eng.asp OVÁBBI BEÁLLÍTÁSI OPCIÓK A J4 készülékkel kapcsolatos információkról bővebben a termék Használati utasításában olvashat.
  • Page 109 ŰSZAKI ADATOK Processzorok NXP ARM alapú LPC1114 (Rendszer-ellenőrzési és energiagazdálkodási funkciók) LSI SAS 2004 PowerPC 440 maggal (PCIe 4 porthoz, SATA/SAS vezérlő) Meghajtó-konfi guráció RAID 0, RAID 1 vagy JBOD Tápegység AC tápfeszültség bemenet: 100-240V 47-63Hz, DC kimenet 12V (11,4V - 12,6V) Energiafogyasztás Maximum 45W teljes működő...
  • Page 110 SKRÓCONA INSTRUKCJA...
  • Page 111 ODSUMOWANIE PROCESU INSTALACJI Niniejsza skrócona instrukcja obsługi zawiera opis instalacji czterech 2,5-calowych dysków twardych w urządzeniu Pegasus J4*, a także opis podłączania zasilania i kabla Thunderbolt tak, aby urządzenie mogło być używane i zarządzane za pomocą komputera wyposażonego w port Thunderbolt.
  • Page 112 AWARTOŚĆ OPAKOWANIA Opakowanie urządzenia Pegasus J4 zawiera następujące elementy: Urządzenie Pegasus J4 Przewód zasilający 1,5m Skrócona instrukcja obsługi Ważne Do podłączenia urządzenia Pegasus J4 do komputera-hosta niezbędny jest kabel Thunderbolt (sprzedawany oddzielnie). Należy stosować się do instrukcji odpowiednich dla danego modelu urządzenia J4.
  • Page 113 UWAGA Elementy elektroniczne wewnątrz urządzenia Pegasus J4 są podatne na uszkodzenia w wyniku wyładowań elektrostatycznych (ESD). Podczas obsługi urządzenia J4 i dysków magazynowania należy zawsze przestrzegać odpowiednich środków ostrożności.
  • Page 114 Przytrzymaj poluzowaną górną część obudowy na miejscu i obróć urządzenie J4 z powrotem do normalnej pozycji (spodem skierowanym w dół). Połóż urządzenie na stole i unieś górną część obudowy w celu jej całkowitego zdjęcia z urządzenia J4. Widoczne staną się cztery puste kieszenie na dyski twarde. Włóż...
  • Page 115 Po umieszczeniu dysku na miejscu wciśnij palcami krawędź przeciwległą do krawędzi ze stykami, aż dysk wsunie się do końca kieszeni. Przykręć śrubę, aby zabezpieczyć dysk na miejscu. Powtórz kroki 5 i 6 dla pozostałych dysków twardych. Umieść ponownie górną część obudowy w jej właściwym położeniu. Przytrzymaj niezabezpieczoną...
  • Page 116 ODŁĄCZ ZASILANIE Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania z tyłu urządzenia Pegasus J4. Podłącz drugi koniec przewodu do odpowiedniego źródła zasilania, takiego jak gniazdko elektryczne lub listwa zasilająca.
  • Page 117 YKONAJ POŁĄCZENIE HUNDERBOLT Podłącz kabel Thunderbolt do jednego z portów Thunderbolt z tyłu urządzenia Pegasus J4, a drugi koniec kabla do portu Thunderbolt komputera. Do nieużywanego portu Thunderbolt urządzenia J4 można podłączyć drugie urządzenie J4 lub monitor. Ważne Przed podłączeniem do portu Thunderbolt należy upewnić...
  • Page 118 ŁĄCZ URZĄDZENIE I SPRAWDŹ DIODY Po nawiązaniu połączenia Thunderbolt zostanie ono wykryte automatycznie i urządzenie J4 zostanie włączone. Należy sprawdzić wskaźniki LED z przodu urządzenia w celu potwierdzenia jego prawidłowego działania. Dioda LED stanu Diody LED Diody LED połączenia aktywności dysków Thunderbolt Pełne uruchomienie urządzenia zajmuje ok.
  • Page 119 KONFIGURUJ DYSKI Wersja Plug and Play urządzenia J4 NIE wymaga konfi guracji macierzy RAID, ale konfi gurację tę można w razie potrzeby zmienić. Po zainstalowaniu, cztery dyski twarde zainstalowane w każdym z urządzeń będą widoczne w systemie operacyjnym jako cztery oddzielne dyski. W systemach Mac OS konfi...
  • Page 120 OMOC TECHNICZNA Jeśli potrzebna jest dalsza pomoc lub jeśli pojawią się problemy z obsługą urządzenia Pegasus J4, można skontaktować się z pomocą techniczną online pod adresem: http://www.promise.com/support/support_eng.asp ODATKOWE OPCJE KONFIGURACJI W podręczniku produktu J4 znajdują się instrukcje krok po kroku dotyczące korzystania z aplikacji Narzędzie do obsługi dysków w systemie...
  • Page 121 PECYFIKACJE Procesory NXP z rdzeniem ARM LPC1114 (funkcja monitora systemu i zarządzania energią) LSI SAS 2004 z rdzeniem PowerPC 440 (PCIe na 4 porty, kontroler SATA/SAS) Konfi guracja dysków RAID 0, RAID 1 lub JBOD Źródło zasilania Wejście AC: 100–240V, 47–63Hz Wyjście DC 12V (11,4–12,6V) Zużycie energii Do 45 W w stanie pełnego obciążenia...
  • Page 123: Table Of Contents

    Pegasus J4* Thunderbolt Thunderbolt 3) * 3. T HUNDERBOLT 4. J4 5. RAID Pegasus J4...
  • Page 124 Pegasus J4 Pegasus J4 1.5m Pegasus J4 Thunderbolt SATA...
  • Page 125: Pegasus J4

    " " Pegasus J4 (ESD) Thunderbolt...
  • Page 126 ) J4...
  • Page 128 Pegasus J4...
  • Page 129: Thunderbolt Thunderbolt

    HUNDERBOLT Pegasus J4 Thunderbolt Thunderbolt Thunderbolt Thunderbolt Thunderbolt Thunderbolt...
  • Page 130: Led ( 8)

    Thunderbolt Thunderbolt • • •...
  • Page 131 Mac OS X Mac OS X Mac OS X Finder RAID (JBOD) • JBOD • RAID (RAID 0) RAID • RAID (RAID 1) RAID Mac OS X RAID JBOD...
  • Page 132 Pegasus J4 PROMISE PROMISE http://jp.promise.com/support/...
  • Page 133 NXP ARM LPC1114 LSI SAS 2004 (PowerPC 440 Core) (PCIe: 4 SATA/SAS RAID 0 RAID 1 JBOD : 100-240V 47-63Hz : 12V (11.4V - 12.6V) 60 mm x 60 mm x 15 mm (PWM : 0 40 C : -55~85 C : 10% 90% : 5% 95% 20.1cm x 20.1cm x 4.4 cm...
  • Page 135 Pegasus J4* Thunderbolt Thunderbolt ( 3 ) * ( 6 ) ( 7 ) HUNDERBOLT LED ( 8 ) RAID Pegasus J4...
  • Page 136 Pegasus J4 Pegasus J4 Pegasus J4 Thunderbolt SATA...
  • Page 137: Pegasus J4

    Pegasus J4 (ESD) Thunderbolt...
  • Page 140 Pegasus J4...
  • Page 141: Thunderbolt Thunderbolt

    HUNDERBOLT Thunderbolt Pegasus J4 Thunderbolt Thunderbolt Thunderbolt Thunderbolt Thunderbolt...
  • Page 142: Thunderbolt J4 Led ( 8 )

    Thunderbolt Thunderbolt • • •...
  • Page 143: Raid

    RAID Mac OS Mac OS Mac OS Finder RAID (JBOD) • JBOD Create a concatenated disk set • RAID (RAID 0) Create a striped RAID set • RAID (RAID 1) Create a mirrored RAID set Mac OS RAID JBOD...
  • Page 144: Pegasus J4

    Pegasus J4 http://www.promise.com/support/support_eng.asp...
  • Page 145 NXP ARM LPC1114 LSI SAS 2004 PowerPC 440 PCIe SATA/SAS RAID 0 RAID 1 JBOD 100-240V 47-63Hz 12V (11.4V - 12.6V) 60 mm x 60 mm x 15 mm 0°C ~ 40°C -55° ~ 85°C 10% ~ 90% 5% - 95% 20.1cm x 20.1cm x 4.4cm 1.6 kg HDD 2.4 kg...
  • Page 147 设置过程概览 本《快速入门指南》描述了在 Pegasus J4* 中安装四个 2.5 英寸存储驱动器以及连 接电源和 Thunderbolt 的方法,从而可使用设备并通过配有 Thunderbolt 的电脑进行 控制。其主要安装步骤如下所示: 步骤 1. 安装硬盘 (页 3) * 步骤 2. 连接电源 (页 6) 步骤 3. 连接 T (页 7) HUNDERBOLT 步骤 4. 接通 J4 的电源并检查 LED (页 8) 步骤 5. 配置 RAID 阵列 * *注意...
  • Page 148 封装 Pegasus J4 封装内包括以下物品: Pegasus J4 电源线,1.5m 快速入门指南 重要事项 Pegasus J4 需要使用 Thunderbolt (另售)来连接电脑主 机。 机 请按照 J4 型号说明书进行操作。其中一个型号已安装存储驱动器并对其进行了配置; 另一型号需要用户进行安装并配置 2.5 英寸 SATA 存储驱动器。...
  • Page 149 安装硬盘 若您的 J4 已安装驱动器,请跳过并继续“连接电源”页码 6。 若您的 J4 尚未安 装驱动器,首先需在 J4 中安装四个存储驱动器。 小心 Pegasus J4 外壳中的电子组件很容易被静电放电 (ESD)损坏。操作 J4 和存储驱动器时,始终应遵守相应 的注意事项 拆除机壳盖 请确保 J4 已断开电 源,且未连接电源线或 Thunderbolt 。 倒置 J4 并将其放在清 洁、干燥的桌面上或相似 的稳定平面上。请小心 操作,勿在机壳上留下 刮痕。 使用小号十字螺丝刀拆除 用于固定机壳顶盖的五颗 螺丝。...
  • Page 150 将松开的机壳顶盖置于适当的位置并将 J4 转回正常位置(底朝下)。将其置于 桌面以抬起机壳顶盖,以便完全从 J4 底架上拆卸下来。此时可看见四个空存储 驱动器机架。 在具有接触边缘的空机架中放入一个新存储驱动器,准备接收驱动器机架中的触 点并进行调整,使其正面朝上(机顶上贴有驱动器规格和其他信息的标签)。 J4 中的空存储驱动器机架—俯视图...
  • Page 151 将驱动器置于正确的位置,用手指推动驱动器接触边缘的反面,直至将驱动器 稳固地推入机架。 用锚固螺丝紧固驱动器以确保将其置于正确的位置。 对于其余的硬盘驱动器,请重复步骤 5 和步骤 6。 将机壳顶盖放回原处。 将无保护的机壳置于适当的位置并再次倒置 J4。 重新装上螺丝并拧紧。此时,J4 已准备就绪,可以连接电脑和电源。...
  • Page 152 连接电源 将电源线一端插入 Pegasus J4 后面的电源插孔。将另一端插入壁装插座或电源插板 等适当的电源中。...
  • Page 153 连接 T HUNDERBOLT 将 Thunderbolt 的一端连接至 Pegasus J4 后面的 Thunderbolt 插口中,将另一端 连接至电脑的 Thunderbolt 插口中。J4 上未启用的 Thunderbolt 插口可用于连接其他 J4 或监视器。 重要提示 确保对 Thunderbolt 连接器进行适当调节以便插入 确 Thunderbolt 插口。...
  • Page 154 步骤 4. 接通 J4 的电源并检查 LED 连接好 Thunderbolt 后,系统可自动进行检测且 J4 接通电源。请检查前面的 LED 指示灯以确认设备正常运行。 状态 LED Thunderbolt 驱动器活动 LED 连接 LED 完全启动设备约需 30 秒。 启动之后,LED 应显示以下内容: • 状态 LED 亮起蓝色 • 所有连接端口的连接 LED 均亮起蓝色 • 驱动器 LED 亮起蓝色...
  • Page 155 配置存储器 即插即用型 J4 无需对存储器 RAID 阵列进行任何配置,但若用户需要,可对其配置 进行更改。 安装设备驱动器后,安装于各单元的四个硬盘将显示为操作系统的四个独立驱动器。 对于 Mac OS 系统,请使用 Mac 磁盘工具配置存储驱动器。请按照磁盘工具说明书或 参考《用户手册》以获取使用磁盘工具的更多详细指南。Mac OS 中的磁盘工具位于工 具文件夹中。打开应用程序文件夹可找到工具或使用 Mac OS Finder中的查找功能。 J4 中的存储驱动器配置包括两个主要步骤: 打开 Mac 磁盘工具。 使用磁盘工具创建一个新的文件系统和/或RAID 集或连接磁盘(JBOD)。 使用磁盘工具可创建以下其中一种选项: • JBOD “Create a concatenated disk set” • 条带化 RAID(RAID 0)集 “Create a striped RAID set” •...
  • Page 156 技术支持 若用户需要更多帮助或有相关的 Pegasus J4 操作疑问,可通过以下网站联系在线技术 支持: http://www.promise.com/support/support_eng.asp 更多设置选项 如需关于 J4 的更多详细信息,请参考产品手册。...
  • Page 157 规格 NXP 基于 ARM 的 LPC1114 处理器 (系统监视器和电源管理功能) 配有 PowerPC 440 Core 的 LSI SAS 2004 (PCIe 用于 4 端口、SATA/SAS 控制器) RAID 0、RAID 1 或 JBOD 驱动器配置 交流电输入:100-240V 47-63Hz, 电源 直流电输出 12V (11.4V - 12.6V) 完全工作状态时高达 45W 功耗 具有 PWM 控制的 60 mm x 60 mm x 15 mm 鼓风机 系统风扇...
  • Page 159 설치 과정 요약 이 빠른 시작 안내서에서는 2.5" 저장장치 드라이브 네 개를 Pegasus J4*에 설치한 후, 전원과 Thunderbolt 케이블을 연결하여 장치가 Thunderbolt 장착 컴퓨터에서 사용되고 관리될 수 있게 하는 방법을 설명합니다. 일반적 설치 단계는 다음과 같습니다. 1단계. 하드 디스크 설치(3페이지) * 2단계.
  • Page 160 포장 내용물 Pegasus J4 포장에는 다음 품목이 들어 있습니다. Pegasus J4 전원 코드, 1.5m 빠른 시작 안내서 중요 Pegasus J4는 호스트 컴퓨터에 연결하기 위한 Thunderbolt 케이블(별매품)이 필요합니다. 케 구입한 버전의 J4를 위한 지침을 따릅니다. 한 버전은 저장장치 드라이브가 설치되고 구성되어 있으며, 다른 버전은 사용자가 2.5" SATA 저장장치 드라이브를...
  • Page 161 J4에 드라이브가 설치된 경우 6페이지의 “전원 연결”로 건너뜁니다. J4에 드라이브가 설치되지 않은 경우 우선 저장장치 드라이브 네 개를 J4에 설치합니다. 주의 Pegasus J4 함체 내의 전자 구성부품은 정전 방전 (ESD)으로 인한 손상에 민감합니다. J4와 저장장치 드라이브를 취급할 때 항상 적절한 주의사항을...
  • Page 162 헐거워진 하우징 상부를 제위치에 고정하고 J4를 다시 정상 위치로 돌립니다 (하부가 아래를 향하게 하여). 탁자에 놓고 하우징 상부를 들어올려 J4 섀시에서 완전히 분리되게 합니다. 비어 있는 저장장치 드라이브 베이 네 개가 보여야 합니다. 새 저장장치 드라이브의 접촉부 가장자리를 드라이브 베이의 접촉부와 연결되도록...
  • Page 163 드라이브가 제위치에 장착된 상태에서 손가락으로 드라이브 접촉부 반대쪽을 밀어 드라이브가 드라이브 베이에 단단히 안착되게 합니다. 고정 나사를 끼워 드라이브를 제위치에 고정합니다. 남아 있는 각 하드 드라이브에 대해 5단계와 6단계를 반복합니다. 하우징 상부를 제위치에 재장착합니다. 고정되지 않은 하우징을 제위치에 고정하고 J4를 한 번 더 위아래를 뒤집습니다.
  • Page 164 전원 연결 전원 코드를 Pegasus J4 후면의 전원 소켓에 끼웁니다. 반대쪽을 벽면 콘센트 또는 전원 스트립과 같은 적합한 전원에 연결합니다.
  • Page 165 연결 HUNDERBOLT Thunderbolt 케이블을 Pegasus J4의 어느 한쪽 Thunderbolt 포트에 연결한 후 케이블의 반대쪽을 컴퓨터의 Thunderbolt 포트에 연결합니다. J4의 미사용 Thunderbolt 포트를 다른 J4 또는 모니터에 연결하는 데 사용할 수 있습니다. 중요 Thunderbolt 케이블 커넥터가 Thunderbolt 포트에 끼우도록 적절한 방향으로 되어 있는지 확인하십시오.
  • Page 166 J4 전원 켜기 및 LED 점검 Thunderbolt 연결을 하면 연결이 자동으로 감지되고 J4가 켜집니다. 전면의 LED 표시등을 점검하여 장치가 적절하게 작동하고 있는지 확인합니다. 상태 LED Thunderbolt 드라이브 동작 연결 LED 장치가 완전히 부팅하는 데 약 30초가 걸립니다. 부팅 후 LED는 여기에 설명된 것과 같이...
  • Page 167 저장장치 구성 J4의 플러그 앤드 플레이 버전에는 저장장치 RAID 어레이 구성이 필요하지 않지만 원할 경우 구성을 변경할 수 있습니다. 장치 드라이브를 설치하면 운영체제는 각 유닛에 설치된 하드 디스크 네 개를 각각 별개의 드라이브로 인식합니다. Mac OS의 경우 Mac Disk Utility를 사용하여 저장장치...
  • Page 168 지원 추가 지원이 필요하거나 Pegasus J4의 작동에 관해 궁금한 사항이 있을 경우, 다음 웹페이지에서 기술 지원 센터에 온라인으로 문의할 수 있습니다: http://www.promise.com/support/support_eng.asp 추가 설치 옵션 J4에 대한 자세한 내용은 제품 설명서를 참조하십시오.
  • Page 169 규격 NXP ARM 기반의 LPC1114 프로세서 (시스템 감시 및 전원 관리 기능) LSI SAS 2004, PowerPC 440 Core 탑재 (PCIe - 4 포트 연결, SATA/SAS 컨트롤러) RAID 0, RAID 1 또는 JBOD 드라이브 구성 AC 입력: 100-240V 47-63Hz, 전원 DC 출력 12V (11.4V - 12.6V) 완전...
  • Page 170 2F, No. 30, Industry E. Rd. IX, Science-Based Industrial Park, Hsinchu 30075, Taiwan, R.O.C. Tel: +886-3-5782-395 Fax: +886-3-5782-390 www.promise.com © 2012 Promise Technology, Inc. P/N: G6102SPJ4000000 Version: 1.00...

Table of Contents