DeVilbiss SleepCube DV54 Series User Manual

DeVilbiss SleepCube DV54 Series User Manual

Positive airway pressure device
Hide thumbs Also See for SleepCube DV54 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DV54 Series
DeVilbiss
EN
Device
CAUTION–Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by, or on the order of a
physician.
Assembled in USA of US & Imported Parts. Instruction Guide.
Dispositivo de presión positiva en las vías respiratorias
ES
SleepCube
PRECAUCIÓN–La ley federal de EE. UU. limita la venta de este dispositivo a
médicos o a personas que dispongan de la correspondiente orden médica.
Montaje efectuado en EE. UU. con piezas fabricadas en EE. UU. e importadas. UU.
Guía de instrucciones.
Appareil de ventilation spontanée en pression positive
FR
SleepCube
ATTENTION–En vertu de la loi fédérale américaine, cet appareil ne peut être vendu
que par un médecin ou sur ordonnance de ce dernier.
Assemblé aux États-Unis avec des pièces des États-Unis et des pièces importées.
Guide d'instructions.
SleepCube
®
®
de DeVilbiss
®
de DeVilbiss
®
Positive Airway Pressure
®
®
0044

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeVilbiss SleepCube DV54 Series

  • Page 1 DV54 Series 0044 DeVilbiss SleepCube Positive Airway Pressure ® ® Device CAUTION–Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by, or on the order of a physician. Assembled in USA of US & Imported Parts. Instruction Guide. Dispositivo de presión positiva en las vías respiratorias...
  • Page 2: Table Of Contents

    tablE of contEntS ENGLISH ...................... ESPAÑOL ..................... FRANÇAIS ....................Table of ConTenTs Symbol Definitions ....................... Important Safeguards ......................Introduction Intended Use/Indications for Use ................. Contraindictions ......................What Is Obstructive Sleep Apnea (OSA) ..............How CPAP Therapy Works ..................Acclimating To Your Therapy ..................Benefits Of Your Therapy .....................
  • Page 3: Symbol Definitions

    Symbol DEfinitionS/ important SafEguarDS Troubleshooting ........................Specifications ........................DeVilbiss Guidance and Manufacturer’s Declaration ............Declaration of Conformity ....................symbol DefiniTions Class II electrical protection– Type BF equipment– applied part double insulated Data Port Input/Output Standby – turns the blower on or off ...
  • Page 4: Save These Instructions

    This warning applies to most CPAP devices. The DeVilbiss SleepCube is not a life support device and may stop operating with certain device faults or with a power failure. It is intended to be used on spontaneously breathing individuals weighing 66 lbs/30 Kg or greater.
  • Page 5: Introduction

    CAUTION– Do not place the SleepCube where it can be bumped onto the floor or where the power cord may create a trip hazard. CAUTION– Only the DeVilbiss DV5 series Heated Humidifier system is recommended for use with the SleepCube. Other humidifier systems may prevent the device from detecting snoring and may cause inappropriate pressure levels in the mask.
  • Page 6: How Cpap Therapy Works

    CPAP stands for “continuous positive airway pressure” which is exactly what the DeVilbiss SleepCube device delivers to your upper airway, acting as an “air splint” to keep the passage open while you sleep.
  • Page 7: Acclimating To Your Therapy

    Benefits Of Your Therapy As a DeVilbiss SleepCube user, you are on your way to living a happier, healthier life – a life free from the sleep disruptions and health risks associated with OSA. After you become acclimated to CPAP therapy, you may be surprised at how much better you feel, both physically and emotionally.
  • Page 8: Helpful Resources

    introDuction Helpful Resources As you begin your SleepCube therapy, remember: you’re not in this alone! You’re part of a large and growing network of CPAP users, and many resources are available to answer your questions, address your concerns, and help make your therapy as effective and effortless as possible. American Academy of Sleep Medicine American Academy of Neurology One Westbrook Corporate Ctr, Ste 920...
  • Page 9: Key Features Unpacking The Contents

    Key feaTURes Unpacking The Contents The following items are included in your DeVilbiss SleepCube system: SleepCube device Carrying case Spare filter pack Air supply tubing AC line cord User manual If any of the above items are missing, please contact your home care provider.
  • Page 10: System Assembly Without Humidification

    Use only the 22 mm diameter, smooth-bore, kink-resistant tubing supplied with this device or an air supply tubing recommended by your home care provider. KeyPaD anD DisPlay Basic DeVilbiss SleepCube Controls Name Symbol Function ON/OFF The ON/OFF button starts and stops the flow of air from the device.
  • Page 11: Operation Startup

    Because this is the actual pressure, the device pressure reading may vary slightly as you breathe. Your display should appear as noted. If your DeVilbiss SleepCube system includes a humidifier, its P:10.0 Heat:Off heater controls and status are displayed as noted in the image.
  • Page 12: Using The Smartflex Feature

    opEration Comfort Delay Feature In Standard CPAP Mode When you use the comfort delay feature while your device is operating in CPAP mode, the airflow you receive at the beginning of your therapy is temporarily lowered to a pressure selected by your physician when the device was setup. Press the delay button to activate the comfort delay feature.
  • Page 13: Shut Down

    The table shows the items you may see, and describes the feature associated with each item. Also, some features are only available in AutoAdjust Mode or with the DeVilbiss SmartLink™ Therapy Management Module – these are noted in the ‘Mode’ column below. If you do not see some of these options, your model or configuration does not support them.
  • Page 14: Advanced Menu List

    aDVancED mEnu controlS Advanced Menu List Description Display Example Mode This is the default screen when the SleepCube is P: 5.0 Auto turned on. The actual mask pressure and heater Heat:Off setting are shown. The displayed pressure may vary slightly while breathing. If the heater system is not connected, the heat setting will be blank.
  • Page 15 aDVancED mEnu controlS Description Display Example Mode The total number of hours (in 1/10 hour Compliance Meter increments) that the SleepCube has been providing 123456.7 hours therapy. Firmware Version Shows version of installed firmware. V0.20 30/06/2010 Serial Number Shows the serial number of the device. HD123456 Shows the maximum adherence achieved for any Adherence Score...
  • Page 16: Smartflex Menu List

    aDVancED mEnu controlS SmartFlex Menu List The SmartFlex menu is available in all modes and is a sub-menu that allows you to control various functions of your SleepCube. It is accessed by pressing the down button while in this Advanced Menu. Display Example Description This setting controls the amount of pressure relief.
  • Page 17: Sleepcube Enable Menu List

    aDVancED mEnu controlS SleepCube Enable Menu List The Enable menu is available in all modes and is a sub-menu that allows you to control various functions of your SleepCube. It is accessed by pressing the down button while in this Advanced Menu.
  • Page 18: Blower Off Menu

    aDVancED mEnu controlS Blower Off Menu Compliance information can be viewed without turning the CPAP on. With the blower OFF (display shows OFF), press the left or right arrow keys on the keypad to scroll through the information. Display Example Description Blower OFF, the CPAP unit is plugged in to AC or DC power with the blower OFF.
  • Page 19: Autoadjust Patient Menu

    aDVancED mEnu controlS DV54 AutoAdjust Patient Menu Layout The following chart shows by Mode each Display you will scroll through using the Next or Previous buttons on the keypad. Pressing the Down key at the Enable Menu Display will allow you to enter this submenu - then use Next or Previous buttons to scroll through it; press the Up button to return to main menu.
  • Page 20: Quick View Menu Layout

    aDVancED mEnu controlS DV54 Quick View Menu Layout The Quick View Menu shows a summary of information which is reported in the SmartCode data. Information in the Quick View includes: Number of days used more than 4 hours (or can be set to 5 hours by clinician), AHI (Apnea/Hypopnea Index), High Leak percent (percent of time at leak >95 L/m), and Daily Usage (average hours per day used).
  • Page 21: Patient Messages

    If you see a message on the display that is not listed below, you may have the optional DeVilbiss SmartLink™ Module attached to your device, which provides additional messages. Refer to the documentation that was provided with the SmartLink Module.
  • Page 22: Travel Information

    TRaVel infoRmaTion International Power Changes Your DeVilbiss SleepCube is equipped with a universal power supply. This means that it is automatically capable of accepting line voltages of 100 to 240V~ 50/60Hz. You do not need to make any adjustments to the device if you are traveling to another country where the line voltage is different than your domestic line voltage.
  • Page 23: Supplemental Oxygen

    SupplEmEntal oXygEn both sources are available. If your unit is connected to both AC and 12V DC power sources, it will operate on AC power as long as AC power is present, and automatically switch to 12V DC power if AC power is lost. When AC power is restored, it will return to the AC source.
  • Page 24: Accessories/Replacement Items

    Masks ......... . . 9352 Series ® Optional Heated Humidifier DeVilbiss Heated Humidifier (cradle and chamber) ......DV5HH SE-DV54-1...
  • Page 25: Maintenance

    maintEnancE sleePCUbe mainTenanCe � DangEr Electric shock hazard – Do not attempt to open or remove the enclosure; there are no user-serviceable components inside. If service is required, contact your home care provider for instructions on obtaining service of your device. Opening or attempting to service your device will void the warranty.
  • Page 26: Cleaning

    clEaning sleePCUbe CleaninG � Warning To avoid electric shock, always unplug the power cord from the wall outlet power source before cleaning. CAUTION– Never rinse or place the device in water. Never allow liquids to get into or around any of the ports, switches or air filter; doing so will result in product damage.
  • Page 27: Troubleshooting

    The cabinet should only be removed by a qualified DeVilbiss provider. If you are having trouble with the operation of your DeVilbiss SleepCube, please refer to the table below for a list of problems with possible causes and remedies. If you are unable to resolve the problem by following the instructions, contact your home care provider for assistance.
  • Page 28 Dryness of Inadequate humidity. 1. Add a DeVilbiss DV5 Heated throat or nose. Humidifier. 2. Increase the heater setting on the humidifier. Condensation of 1. Your humidification setting is...
  • Page 29: Specifications

    SpEcificationS Problem Probable Cause Remedy Nasal, sinus or You may have a reaction to air Discontinue use and contact your ear pain, possibly flow pressure. physician. with runny nose. sPeCifiCaTions Size ......10.7 cm x 16.5 cm x 17.5 cm (4.2” H x 6.5” W x 6.9” D) Weight .
  • Page 30 SpEcificationS Dynamic Short-Term Pressure Accuracy with and without DV5HH Humidifier (per ISO 17510-1:2007) Set Pressure Pressure Accuracy Volume Breath Rate Waveform [mL] [min-1] [cmH2O] [Pk-Pk cmH2O] Sinusoidal cycle with 10, 15, 20 12.0 I:E = 1:1 16.0 20.0 Equipment classification with respect to protection from electric shock ...Class II Degree of protection from electric shock .
  • Page 31: Devilbiss Guidance And Manufacturer's Declaration

    & manufacturEr’S DEclaration DeVilbiss GUiDanCe anD manUfaCTUReR’s DeClaRaTion � Warning Medical Electrical Equipment needs special precautions regarding EMC and needs to be installed and put into service according to the Electromagnetic Compatibility [EMC] information provided in the accompanying documents.
  • Page 32 guiDancE & manufacturEr’S DEclaration Guidance and Manufacturer’s Declaration – Emissions All Equipment and Systems This device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or user of this device should assure that it is used in such an environment. IEC 60601 Test Compliance Electromagnetic Environment -...
  • Page 33 guiDancE & manufacturEr’S DEclaration Guidance and Manufacturer’s Declaration – Emissions All Equipment and Systems This device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or user of this device should assure that it is used in such an environment. IEC 60601 Compliance Immunity Test...
  • Page 34 guiDancE & manufacturEr’S DEclaration Recommended Separation Distances Between Portable and Mobile RF Communications Equipment and this device. This device and system are NOT Life-Supporting This device is intended for use in the electromagnetic environment in which radiated disturbances are controlled. The customer or user of this device can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF Communications Equipment and the device as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Page 35: Declaration Of Conformity

    Somerset, Pennsylvania 15501-2125 USA Product Designation: CPAP UMDNS 11-001 Type, Model: DeVilbiss IntelliPAP or SleepCube DV5x Series CPAP – Models DV51 Standard CPAP & DV54 AutoAdjust DeVilbiss Heated Humidifier – Model DV5HH We herewith declare that the above mentioned product complies with the requirements of...
  • Page 36: Es Español

    Funcionamiento de SleepCube con CC ................Alimentación de batería .................... Oxígeno suplementario ....................Accesorios/Piezas de repuesto ..................Mantenimiento ......................... Limpieza .......................... Solución de problemas ..................... Especificaciones ........................ Declaración del fabricante y guía de uso de DeVilbiss ........... ® Declaración de conformidad .................... SE-DV54-1...
  • Page 37: Definiciones De Símbolos

    DEfinicionES DE SÍmboloS/ prEcaucionES importantES DefiniCiones De sÍmbolos Protección eléctrica de clase Equipo tipo BF – pieza aplicada II: doble aislamiento Entrada/Salida del puerto de Pausa: enciende o apaga el ventilador datos Elemento siguiente de la Aumenta el valor que se muestra en la ...
  • Page 38 Esta advertencia se aplica a la mayoría de dispositivos de CPAP . La unidad SleepCube de DeVilbiss no es un equipo de soporte vital y puede dejar de funcionar si se producen determinados errores en el dispositivo o si falla el suministro de corriente eléctrica.
  • Page 39: Introducción

    Uso al que se destina/Indicaciones de uso El uso del dispositivo DeVilbiss® SleepCube™ modelo DV5 Serie está indicado para el tratamiento de la apnea obstructiva del sueño en pacientes con un peso igual o superior a 30 kg/66 lbs.
  • Page 40: Funcionamiento De La Terapia Cpap

    introDucciÓn Los factores fisiológicos, como el tamaño de las amígdalas, la forma de la nariz, el estrechamiento de las vías respiratorias superiores o cualquier combinación de los factores anteriores, pueden causar AOS. Durante el sueño, las vías respiratorias se pueden relajar hasta el punto de colapsarse y quedar obstruidas.
  • Page 41: Familiarizarse Con La Terapia

    (presión positiva continua en las vías respiratorias), que es exactamente lo que suministra el dispositivo SleepCube de DeVilbiss a las vías respiratorias superiores, actuando como una “columna de aire” que mantiene las vías abiertas durante el sueño. Esto reduce o elimina la obstrucción, lo que le permitirá disfrutar del sueño profundo, reparador e ininterrumpido que necesita.
  • Page 42: Ventajas De La Terapia

    Ventajas de la terapia Como usuario del dispositivo SleepCube de DeVilbiss, podrá disfrutar de una vida más feliz y saludable, una vida sin las interrupciones de sueño y los riesgos de salud asociados a la AOS. Después de familiarizarse con la terapia CPAP , es posible que se sorprenda de lo bien que se siente, tanto física como emocionalmente.
  • Page 43: Componentes Principales Desembalaje Del Contenido

    Elemento siguiente Delay Disminuir valor Aumentar valor LED de encendido del calentador (para el humidificador opcional) Para obtener más información sobre las mascarillas, el equipo y los accesorios de DeVilbiss, consulte con su proveedor de servicios de atención sanitaria domiciliaria. SE-DV54-1...
  • Page 44: Montaje Del Sistema

    montajE DEl SiStEma monTaJe Del sisTema sin HUmiDifiCaCiÓn NOTA: Si su sistema incluye un humidificador, consulte las instrucciones sobre montaje y funcionamiento incluidas con el humidificador. Localice el puerto de suministro de aire y el conector suplementario del calentador en la parte inferior del dispositivo SleepCube.
  • Page 45: Teclado Y Pantalla

    TeClaDo y PanTalla Controles básicos del dispositivo SleepCube de DeVilbiss Nombre Símbolo Función ON/OFF El botón ON/OFF inicia y detiene el flujo de aire del dispositivo. HEATER Si su dispositivo SleepCube tiene conectado un calentador/ ...
  • Page 46: Uso De La Función De Retardo De Comodidad

    Si el sistema SleepCube de DeVilbiss incluye un humidificador, el P:10,0 CPAP estado y los controles del calentador aparecerán como se Calor:Apagado muestra en la imagen. NOTA: Si lo que aparece en la pantalla no se parece a lo que se muestra en las imágenes anteriores, consulte la sección “Mensajes del paciente”...
  • Page 47: Uso De La Función Smartflex

    funcionamiEnto Pulse el botón DELAY para activar la función de retardo de comodidad. La presión del flujo de aire descenderá hasta alcanzar la presión de retardo de comodidad prescrita. Durante el período de retardo, la presión se elevará ligeramente hasta alcanzar el valor de presión prescrito para la terapia.
  • Page 48: Apagar El Dispositivo

    Además, algunas funciones sólo están disponibles en el modo Auto-ajuste o en el módulo de gestión de terapias SmartLink™ de DeVilbiss (estas opciones se incluyen en la columna ‘Modo’). Si no puede ver algunas de estas opciones, será porque su modelo o su configuración no las incluye.
  • Page 49: Lista Del Menú De Propiedades Avanzadas

    controlES DEl mEnú DE propiEDaDES aVanzaDaS Lista del menú de propiedades avanzadas Ejemplo de pantalla Modo Descripción Ésta es la pantalla predeterminada cuando el dispositivo Todos P:5,0 Auto SleepCube está encendido. En ella se muestra la Calor:Apagado configuración del calentador y la presión de la mascarilla real.
  • Page 50 controlES DEl mEnú DE propiEDaDES aVanzaDaS Ejemplo de pantalla Modo Descripción El número total de horas (en incrementos de 1/10 hora) que Todos Contador cumpl. el dispositivo SleepCube ha estado proporcionando terapia. 123456,7 horas Muestra la versión del firmware instalada. Todos Versión Firmware V0.20 30/06/2010...
  • Page 51: Lista Del Menú De Smartflex

    controlES DEl mEnú DE propiEDaDES aVanzaDaS Lista del menú de SmartFlex El menú de SmartFlex es un submenú que permite controlar distintas funciones del dispositivo SleepCube y está disponible en todos los modos. Para acceder a él, seleccione el menú de propiedades avanzadas y pulse el botón hacia abajo. Ejemplo de pantalla Descripción Esta opción controla la cantidad de liberación de presión.
  • Page 52: Lista Del Menú Activar De Sleepcube

    controlES DEl mEnú DE propiEDaDES aVanzaDaS Lista del menú Activar de SleepCube El menú Activar está disponible en todos los modos y es un submenú que permite controlar distintas funciones del dispositivo SleepCube. Para acceder a él, seleccione el menú de propiedades avanzadas y pulse el botón hacia abajo.
  • Page 53: Menú De Apagado Del Ventilador

    controlES DEl mEnú DE propiEDaDES aVanzaDaS Menú de apagado del ventilador Puede consultar la información de cumplimiento sin necesidad de activar la unidad CPAP . Con el ventilador desactivado (en la apantalla aparece OFF), pulse las flechas izquierda o derecha del teclado para desplazarse a través de la información. Ejemplo de pantalla Descripción Ventilador desactivado: la unidad CPAP está...
  • Page 54: Menú Del Paciente De Autoadjust

    controlES DEl mEnú DE propiEDaDES aVanzaDaS Diseño de menús para el paciente de la serie DV54 AutoAdjust La siguiente tabla muestra todas las pantallas a las que accederá en cada uno de los modos al pulsar los botones Siguiente o Anterior del teclado. Pulse el botón Abajo en la pantalla Menú activar para acceder a este submenú.
  • Page 55: Diseño Del Menú De Vista Rápida

    controlES DEl mEnú DE propiEDaDES aVanzaDaS Diseño del menú de vista rápida de la unidad DV54 El menú de vista rápida muestra un resumen de la información recogida en los datos de SmartCode. La información del menú de vista rápida incluye: El número de días en el que se utilizó...
  • Page 56: Mensajes Del Paciente

    Si ve un mensaje en la pantalla que no aparezca a continuación, es posible que tenga conectado a su dispositivo el módulo opcional SmartLink™ de DeVilbiss, que muestra mensajes adicionales. Consulte la documentación proporcionada con el módulo SmartLink.
  • Page 57: Información De Sleepcube En Caso De Viaje

    De sleePCUbe en Caso De ViaJe Cambios internacionales de potencia eléctrica Su dispositivo SleepCube de DeVilbiss está equipado con un transformador universal. De esta forma, puede aceptar automáticamente voltajes de entrada de 100 a 240V~ 50/60Hz. No será necesario realizar ningún ajuste en el dispositivo si viaja a otro país en el que el voltaje de entrada sea distinto al voltaje de entrada de su país.
  • Page 58: Oxígeno Suplementario

    oXÍgEno SuplEmEntario (consulte los números de referencia correctos en Accesorios/Piezas de repuesto). Para utilizar la batería independiente, es necesario disponer de ambos cables accesorios. La conexión con la batería independiente se realiza mediante unas pinzas que se conectan a los bornes de la batería.
  • Page 59: Accesorios/Piezas De Repuesto

    accESorioS/ piEzaS DE rEpuESto antes de apagar el dispositivo SleepCube. Este dispositivo no puede utilizarse en presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso. A una velocidad fija de flujo de oxígeno suplementario, la concentración de oxígeno inhalado variará dependiendo del parámetro de presión, del ritmo de respiración del paciente, del tipo de mascarilla y del porcentaje de fuga de la misma.
  • Page 60: Mantenimiento

    DeVilbiss........
  • Page 61: Limpieza

    limpiEza Filtro de entrada de aire estándar: Compruebe el filtro cada 10 días y límpielo si es necesario. El filtro debe reemplazarse cada 6 meses (o antes si está dañado). El filtro estándar está diseñado para filtrar partículas de tamaño superior a 3 micras. El filtro estándar DEBE estar colocado en el dispositivo SleepCube cuando éste se encuentre en funcionamiento.
  • Page 62: Solución De Problemas

    La caja sólo la deberá extraer un proveedor cualificado de DeVilbiss. Si tiene problemas con el funcionamiento del dispositivo SleepCube de DeVilbiss, en la tabla siguiente encontrará una lista de problemas y sus posibles causas y soluciones. Si no puede resolver el problema siguiendo las instrucciones que se especifican a continuación, póngase...
  • Page 63 SoluciÓn DE problEmaS Problema Causa probable Solución El dispositivo 1. La función de encendido 1. Encienda y apague el dispositivo SleepCube no se automático está desactivada. con el botón ON/OFF. enciende al 2. La corriente eléctrica no 2. Compruebe que el cable de respirar en la llega al dispositivo.
  • Page 64 Se está 1. El valor de la humidificación 1. Añada un humidificador con acumulando es demasiado alto. calentador DeVilbiss DV5. condensación de 2. La temperatura ambiente 2. Reduzca el valor del calentador agua en la fluctúa de niveles altos a...
  • Page 65: Especificaciones

    ESpEcificacionES esPeCifiCaCiones Dimensiones. . . 10,7 cm (4,2”) de alto x 16,5 cm (6,5”) de ancho x 17,5 cm (6.9”) de largo Peso ............1,22 kg. (2,7 lbs.) Requisitos eléctricos CA.
  • Page 66 ESpEcificacionES Precisión de presión dinámica a corto plazo con y sin humidifi- cador DV5HH (según la norma ISO 17510-1:2007) Volumen Tasa de respi- Presión de Precisión de presión (en Forma de onda (ml) ración (1 min) ajuste (cmH2O) cmH2O de pico a pico) Ciclo sinusoidal 10, 15, 20 12,0...
  • Page 67: Declaración Del Fabricante Y Guía De Uso De Devilbiss

    DEclaraciÓn DEl fabricantE y guÍa DE uSo DeClaRaCiÓn Del fabRiCanTe y GUÍa De Uso De DeVilbiss � aDVErtEncia Este equipo eléctrico médico exige el cumplimiento de unas medidas de precaución especiales de compatibilidad electromagnética, y se debe instalar y reparar según la información de compatibilidad electromagnética especificada en los documentos anexos.
  • Page 68 DEclaraciÓn DEl fabricantE y guÍa DE uSo Declaración del fabricante y guía de uso: emisiones de todos los equipos y sistemas Este dispositivo se ha diseñado para su uso en los entornos electromagnéticos especificados a continuación. Antes de utilizar el dispositivo, el cliente o usuario debe comprobar que el entorno sea adecuado.
  • Page 69 DEclaraciÓn DEl fabricantE y guÍa DE uSo Declaración del fabricante y guía de uso: emisiones de todos los equipos y sistemas Este dispositivo se ha diseñado para su uso en los entornos electromagnéticos especificados a continuación. Antes de utilizar el dispositivo, el cliente o el usuario deberán comprobar que el entorno sea adecuado.
  • Page 70 DEclaraciÓn DEl fabricantE y guÍa DE uSo Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicación de radiofrecuencia móviles y portátiles y este dispositivo. Este dispositivo y su sistema NO están destinados a su uso como aplicaciones de soporte vital. Este dispositivo está destinado a su uso en entornos electromagnéticos en los que las perturbaciones radiadas estén controladas.
  • Page 71: Declaración De Conformidad

    100 DeVilbiss Drive Somerset, Pennsylvania 15501-2125 EE.UU. Nombre del producto: CPAP UMDNS 11-001 Tipo, Modelo: Sistemas de CPAP de las series DeVilbiss IntelliPAP o SleepCube DV5x – Modelos DV51 Standard CPAP y DV54 AutoAdjust Humidificador con calentador DeVilbiss – Modelo DV5HH...
  • Page 72: Fr Français

    Mode de fonctionnement de l’appareil SleepCube en courant continu ......Puissance nominale de la batterie ................Oxygène d’appoint ......................Accessoires et pièces de rechange ................... Entretien ........................... Nettoyage ......................... Dépannage........................Caractéristiques techniques ..................... 102 Recommandations et déclaration du fabricant DeVilbiss ..........104 Déclaration de conformité ....................109 SE-DV54-1...
  • Page 73: Explication Des Symboles

    EXplication DES SymbolES/ miSES En garDE importantES eXPliCaTion Des symboles Équipement – pièce appliquée de Protection électrique de classe II type BF double isolation Mode veille – Mise sous tension ou Données d’entrée/Données de sortie hors tension du ventilateurf Permet d’augmenter la valeur de ...
  • Page 74 Cet avertissement s’applique à la plupart des modèles d’appareils CPAP/ PPC. L’appareil SleepCube de DeVilbiss n’est pas un appareil de survie. Son fonctionnement peut être interrompu en cas de panne ou de coupure de l’alimentation. Son usage est préconisé pour des personnes respirant spontanément et pesant plus de 30 kg (66 lb).
  • Page 75: Introduction

    être administré que sous la surveillance d’un médecin. inTRoDUCTion Usage préconisé/Indications thérapeutiques Le modèle DV5 Series de l’appareil SleepCube™ de DeVilbiss® est préconisé pour un traitement des patients adultes (pesant au moins 30 kg et plus) souffrant d’apnée obstructive du sommeil.
  • Page 76: Qu'est-Ce Que L'apnée Obstructive Du Sommeil (Aos)

    introDuction Qu’est-ce que l’apnée obstructive du sommeil (AOS) ? L’apnée obstructive du sommeil (AOS) est un trouble respiratoire qui touche plus de 22 millions d’Américains – environ 4 % des hommes d’âge moyen et 2 % des femmes d’âge moyen. Plusieurs facteurs anatomiques peuvent contribuer individuellement ou en combinaison à...
  • Page 77: Mode De Fonctionnement D'un Traitement Par Cpap/Ppc

    (CPAP/PPC). Le traitement par CPAP/PPC s’avère très efficace chez la plupart des patients. PPC (de l’anglais CPAP) est l’abréviation de ‘pression positive continue’. L’appareil SleepCube de DeVilbiss est conçu précisément pour administrer une pression positive continue dans les voies aériennes supérieures en agissant comme une «...
  • Page 78: Avantages Du Traitement

    étape, passez aussitôt à l’étape suivante. Avantages du traitement En utilisant l’appareil SleepCube de DeVilbiss pour votre traitement, vous êtes sur la bonne voie pour améliorer votre santé et la qualité de votre vie, bénéficier d’un sommeil ininterrompu et éliminer les risques liés à l’AOS. Lorsque vous vous serez habitué(e) au traitement par CPAP/PPC, vous serez sans doute surpris(e) par le bien-être physique et...
  • Page 79: Ressources Importantes

    introDuction Ressources utiles Alors que vous commencez à utiliser votre appareil de traitement SleepCube, n’oubliez pas que vous n’êtes pas seul(e) ! Vous appartenez à un réseau important et en expansion d’utilisateurs d’appareils de traitement par CPAP/PPC. De nombreuses ressources sont à votre disposition pour répondre à...
  • Page 80: Caractéristiques Principales Déballage De L'appareil

    CaRaCTÉRisTiQUes PRinCiPales Déballage de l’appareil Le système SleepCube de DeVilbiss est livré avec les éléments suivants : 1. Appareil SleepCube 4. Sac de transport 7. DVD 2. Lot de filtres de rechange 5. Tube d’alimentation en air 3. Câble d’alimentation CA 6.
  • Page 81: Assemblage Du Système

    aSSEmblagE Du SyStèmE assemblaGe DU sysTème sans HUmiDifiCaTeUR RemARqUe- S i votre système inclut un humidificateur, veuillez vous reporter à son mode d’emploi sur l’assemblage et le fonctionnement. Repérez l’entrée d’air et le connecteur pour réchauffeur situé en bas de l’appareil SleepCube.
  • Page 82: Clavier Et Affichage

    Et affichagE/ moDE DE fonctionnEmEnt ClaVieR eT affiCHaGe Touches de commandes de base de l’appareil de DeVilbiss SleepCube Symbole Fonction La touche ON/OFF (marche/arrêt) permet d’activer ou d’arrêter ON/OFF le débit d’air délivré par l’appareil. Si votre appareil SleepCube est doté d’un humidificateur/ ...
  • Page 83: Utilisation De La Fonction De Délai Confort (« Ou Rampe »)

    DE fonctionnEmEnt Si le système SleepCube de DeVilbiss est équipé d’un P:10,0 humidificateur, les touches de commande du réchauffeur et Chauff : Arrêt l’état du réchauffeur s’affichent comme indiqué. RemARqUe- Si l’affichage de l’appareil diffère de l’affichage ci-dessus, reportez-vous à la section Messages Patient à...
  • Page 84: Utilisation De La Fonction Smartflex

    moDE DE fonctionnEmEnt Appuyez sur le bouton de délai pour activer la fonction de délai de confort. Le débit d’air sera ramené à la pression prescrite pour le délai de confort. Pendant la durée correspondant au délai, la pression augmente doucement jusqu’à celle prescrite dans le cadre de votre traitement.
  • Page 85: Arrêt

    à domicile. Le tableau ci-dessous montre les touches du clavier et indique leurs fonctions. Certaines fonctions ne sont disponibles qu’avec le mode AutoAdjust ou le module de gestion de traitement SmartLinkTM de DeVilbiss, et sont indiquées dans la colonne Mode. Si votre modèle d’appareil ou sa configuration ne supporte pas certaines fonctions, ces dernières ne s’affichent pas.
  • Page 86: Liste Du Menu Détaillé

    utiliSation Du mEnu DÉtaillÉ Menu détaillé Exemple d’affichage Mode Description Cet écran s’affiche par défaut lorsque l’appareil Tous P:10,0 Auto SleepCube est mis en marche. La pression réelle Chauff.:Arrêt dans le masque et l’état du réchauffeur s’affichent. La mesure de pression affichée peut varier légèrement avec la respiration.
  • Page 87 utiliSation Du mEnu DÉtaillÉ Exemple d’affichage Mode Description Cette fonction permet de modifier le contraste de Tous Régl. Contraste l’écran LCD. Réglez le contraste uniquement si vous 50 % éprouvez des difficultés à voir ce qui s’affiche sur l’écran de votre point de vue. Nombre total d’heures (par incréments de 1/10 Tous Menu Observance...
  • Page 88: Liste Du Menu Smartflex

    utiliSation Du mEnu DÉtaillÉ Liste du menu SmartFlex Le menu SmartFlex est disponible dans tous les modes. Il s’agit d’un sous-menu qui vous permet de contrôler diverses fonctions de votre appareil SleepCube. Pour y accéder, appuyez sur la touche fléchée vers le bas lorsque vous vous trouvez dans ce menu avancé. Exemple d’affichage Description Ce réglage contrôle le niveau de reduction de pression.
  • Page 89: Liste Du Menu D'activation Des Fonctions De L'appareil Sleepcube

    utiliSation Du mEnu DÉtaillÉ Menu d’activation de l’appareil SleepCube Le menu d’activation est disponible pour tous les modes. Il s’agit d’un sous-menu qui permet de régler les différentes fonctions de l’appareil SleepCube. Appuyez sur la touche de défilement vers le bas lorsque vous vous trouvez dans le Menu détaillé. Exemple d’affichage Description Cette option contrôle la fonction Auto-OFF, qui arrête...
  • Page 90: Menu Appareil Arrêté

    utiliSation Du mEnu DÉtaillÉ Menu ARRET Les informations de suivi du traitement peuvent être consultées sans que l’appareil PPC soit allumé. Avec l’appareil arrêté (l’écran affiche ARRET), appuyez sur la touche fléchée vers la gauche ou vers la droite du clavier pour faire défiler les informations. Exemple d’affichage Description Appareil arrêté: l’appareil PPC est branché...
  • Page 91: Menu Patient En Mode Autoadjust

    utiliSation Du mEnu DÉtaillÉ Menu patient AutoAdjust DV54 Le tableau suivant illustre les options affichées par Mode que vous pouvez faire défiler en appuyant sur les touches SUIVANTE (option suivante) ou PRECEDENTE (option précédente) du clavier. Si vous appuyez sur la touche de défilement vers le bas lorsque s’affiche Activer Menu vous pourrez naviguer dans un sous-menu en appuyant sur les touches de défilement Suivante ou Précédente.
  • Page 92: Disposition Du Menu Simplifié

    utiliSation Du mEnu DÉtaillÉ Disposition du menu Menu SIMPLIFÉ du modèle DV54 Le menu simplifié contient un récapitulatif des informations qui sont rapportées dans les données SmartCode. Les informations du menu simplifié sont les suivantes : Nombre de jours au cours desquels la durée d’utilisation a été supérieure à 4 heures, ou à 5 si le médecin l’a spécifié, IAH (Indice d’apnée/hypopnée), Fuite élevée % (pourcentage du temps où...
  • Page 93: Messages Pour Le Patient

    être affecté. Si le message qui s’affiche n’est pas indiqué ci-dessous, le module en option SmartLink™ de DeVilbiss est sans doute branché sur votre appareil et vous fournit des messages supplémentaires. Reportez-vous à la documentation fournie avec le module SmartLink.
  • Page 94: Informations Sur L'utilisation De L'appareil Sleepcube En Voyage

    VoyaGe Variation de la tension du courant électrique à l’étranger Votre appareil SleepCube de DeVilbiss est équipé d’une source d’alimentation universelle. Il peut fonctionner automatiquement avec des courants/fréquences de 100 à 240 V~ 50/60Hz. Aucun réglage spécial n’est requis si vous voyagez dans un pays où la tension du courant électrique est différente de celle que vous utilisez.
  • Page 95: Oxygène D'appoint

    oXygènE D’appoint soins à domicile (reportez-vous à la section Accessoires/Pièces de rechange pour obtenir le numéro de référence correspondant). Deux câbles sont nécessaires pour un fonctionnement sur batterie autonome. L’équipement de connexion pour fonctionnement autonome sur batterie comporte des pinces permettant le branchement aux bornes de la batterie. RemARqUe- Le chauffage destiné...
  • Page 96: Accessoires Et Pièces De Rechange

    accESSoirES Et piècES DE rEchangE Mettez toujours l’appareil SleepCube sous tension avant d’activer la source d’oxygène. Arrêtez la source d’oxygène avant d’arrêter l’appareil SleepCube. Cet appareil ne peut pas être utilisé en présence d’un mélange anesthésique inflammable contenant de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde d’azote. À...
  • Page 97: Entretien

    DeVilbiss ........
  • Page 98: Nettoyage

    nEttoyagE DE l’apparEil SleepCube pendant le fonctionnement de celui-ci. Filtre à particules fines en option – Vérifiez l’état du filtre tous les 10 jours et remplacez- le s’il est sale ou endommagé. Sinon remplacez le tous les 30 jours. Le filtre à particules fines en option sert à...
  • Page 99: Dépannage

    Le boîtier ne doit être retiré que par un technicien DeVilbiss. Pour tout problème de fonctionnement de votre appareil SleepCube de DeVilbiss, reportez- vous à la liste de problèmes, causes possibles et solutions indiqués dans le tableau suivant. Si vous ne parvenez pas à...
  • Page 100 DÉpannagE Problème Cause possible Solution L’appareil 1. La fonction Auto ON 1. Appuyez sur la touche ON/OFF SleepCube ne (démarrage automatique) a (marche-arrêt) pour mettre en démarre pas été désactivée. marche et arrêter l’appareil. lorsque vous 2. L’appareil n’est pas alimenté. 2.
  • Page 101 Sécheresse de la Le taux d’humidité est 1. Ajoutez un humidicateur chauffant gorge ou du nez. inadéquat DeVilbiss DV5. 2. Augmentez le niveau d’humidité en réglant l’humidificateur. L’eau se condense 1. Le taux d’humidité est trop Diminuez le taux d’humidification et/ou sur le tube et élevé.
  • Page 102: Caractéristiques Techniques

    caractÉriStiQuES tEchniQuES CaRaCTÉRisTiQUes TeCHniQUes Taille (HxLxP)........10,7 cm x 16,5 cm x 17,5 cm Poids .
  • Page 103 caractÉriStiQuES tEchniQuES Précision à court terme de la pression dynamique avec et sans humidificateur DV5HH (testée conformément à la norme ISO 17510- 1:2007) Rythme Réglage de Volume Précision de la pression Courbe respiratoire pression (ml) (cm H2O crête à crête) (min-1) (cm H2O) Cycle sinusoïdal...
  • Page 104: Recommandations Et Déclaration Du Fabricant Devilbiss

    Et DÉclaration Du fabricant ReCommanDaTions eT DÉClaRaTion DU fabRiCanT PoUR DeVilbiss � aVErtiSSEmEnt L’équipement médical électrique nécessite des précautions spéciales en ce qui concerne la CEM et doit être installé et mis en service conformément aux informations sur la compatibilité électromagnétique [CEM] spécifiées dans les documents joints.
  • Page 105 rEcommanDationS Et DÉclaration Du fabricant Recommandations et déclaration du fabricant – Émissions pour tous les équipements et systèmes Cet appareil est prévu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique ci-dessous. Son acheteur ou utilisateur doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 106 rEcommanDationS Et DÉclaration Du fabricant Recommandations et déclaration du fabricant – Émissions pour tous les équipements et systèmes Cet appareil est prévu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique ci-dessous. Son acheteur ou utilisateur doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 107 rEcommanDationS Et DÉclaration Du fabricant Recommandations et déclaration du fabricant – Émissions pour tous les équipements et systèmes Cet appareil est prévu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique ci-dessous. Son acheteur ou utilisateur doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 108 rEcommanDationS Et DÉclaration Du fabricant Distances recommandées de séparation entre les équipements de communication HF portables et mobiles et ce dispositif. Cet appareil et ce système NE SONT PAS conçus pour la réanimation. Cet appareil est prévu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique où les perturbations rayonnées sont contrôlées.
  • Page 109: Déclaration De Conformité

    Somerset, Pennsylvania 15501-2125 USA Nom du produit : CPAP CPAP UMDNS 11-001 Type, Modèle : DeVilbiss IntelliPAP ou SleepCube DV5x Série PPC - Modèles DV51 Standard PPC et DV54 AutoAdjust Humidificateur chauffé DeVilbiss - Modèle DV5HH Nous certifions par la présente que le produit cité ci-dessus est conforme à la directive de la Communauté...
  • Page 112 +44-1384-446858 Fax: +49-621-178-98-220 Fax: +44-1384-446628 www.DeVilbisshc.com www.DeVilbisshc.com DeVilbiss Healthcare LLC • 100 DeVilbiss Drive • Somerset, PA 15501 • USA 8 00- 338-1 98 8 • 8 1 4 - 4 4 3 -4 8 8 1 • w w w. D e Vi l bi s s H e a lt h c are . c o m DeVilbiss, SleepCube, SmartCode and SmartFlex ©2010 DeVilbiss Healthcare LLC 07.10...

Table of Contents