STA-RITE System 2 Owner's Manual

STA-RITE System 2 Owner's Manual

Modular media filters
Hide thumbs Also See for System 2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PLM100
Pentair Water Pool and Spa, Inc.
© 2010 Pentair Water Pool and Spa, Inc. All rights reserved. This document is subject to change without notice.
1620 Hawkins Ave., Sanford, NC 27330 • (919) 566-8000
10951 West Los Angeles Ave., Moorpark, CA 93021 • (805) 553-5000
Customer Support: (800) 831-7133
System 2™, Posi-Lok™, Sta-Rite
Water Pool and Spa, Inc. and/or its affiliated companies in the United States and/or other countries. Unless noted, names
and brands of others that may be used in this document are not used to indicate an affiliation or endorsement between the
proprietors of these names and brands and Pentair Water Pool and Spa, Inc. Those names and brands may be the
trademarks or registered trademarks of those parties or others. Printed in U.S.A.
03-17-10
System 2
Modular Media Filters
O
W
N
E
R ' S
O U
O U
T L
T L
E T
E T
INSTALLATION, OPERATION & PARTS
MODELS
PLM125
PLM150
PLM300
®
and Pentair Water Pool and Spa
TM
M
A N
U
A L
O U
O U
T L
T L
E T
E T
PLM175
This manual should be furnished to
the end user of this filter; its use will
reduce service calls and chance of
injury and will lengthen filter life.
®
are trademarks and/or registered trademarks of Pentair
E
N
G
L
I
S
H
F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
S
PLM200
P
A
Ñ
O
L
S338 (Rev. A)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for STA-RITE System 2

  • Page 1 Customer Support: (800) 831-7133 ® ® System 2™, Posi-Lok™, Sta-Rite and Pentair Water Pool and Spa are trademarks and/or registered trademarks of Pentair Water Pool and Spa, Inc. and/or its affiliated companies in the United States and/or other countries. Unless noted, names and brands of others that may be used in this document are not used to indicate an affiliation or endorsement between the proprietors of these names and brands and Pentair Water Pool and Spa, Inc.
  • Page 2: Table Of Contents

    • Check all clamps, bolts, lids, lock rings and system accessories before testing. Hazardous Pressure! • Release all air in system before testing. • Tighten Sta-Rite pump trap lids to 30 ft. lbs. (4.1 kg-cm) torque for testing. Can cause tank explosion.
  • Page 3: General Information

    NEVER operate filter with air trapped inside. • The Sta-Rite modular media filter is designed to filter water for swimming pools and spas. On a new installation, we recommend: 1. Disassemble the filter after the initial cleanup.
  • Page 4: Specifications

    SPECIFICATIONS Filter Inlet Dim B Outlet Minimum Pump IN L IN L Service Height Air Release Valve To Pool (Pressure Gauge Behind) Upper From Tank Pool Shell 4085 1001 FIGURE 1B – Piping Connections Posi-Lok™ Ring Dim A Safety Latch 20 (138) 18 (124) Lower...
  • Page 5: Installation

    See “Winterizing”, Page 9. • For ease of maintenance, use Sta-Rite union couplings to connect the pip- ing to the filter inlet and outlet ports. • Keep piping tight and free of leaks: pump suction line leaks may cause trapped air in filter tank or loss of prime at pump;...
  • Page 6: Initial Startup

    INITIAL START-UP Be sure pump is OFF before starting procedure. Do not operate these filters at more than 50 PSI (345 kPa) under any circumstances! 1. Securely lock Posi-Lok™ ring in place by rotating ring CLOCKWISE until it “clicks” past the safety latch (see Figure 3). Stop turning as soon as the ring clicks past the latch.
  • Page 7: Module Cleaning Procedure

    NOTICE: Make sure that waste water disposal complies with local codes and ordinances. 4. Remove drain plug and drain all water from tank. 5. Remove Posi-Lok™ ring as follows: a. Press safety latch (below the ring) toward the tank to release it (see Figure 4).
  • Page 8: Special Cleaning Instruction

    Risk of chemical burns. Do not attempt to acid clean the filter or module. If the filter requires acid cleaning, have a trained pool professional do the job. NOTICE: When sanitizing your pool using PHMB (polyhexamethylene bi- quanide based) cleaners, use only PHMB cleaners to clean the module. When using PHMB sanitizers, the filter module MUST be cleaned more thor- oughly and frequently than for a pool using chlorine.
  • Page 9: System Inspection/Winterizing

    SYSTEM INSPECTION General: Wash the outside of the filter with a mild detergent and water. Rinse off with a hose. NOTICE: DO NOT use solvents to clean the filter; solvents may damage plastic components in the system. NOTICE: Open the air bleed valve and bleed all air from the filter each time the pump is stopped and restarted.
  • Page 10: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE 1. Short Cycle Time: C. Excessive air in filter. Vent air from tank and check for pump suction pipe leaks. Clean air NOTICE: CycleTime will vary with each installation bleed filter in module assembly with a hose and and between different areas of the country.
  • Page 11: Repair Parts List

    REPAIR PARTS Part No. Description Qty. Number Posi-Lok™ ring* 1 27001-0054 Air release valve assembly 1 25010-0200 Air release valve assembly (PLM300) 1 24206-0103S Tank shell upper half* 1 27001-0020S Tank shell upper half (PLM300)* 1 27001-0030S Tank O-ring 1 27001-0061S Tank shell lower half 1 27001-0009S Safety latch for ring...
  • Page 12 Blank Page...
  • Page 13 Customer Support : (800) 831-7133 ® ® Système 2™, Posi-Lok™, Sta-Rite et Pentair Water Pool and Spa sont des marques de commerce et/ou des marques dé- posées de Pentair Water Pool and Spa, Inc. et/ou de ses filiales aux États Unis et/ou dans d’autres pays. À moins qu’il en soit indiqué...
  • Page 14 • Chasser tout l'air pouvant être emprisonné dans le système. • Serrer le couvercle des cuves des pompes Sta-Rite au couple de 30 lb-pi (4,1 kg/cm). • Pour procéder au contrôle, la pression de l'eau ne doit pas dépasser 25 lb/po...
  • Page 15: Renseignements Généraux

    NE JAMAIS faire fonctionner le filtre si de l’air est emprisonné à l’intérieur du système. • Le filtre à matériau filtrant modulaire Sta-Rite est conçu pour filtrer l’eau des piscines et des cuves thermales (spa). Dans le cas d’une installation neuve, nous...
  • Page 16: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Filter Filtre Inlet Admission Dim B Outlet Dimension B - Sortie Minimum Hauteur Pump Pompe Service IN L IN L minimale en service Height Air Release Valve Purgeur d’air (le manomètre est To Pool (Pressure Gauge Vers le derrière) piscine Behind) Upper...
  • Page 17: Installation

    «Hivérisation» à la page 9. arrivée/inlet » à côté de l’orifice sur lequel on a branché le tuyau d’arrivée. • Pour faciliter l’entretien, utiliser des raccords unions Sta-Rite pour brancher la tuyau- terie sur les orifices d’arrivée et de sortie du filtre.
  • Page 18: Mise En Service Initiale

    MISE EN SERVICE INITIALE S’assurer que la pompe est ARRÊTÉE avant de procéder à la mise en ser- vice. Ne jamais faire fonctionner ces filtres par des pressions supérieures à 50 lb/po (345 kPa). Pression dangereuse. Immobiliser la bague Posi-Lok en place en la tournant à...
  • Page 19: Quand Nettoyer Le Filtre

    NOTA : S’assurer de se débarrasser de l’eau usée conformément aux décrets et aux codes de la municipalité. Déposer le bouchon de vidange et vider toute l’eau du réservoir. Déposer la bague Posi-Lok en procédant comme suit : a. Pour dégager le verrou de sécurité (qui se trouve sous la bague), le pousser vers le réservoir.
  • Page 20: Instructions De Nettoyage Spéciales

    Risque de brûlures par les produits chimiques. Ne pas essayer de nettoyer le filtre ni le module filtrant avec de l’acide. Si le filtre doit être nettoyé à l’acide, demander à un professionnel en piscines compétent de s’en charger. NOTA : Lorsque l’on désinfecte la pompe avec des nettoyants à base de polyhex- améthylène biquanide (PHMB), ne les utiliser que pour nettoyer le module filtrant.
  • Page 21 INSPECTION DU SYSTÈME Généralités : Laver l’extérieur du filtre avec un détergent doux et de l’eau. Le rincer avec un tuyau d’arrosage. NOTA : NE PAS utiliser de dissolvants pour nettoyer le filtre, car ils risquent d’endommager les éléments en plastique du système. NOTA : Ouvrir le purgeur d’air et chasser tout l’air du filtre chaque fois que l’on ar- rête la pompe et qu’on la remet en marche.
  • Page 22: Guide De Diagnostic Des Pannes

    GUIDE DE DIAGNOSTIC DES PANNES 1. Fonctionnement de courte durée : C. Quantité d’air excessive dans le filtre. Purger l’air du réservoir et voir s’il n’y a pas de prises d’air dans la NOTA : La durée de fonctionnement varie avec chaque conduite d’aspiration de la pompe.
  • Page 23: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE Numéros Réf. Désignation Qté de pièce Bague Posi-Lok 27001-0054 Purgeur d’air 25010-0200 Purgeur d’air (PLM300) 24206-0103S Moitié supérieure du réservoir* 1 27001-0020S Moitié supérieure du réservoir (PLM300)* 27001-0030S Joint torique du réservoir 27001-0061S Moitié inférieure du réservoir 27001-0009S Verrou de sécurité...
  • Page 24 Page vierge...
  • Page 25 Customer Support: (800) 831-7133 Systemo 2™, Posi-Lok™,Sta-Rite™ y Pentair Water Pool and Spa™ son marcas comerciales y/o marcas registradas de Pentair Water Pool and Spa, Inc. y/o de sus compañías afiliadas en los Estados Unidos y/u en otros países. A menos que sea indicado, los nombres y marcas de otros que puedan ser utilizados en este documento no son utilizados para indicar una afiliación o endoso entre los propietarios de estos nombres y marcas y Pentair Water Pool and Spa, Inc.
  • Page 26 • Inspeccione todas las abrazaderas, los pernos, tapas, los anillos de retén y los acceso- rios del sistema antes de hacer la prueba. • Libere todo el aire del interior del sistema. • Apriete las tapas del colector de agua Sta-Rite a una torsión de 30 pies/libra (4.1 kg- cm). ¡Presión peligrosa! •...
  • Page 27: Información General

    Por lo regular, el módulo del filtro debe • El filtro de medios modulares Sta-Rite está diseñado para filtrar agua para pisci- limpiarse cuando la lectura del manómetro nas y tinas de hidromasaje. Si la instalación es nueva, recomendamos: aumente 10 libras/pulgada en relación a...
  • Page 28: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Filter Filtro Inlet Entrada Dim B Outlet Dimensión Salida Minimum B - Mínima Pump Bomba IN L IN L Service altura de Height servicio Válvula de Alivio Air Release Valve (Manómetro atrás) Al piscina To Pool (Pressure Gauge Behind) Upper Casco From...
  • Page 29: Instalación

    Página 9. en el puerto seleccionado para la tubería de entrada. • Para facilitar los trabajos de mantenimiento, use acoplamientos Sta-Rite para conectar la tubería en los puertos de entrada y salida del filtro. • Mantenga la tubería apretada y sin fugas: las fugas en la línea de succión de la bomba pueden ocasionar que el aire quede atrapado en el tanque del filtro o pérdida...
  • Page 30: Arranque Inicial

    ARRANQUE INICIAL ADVERTENCIA Antes de iniciar el procedimiento de arranque, revise que la bomba esté apagada. Bajo ninguna circunstancia opere estos filtros a más de 50 libras/pulgada (345 kPa). Trabe el Aro Posi-Lok™ firmemente en su lugar haciéndolo EN DIRECCIÓN DE LAS AGUJAS DEL RELOJ hasta que haga “clic”...
  • Page 31: Procedimiento Para Limpiar El Módulo

    AVISO: Asegúrese que las aguas residuales se desechen de conformidad con las normas y reglamentos locales. Quite el tapón de drenado y drene toda el agua del tanque. Quite el aro Posi-Lok™ de la siguiente forma: a. Oprima el pestillo de seguridad (debajo del aro) para liberarlo, ver Figura 4. b.
  • Page 32: Instrucciones Especiales De Limpieza

    Peligro de quemaduras por substancia química. No intente limpiar el filtro o el módulo con ácido. Si el filtro requiere limpieza con ácido, pida a un experto en piscinas que realice el trabajo. AVISO: Cuando limpie la piscina con limpiadores base PHMB (polihexametileno bicuanide), use limpiadores PHMB solamente para limpiar el módulo.
  • Page 33: Inspección Del Sistema/Preparación Para El Invierno

    INSPECCIÓN DEL SISTEMA General: Lave el exterior del filtro con detergente suave y agua. Enjuague con manguera. AVISO: NO usar solventes para limpiar el filtro; los solventes pueden dañar los componentes de plástico del sistema. AVISO: Cada vez que apague y vuelva a encender la bomba, abra la válvula de purga y purgue todo el aire del sistema.
  • Page 34: Guía Para Solucionar Problemas

    GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS 1. Ciclos cortos: B. El agua no tiene el balance químico apropiado; con- sulte a un técnico en servicio para piscinas. AVISO: La duración de los ciclos varía según cada instalación y dependiendo de la zona del país. Las C.
  • Page 35 PARTES DE REPARACIÓN No. de Número Clave Descripción Cantidad de Parte Aro Posi-Lok™* 27001-0054 Válvula de alivio 25010-0200 Válvula de alivio (PLM300) 24206-0103S Mitad superior del casco del tanque 27001-0020S Mitad superior del casco del tanque (PLM300) 27001-0030S Aro tórico del tanque 27001-0061S Mitad inferior del casco del tanque...
  • Page 36 READ, THEN KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE *S338* S338 (Rev. A) 03-17-10...

Table of Contents